Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

durate
intervallo di metà partita
half-time break ΟΥΣ ΑΘΛ
half-time break
intervallo αρσ
break into leisure time
interferire con
to cut, tear, break sth in half
tagliare, strappare, rompere qc a metà
I. half <πλ halves> [βρετ hɑːf, αμερικ hæf] ΟΥΣ
1. half (one of two parts):
half
metà θηλ
half
mezzo αρσ
half (of) the page, the people, the wine
metà della pagina, della gente, del vino
half (of) 38 is 19
la metà di 38 è 19
he arrives late half (of) the time
arriva in ritardo metà delle volte
to cut, tear, break sth in half
tagliare, strappare, rompere qc a metà
2. half ΜΑΘ (fraction):
half
mezzo αρσ
four and a half
quattro e mezzo
3. half ΑΘΛ:
half (time period)
tempo αρσ
half (pitch area)
metà θηλ campo
the first, second half
il primo, secondo tempo
4. half ΑΘΛ → half back
5. half βρετ (half pint):
half οικ
mezza pinta θηλ
6. half βρετ (half fare):
half
biglietto αρσ ridotto
half
tariffa θηλ ridotta
II. half [βρετ hɑːf, αμερικ hæf] ΕΠΊΘ
a half apple
una mezza mela
a half circle
un semicerchio
a half-cup, half a cup
mezza tazza
a half-litre, half a litre
mezzo litro
a half-litre pot
un boccale da mezzo litro
a half-page advertisement
una pubblicità di mezza pagina
twelve and a half per cent
dodici e mezzo per cento
two and a half cups
due tazze e mezza
III. half [βρετ hɑːf, αμερικ hæf] ΑΝΤΩΝ
1. half (50%):
half
metà θηλ
only half passed
solo la metà è stata promossa
you can have half now, the rest later
puoi averne metà ora, e dopo il resto
to cut, increase sth by half
dimezzare qc, aumentare qc della metà
that was a meal and a half! οικ
(quello sì che) è stato un pranzo come si deve!
2. half (in time):
an hour and a half
un'ora e mezza
half past two, six βρετ, half two, six οικ
le due, sei e mezza
it starts at half past
comincia a e mezza
the buses run at half past the hour
gli autobus passano ai trenta di ogni ora
3. half (in age):
she is ten and a half
ha dieci anni e mezzo
IV. half [βρετ hɑːf, αμερικ hæf] ΕΠΊΡΡ
half full, over, asleep, drunk, eaten, understood, remembered
a metà
half cooked, dressed, hidden
a metà, mezzo
to half close one's eyes, the window
chiudere gli occhi, la finestra a metà
it's half the price
è a metà prezzo
it's half the size
è grande la metà
half as much money, as many people
metà (del) denaro, (delle) persone
half as big, as heavy
grande, pesante la metà
half as much, as many again
ancora la metà or la metà in più
half as tall again
più alto della metà
he's half my age
ha la metà dei miei anni
she's half Italian
è per metà italiana
he's half Spanish half Irish
è per metà spagnolo e per metà irlandese
the word is half Latin half Greek
la parola è metà latina e metà greca
half woman half fish
metà donna metà pesce
he was only half serious
era serio solo a metà
half disappointed half relieved
metà deluso metà sollevato or in parte deluso e in parte sollevato
to be only half right
avere solo ragione a metà
to be only half listening
ascoltare solo a metà
if it was half as easy as they say
se fosse facile la metà di quello che dicono loro
I was half hoping that …
quasi speravo che …
I half expected it
me l'aspettavo quasi
not half old, half big
davvero vecchio, grande
he wasn't half angry, surprised οικ
altroché se era arrabbiato, sorpreso
it doesn't half stink! οικ
puzza eccome!
not half! οικ
eccome! molto! altro che!
not half bad οικ
niente male
V. half [βρετ hɑːf, αμερικ hæf]
half a minute
un minuto or un attimo
half a second
un minuto or un attimo
half a tick βρετ οικ
un minuto or un attimo
half a mo οικ
un minuto or un attimo
how the other half lives (the rich)
come vivono i ricchi
how the other half lives (the poor)
come vivono i poveri
if given half a chance
se solo ne avessi la benché minima possibilità
to have half a mind to do
avere una mezza intenzione or idea di fare
one's better or other half
la propria (dolce) metà
that's not the half of it!
e questo è solo una parte! non è la parte più importante!
she doesn't know the half of it!
e non sa ancora il resto!
he doesn't know the half of using a computer
non sa neanche da che parte cominciare a usare il computer
to go halves with sb
fare a metà con qn
let's go halves
facciamo a metà
never to do things by halves
non fare mai le cose a metà
too clever by half οικ
troppo intelligente or furbo per i miei, nostri ecc. gusti
half back [βρετ ˈhɑːfbak, αμερικ ˈhæfˌbæk] ΟΥΣ ΑΘΛ
half back
mediano αρσ
I. time [βρετ tʌɪm, αμερικ taɪm] ΟΥΣ
1. time (continuum):
time
tempo αρσ
time and space
spazio e tempo
in or with time
col tempo
in the course of time
nel corso del tempo
as time goes, went by
con il passare del tempo
at this point in time
a questo punto
for all time
per tutto il tempo or per sempre
the biggest drugs haul of all time
la più grossa partita di droga mai vista
2. time (specific duration):
time
tempo αρσ
most of the time
la maggiore parte del tempo
he was ill for some of the time
fu malato per un certo periodo
she talked (for) some of the time but most of the time she was silent
parlò (per) un po', ma per la maggiore parte del tempo rimase in silenzio
all the time
tutto il tempo
I was waiting for you here all the time
ti ho aspettato qui per tutto il tempo
she was lying all the time
aveva sempre mentito
you've got all the time in the world
hai tutto il tempo del mondo
you've got plenty of time
hai molto tempo
to find, have, take the time to do
trovare, avere, prendersi il tempo di fare
to spend one's time doing
passare or trascorrere il tempo a fare
to take one's time
prendersela comoda
take your time over it!
fallo con comodo! prenditela comoda per farlo!
writing a novel takes time it takes time to write a novel
scrivere un romanzo richiede tempo, ci vuole tempo per scrivere un romanzo
do I have (enough) time to go to the shops?
ho abbastanza tempo per fare la spesa?
half the time he isn't even listening
la metà delle volte non ascolta nemmeno
some time before, after
qualche tempo or un po' di tempo prima, dopo
that's the best film I've seen for a long time
era molto tempo che non vedevo un film così bello
he has been gone for a long time
se n'è andato or è via da molto tempo
it'll be a long time before I go back there!
passerà molto tempo prima che io ci torni!
what a (long) time you've been!
ci hai messo molto tempo!
you took a long time!
ce ne hai messo di tempo!
we had to wait for a long time
abbiamo dovuto aspettare a lungo
I've been living in this country for a long time
abito in questo paese da molto tempo
it takes a long time for the car to start
ci vuole un bel po' prima che la macchina riesca a partire
she would regret this for a long time to come
lo rimpiangerà a lungo or per molto tempo
a long time ago
molto tempo fa
a short time ago
poco tempo fa
some time ago
un po' di tempo fa or qualche tempo fa
we haven't heard from her for some time
non abbiamo sue notizie da un po' di tempo
it continued for some (considerable) time
continuò or durò per un bel po'
it won't happen for some time yet
ci vorrà un po' di tempo prima che succeda
she did it in half the time it had taken her colleagues
lo fece nella metà del tempo impiegato dai suoi colleghi
in no time at all or in next to no time
in un niente
in five days', weeks' time
nel giro di or in cinque giorni, settimane
within the agreed time
entro i termini convenuti
in your own time (at your own pace)
al tuo ritmo
in your own time (outside working hours)
al di fuori dell'orario di lavoro
on company time
durante l'orario di ufficio
my time isn't my own
non sono padrone del mio tempo
my time is my own
posso gestire il mio tempo come voglio
3. time (hour of the day, night):
time
ora θηλ
what time is it? what's the time?
che ora è? che ore sono?
she looked at the time
guardò l'ora
the time is 11 o'clock
sono le 11 (in punto)
10 am Italian time
le dieci antimeridiane, ora italiana
tomorrow, at the same time
domani, alla stessa ora
this time next week
la prossima settimana a quest'ora
this time next year
l'anno prossimo in questo periodo
this time last week, year
la scorsa settimana a questa stessa ora, l'anno scorso in questo stesso periodo
by this time next week, year
a quest'ora fra una settimana, in questo periodo fra un anno
on time
a tempo or puntualmente
the trains are running on or to time
i treni sono puntuali or in orario
the bus, train times
gli orari degli autobus, dei treni
the times of trains to Florence
gli orari dei treni per Firenze
it's time to go!
è ora di andare!
it's time for school, bed
è ora di andare a scuola, a letto
it's time for breakfast
è ora di (fare) colazione
it's time
è ora
your time is up
il tuo tempo è scaduto
it's time we started, left
è ora di cominciare, di partire
to lose time clock:
restare indietro
that clock keeps good time
quell'orologio è sempre preciso
about time too!
alla buonora!
not before time!
era proprio ora!
you're just in time for lunch, a drink
arrivi or sei in tempo per il pranzo, per bere qualche cosa
to arrive in good time
arrivare in anticipo
to be in plenty of time or in good time for the train
essere in (largo) anticipo per prendere il treno
I want to have everything ready in time for Christmas
voglio avere tutto pronto (in tempo) per Natale
to be behind time
essere in ritardo or indietro
twenty minutes ahead of time
venti minuti in anticipo
six months ahead of time
sei mesi in anticipo
4. time (era, epoch):
time
tempo αρσ
time
epoca θηλ
in Victorian, Roman times
nell'epoca vittoriana, al tempo degli antichi romani
in Dickens' times
ai tempi di Dickens
at the time
al tempo or all'epoca
at that time
in quel tempo or in quel periodo
time was or there was a time when one could…
ci fu un tempo in cui or un tempo si poteva…
to be ahead of or in advance of the times person, invention:
precorrere i tempi
to be behind the times
non essere al passo con i tempi
to keep up or move with the times
tenersi or essere al passo con i tempi
times are hard
sono tempi duri
those were difficult times
erano tempi difficili
in times past, in former times
nei tempi passati, nel passato
in happier times
in tempi più felici or in un periodo migliore
it's just like old times
è proprio come ai vecchi tempi
in times of war, peace
in tempo di guerra, di pace
give peace in our time ΘΡΗΣΚ
concedi la pace ai nostri giorni
at my time of life
alla mia età
I've seen a few tragedies in my time
ne ho viste di tragedie nella mia vita or ai miei tempi
she was a beautiful woman in her time
era una bella donna ai suoi tempi
it was before my time (before my birth)
non ero ancora nato
it was before my time (before I came here)
non ero ancora venuto qua
if I had my time over again
se potessi ricominciare or se potessi ritornare indietro or se ridiventassi giovane
to die before one's time
morire prima del tempo or prematuramente
to be nearing one's time (pregnant woman)
avvicinarsi al momento del parto
5. time (moment):
time
momento αρσ
at times
a volte
it's a good, bad time to do
è il momento giusto di fare, non è il momento (adatto) di fare
the house was empty at the time
la casa era vuota in quel momento
at the time I didn't notice
al momento non l'avevo notato
at the right time
al momento giusto
this is no time for jokes
non è il momento di scherzare
at all times
tutti i momenti or sempre
at any time
in qualsiasi momento
at any time of the day or night
a qualsiasi ora del giorno e della notte
we're expecting him any time now
lo aspettiamo da un momento all'altro
at no time did I agree
non ho mai accettato
come any time you want
vieni quando vuoi
the time has come for change, action
è giunto il momento di cambiare, di agire
at times like these you need your friends
in momenti come questi si ha bisogno dei propri amici
by the time I finished the letter the post had gone
quando finii la lettera la posta era già partita
by the time she had got downstairs he had gone
quando scese di sotto era già partito
by this time most of them were dead
a quel punto la maggior parte di loro erano morti
some time this week
un giorno di questa settimana
some time next month
il mese prossimo
for the time being
per il momento
from that or this time on
a partire da quel, da questo momento
from the time (that) I was 15
da quando avevo 15 anni or dall'età di 15 anni
there are times when
ci sono momenti in cui
when the time comes
quando viene il momento
in times of danger
nei momenti di pericolo
in times of crisis, high inflation
nei momenti di crisi, di forte inflazione
no more than 12 people at any one time
non più di dodici persone per volta
until such time as he does the work
fino al momento in cui non abbia fatto il lavoro
at the same time
allo stesso tempo
I can't be in two places at the same time
non posso essere in due posti allo stesso tempo
now's our time to act!
adesso tocca a noi agire!
6. time (occasion):
time
volta θηλ
nine times out of ten
nove volte su dieci
three times a month
tre volte al mese
hundreds of times
centinaia di volte
the first, last, next time
la prima, l'ultima, la prossima volta
time after time or time and time again
continuamente or in continuazione
each or every time that …
ogni volta che …
some other time perhaps
magari un'altra volta
three at a time
tre per volta or alla volta
there were times when
c'erano volte or momenti in cui
many's the time when I refused
molte furono le volte in cui rifiutai
she passed her driving test first time round, third time round
ha passato l'esame di guida al primo colpo, al terzo tentativo
do you remember the time when…?
ti ricordi la volta che…?
from time to time
di tanto in tanto
10 dollars a time
10 dollari per volta or alla volta
for months at a time
per mesi interi
(in) between times
nel frattempo or intanto
7. time (experience):
to have a tough or hard time doing
incontrare delle difficoltà a fare
they gave him a rough or hard or tough time of it
gliene hanno fatte passare di tutti i colori
he's having a rough or hard or tough time
sta attraversando un periodo difficile
I'm having a bad time at work
sto passando un brutto periodo al lavoro
we had a good time
ci siamo divertiti
have a good time!
divertitevi!
to have an easy time (of it)
cavarsela facilmente
the good, bad times
i momenti felici, difficili
she enjoyed her time in Canada
è stata molto bene durante il suo soggiorno in Canada
during her time as ambassador
durante il suo incarico di ambasciatrice
8. time (hourly rate):
to work, be paid time
lavorare, essere pagato a ore
to be paid time and a half
essere pagato una volta e mezza la tariffa normale
on Sundays we get paid double time
la domenica siamo pagati il doppio
9. time (length of period):
flight, journey time
durata del volo, del viaggio
10. time ΜΟΥΣ:
time
tempo αρσ
to beat or mark time
battere, segnare il tempo
to stay in or keep time
tenere il tempo
to be in, out of time
essere, non essere a tempo
in waltz, march time
a tempo di valzer, di marcia
11. time ΑΘΛ:
time
tempo αρσ
a fast time
un buon tempo
in record time
in un tempo da record
to keep time
cronometrare
12. time ΜΑΘ μτφ:
one times two is two
uno per due fa due
three times four
tre per quattro
ten times longer, stronger
dieci volte più lungo, più forte
eight times as much
otto volte tanto
II. time [βρετ tʌɪm, αμερικ taɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. time (schedule):
time attack
programmare (for per)
time holiday, visit
fissare, programmare (for per)
time appointment, meeting
fissare
the demonstration is timed to coincide with the ceremony
l'ora della manifestazione è stata calcolata in modo da coincidere con la cerimonia
we time our trips to fit in with school holidays
programmiamo i nostri viaggi in modo che coincidano con le vacanze scolastiche
the bomb is timed to go off at midday
la bomba è regolata per esplodere a mezzogiorno
to be well-, badly-timed
avvenire al momento giusto, sbagliato
the announcement was perfectly timed
l'annuncio fu dato al momento giusto
2. time (judge):
time blow, stroke, shot
calibrare
to time a remark, joke
scegliere il momento adatto per fare un'osservazione, una battuta
3. time (measure speed, duration):
time athlete, cyclist
cronometrare
time journey, speech
calcolare la durata di
time egg
calcolare la cottura di
to time sb over 100 metres
cronometrare qn sui 100 metri
III. to time oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to time oneself
cronometrarsi
IV. time [βρετ tʌɪm, αμερικ taɪm]
from time out of mind
dalla notte dei tempi
there is a time and place for everything
c'è un tempo e un luogo per ogni cosa
there's always a first time or there's a first time for everything
c'è sempre una prima volta
he'll tell you in his own good time
te lo dirà a suo tempo or quando lo vorrà lui
all in good time
tutto or ogni cosa a suo tempo
only time will tell
chi vivrà vedrà
to pass the time of day with sb
fare due chiacchiere con qn
I wouldn't give him the time of day
non gli rivolgerei nemmeno la parola
to have time on one's hands
avere del tempo libero
time hung heavy on his hands
gli sembrava che il tempo non passasse mai
to have a lot of time for sb
ammirare or apprezzare molto qn
I've got a lot of time for people who work with the sick
ammiro molto le persone che si dedicano agli ammalati
I've got no time for pessimists, that sort of attitude
non sopporto i pessimisti, quel tipo di atteggiamento
to do time (prison) οικ
stare al fresco
to make time with sb αμερικ οικ
rimorchiare qn
give me Italy, Lauren Bacall every time!
non c'è niente come l'Italia! non c'è nessuno come Lauren Bacall!
long time no see! οικ
è un bel po' che non ci si vede!
time please! βρετ (in pub)
si chiude!
I. break1 [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΟΥΣ
1. break (fracture):
break
rottura θηλ
break
frattura θηλ
2. break (crack):
break (in plate, plank, surface)
spaccatura θηλ
break (in plate, plank, surface)
incrinatura θηλ
3. break (gap):
break (in fence)
buco αρσ
break (in wall)
breccia θηλ
break (in row, line)
spazio αρσ (vuoto)
break (in circuit, chain, sequence)
interruzione θηλ
break (in conversation, match)
pausa θηλ
break (in performance)
intervallo αρσ
break (in traffic, procession)
spazio αρσ
a break in the clouds
uno squarcio fra le nuvole or una schiarita
a break in transmission
un'interruzione delle trasmissioni
4. break:
ΡΑΔΙΟΦ, TV break, also commercial break
pausa θηλ pubblicitaria
ΡΑΔΙΟΦ, TV break, also commercial break
pubblicità θηλ
we're going to take a break now
e ora, facciamo una (breve) pausa pubblicitaria
5. break (pause):
break
pausa θηλ
break ΣΧΟΛ
intervallo αρσ
break ΣΧΟΛ
ricreazione θηλ
to take a break
fare una pausa
I walked, worked for six hours without a break
ho camminato, lavorato senza sosta per sei ore
to have a break from work
smettere di lavorare (per un lungo periodo) or prendersi un periodo di riposo dal lavoro
to take or have a break from working, driving
smettere di lavorare, di guidare per un lungo periodo
to take or have a break from nursing, teaching
smettere di fare l'infermiere, di insegnare per un lungo periodo
I often give her a break from looking after the kids
guardo spesso i bambini al posto suo per farla riposare
give us a break! οικ
dacci tregua!
6. break (holiday):
break
vacanze θηλ πλ
the Christmas break
le vacanze di Natale
a weekend break in London
un fine settimana di vacanza a Londra
7. break (departure):
break μτφ
rottura θηλ (with con)
a break with tradition, the past
una rottura con la tradizione, un taglio con il passato
to make a break
rompere (with con)
it's time to make the break (from family)
è ora di lasciare il nido
it's time to make the break (from job)
è ora di cambiare
8. break (opportunity):
break οικ
occasione θηλ
break οικ
opportunità θηλ
her big break came in 1973
ha avuto la sua grande occasione nel 1973
he gave me a break
mi ha dato una possibilità
a lucky break
un colpo di fortuna
a bad break
una delusione
to give sb an even break
dare a qn un'opportunità equa
9. break (dawn):
at the break of day
allo spuntar del giorno, all'alba
10. break (escape bid):
to make a break for it (from prison) οικ
tentare la fuga
to make a break for the door, the trees
cercare di raggiungere la porta, gli alberi (per scappare)
11. break ΤΥΠΟΓΡ:
page break
interruzione di pagina
12. break (in tennis):
break, also service break
break αρσ
13. break (in snooker, pool) (first shot):
it's your break
tocca a te cominciare
(series of shots) to make a 50 point break
totalizzare 50 punti di seguito
14. break ΜΟΥΣ (in jazz):
break
break αρσ
II. break1 <παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (damage):
break chair, eggs, machine, stick, toy
rompere
break glass, plate, window
rompere, spaccare
break rope
spezzare
to break a tooth, a nail, a bone
rompersi or spezzarsi un dente, un'unghia, un osso
to break one's leg, arm
rompersi una gamba, un braccio
to break one's back
rompersi la schiena
I nearly broke my back moving the piano μτφ
mi sono quasi spezzato la schiena a spostare il piano
to break one's neck
rompersi il collo
somebody is going to break their neck on those steps μτφ
qualcuno si romperà l'osso del collo su quegli scalini
she broke the bottle over his head
gli spaccò la bottiglia sulla testa
2. break (split, rupture):
break seal
infrangere
break sentence, word
interrompere
the skin is not broken
la pelle non è offesa
not a ripple broke the surface of the water
non un'onda increspava la superficie dell'acqua
to break surface diver, submarine:
affiorare in superficie
the river broke its banks
il fiume ruppe gli argini
3. break (interrupt):
break person: silence
rompere
break shout, siren: silence
squarciare
break circuit, current
interrompere
break monotony, spell
rompere
break ties, links
spezzare, rompere (with con)
to break one's silence
rompere il silenzio (on su)
to break sb's concentration
fare perdere la concentrazione a qn
we broke our journey in Milan
facemmo una sosta a Milano
the tower breaks the line of the roof, of the horizon
la torre interrompe la linea del tetto, dell'orizzonte
to break step
rompere il passo
4. break (disobey):
break law, rule
infrangere
break embargo, blockade, conditions, terms
non rispettare
break treaty
violare
break commandment
violare, infrangere
break strike
sospendere
break vow
rompere, venir meno a
break appointment
mancare a
he broke his word, promise
ha mancato di parola, è venuto meno alla sua promessa
5. break (exceed, surpass):
break speed limit, bounds
oltrepassare, superare
break record, opponent
battere
break speed barrier
superare
break class barrier
infrangere
6. break (lessen the impact of):
break wind
tagliare
break branches: fall
frenare
break hay: fall
attutire
7. break (destroy) μτφ troops:
break rebellion
soffocare
break resistance, determination, will
spezzare
to break sb's spirit
abbattere il morale di qn
to break sb's hold over sb
mettere fine all'influenza di qn su qn
discussions which aim to break this deadlock
discussioni finalizzate a superare questa impasse
to break a habit
liberarsi da un'abitudine
8. break (ruin):
break person
rovinare
this contract will make or break the company (financially)
questo contratto farà la fortuna o sarà la rovina della compagnia
this decision will make or break me (personally)
questa decisione farà la mia fortuna o mi rovinerà
9. break ΙΠΠΑΣ:
break young horse
domare
10. break (in tennis):
to break sb's serve
strappare il servizio a qn
11. break ΣΤΡΑΤ:
break officer
degradare
12. break (decipher):
break cipher, code
decifrare
13. break (leave):
to break camp
levare il campo
14. break (announce):
break news
annunciare
break truth
rivelare
to break the news to sb
comunicare la notizia a qn
break it to her gently
comunicaglielo con tatto
III. break1 <παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (be damaged):
break chair, egg, handle, bag, tooth, string:
rompersi
break branch:
rompersi, spezzarsi
break plate, glass, window:
rompersi, infrangersi
break arm, bone, leg:
rompersi, fratturarsi
break bag:
spaccarsi
china breaks easily
la porcellana si rompe facilmente
the vase broke in two, into a thousand pieces
il vaso si ruppe in due, andò in mille pezzi
the sound of breaking glass
il rumore di vetro infranto
2. break (separate):
break clouds:
aprirsi, squarciarsi
break waves:
(in)frangersi (against contro; on, over su)
3. break ΑΘΛ:
break boxers:
separarsi
“break! (referee 's command)
“break!”
4. break (stop for a rest):
break
fare una pausa
5. break (change):
break good weather:
guastarsi
break drought, heatwave:
cessare
break luck:
girare
6. break (begin):
break day:
spuntare, cominciare
break storm:
scoppiare
break scandal, news story:
scoppiare, esplodere
7. break (discontinue):
to break with sb
rompere (i rapporti) con qn
to break with a party, the church
lasciare un partito, la chiesa
to break with tradition, convention
rompere con la tradizione, con le convenzioni
8. break (weaken):
their spirit never broke
non si sono mai persi di spirito
to break under torture, interrogation
crollare, cedere sotto le torture, sotto interrogatorio
9. break (change tone):
break boy's voice:
mutare, cambiare
her voice breaks on the high notes
la sua voce diventa stridula negli acuti
in a voice breaking with emotion
con la voce rotta per l'emozione
10. break (in snooker, pool):
break
cominciare (la partita)
break2 [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΟΥΣ
1. break ΙΣΤΟΡΊΑ (carriage):
break
giardiniera θηλ
2. break (car):
break
giardinetta θηλ
spaccarsi in due
to break in half
I. time [taɪm] ΟΥΣ
1. time:
time
tempo αρσ
to kill time
ammazzare il tempo
to make time
trovare il tempo
to spend time
passare il tempo
(how) time flies
il tempo vola
time passes
il tempo stringe
as time goes by
col passare del tempo
in the course of time
nel corso del tempo
to be a matter of time
essere questione di tempo
(only) time can tell
solo il tempo lo dirà
of all time
di tutti i tempi
in time
col tempo
over time
col tempo
2. time (period):
time
tempo αρσ
access time Η/Υ
tempo di accesso
extra time ΑΘΛ
tempo supplementare
free time
tempo libero
after a time
dopo un certo tempo
all the time
continuamente
a long time ago
molto tempo fa
some time ago
un po' di tempo fa
for the time being
per il momento
given time
col tempo
to have a good time
divertirsi
to have all the time in the world
avere tutto il tempo che si vuole
to run out of time, to be (all) out of time οικ
essere fuori tempo
to save time
guadagnare tempo
to waste time
perdere tempo
most of the time
la maggior parte del tempo
in one week's time
in una settimana
for a short/long period of time
per un breve/lungo periodo di tempo
there's no time to lose
non c'è tempo da perdere
can I have time off to go to the dentist?
posso prendere un permesso per andare dal dentista?
to take one's time in doing sth
prendersela comoda a fare qc
it takes a long/short time
ci vuole molto/poco tempo
to give sb a hard time οικ
rendere la vita difficile a qn
I don't have a lot of time for him
non mi sta molto a genio
3. time (clock):
time
ora θηλ
arrival/departure time
ora di arrivo/partenza
bus/train times
orario αρσ degli autobus/dei treni
to have the time
sapere [o avere] l'ora
4. time (moment):
time
momento αρσ
the best time of day
il momento migliore della giornata
this time tomorrow
domani a quest'ora
at all times
sempre
at a different time
in un altro momento
each time
ogni volta
the right time
il momento giusto
5. time (specific point in time):
time
ora θηλ
at any time
a qualsiasi ora
at any given time, at (any) one time
in un dato momento
the last/next time
l'ultima/la prossima volta
at other times
in altri momenti
at the present time
attualmente
it is about time that …
è ora che … +subj
time and (time) again
molto spesso
ahead of time
in anticipo
to know at the time
sapere al momento
to remember the time
ricordare quando …
6. time (occasion):
time
volta θηλ
three time champion
tre volte campione
lots of times
molte volte
for the hundredth time
per la centesima volta
from time to time
di quando in quando
7. time (right moment):
time
ora θηλ
breakfast time
ora di colazione
it's high time that …
è ora che … +subj
ahead of time
in anticipo
to do sth dead on time
far qc esattamente a tempo
the time comes
viene il momento
8. time (epoch):
time
epoca θηλ
at one time
un tempo
from [or since] time immemorial
da tempo immemorabile
to be behind the times
non essere al passo coi tempi
in times gone by
in epoche passate
to keep up with the times
tenersi al passo coi tempi
9. time ΑΘΛ:
time
tempo αρσ
record time
tempo da record
10. time ΜΟΥΣ:
time
tempo
11. time ΟΙΚΟΝ:
time
ore θηλ pl di lavoro
to work full/part time
lavorare a tempo pieno/parziale
to be on short time
avere un orario ridotto
ιδιωτισμοί:
time is of the essence
non c'è tempo da perdere
to have time on one's hands
aver tempo libero
time is a great healer παροιμ
il tempo guarisce le ferite
time is money παροιμ
il tempo è denaro
παροιμ there's a time and a place (for everything) παροιμ
ogni cosa a suo tempo
a week is a long time in politics παροιμ
tutto può succedere in politica
there's no time like the present παροιμ
non rimandare a domani quel che puoi fare oggi παροιμ
time and tide wait for no man παροιμ
chi ha tempo non aspetti tempo
παροιμ time heals all wounds παροιμ
il tempo guarisce le ferite
in less than no time
in men che non si dica
to buy time
prender tempo
times are changing
i tempi cambiano
to do time οικ
essere in prigione
time moves on
la vita continua
II. time [taɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. time ΑΘΛ:
time
cronometrare
2. time (choose best moment for):
time
scegliere il momento adatto per
III. time [taɪm] ΕΠΊΘ ΑΘΛ
time trial
prova θηλ a cronometro
halftime ΟΥΣ ΑΘΛ
halftime
intervallo αρσ tra il primo e il secondo tempo
at halftime
alla fine del primo tempo
I. half <halves> [hæf] ΟΥΣ (equal part)
half
metà θηλ αμετάβλ
half an apple
mezza mela
in half
a metà
to cut sth into halves
tagliare qc metà
a pound and a half
una libbra e mezzo
to go halves (on sth) οικ
pagare (qc) a metà
to go halves with sb
fare a metà con qu
my better half μτφ
la mia dolce metà
first/second half ΑΘΛ
primo/secondo tempo
the first/second half of a century
la prima/seconda metà di un secolo
II. half [hæf] ΕΠΊΘ
half
mezzo, -a
half a pint
mezza pinta
half an hour [or a half hour]
mezz'ora
she's half the player she used to be
non è più la giocatrice di un tempo
III. half [hæf] ΕΠΊΡΡ
1. half (almost):
half
quasi
to be half sure
essere quasi sicuro
2. half (partially):
half
mezzo
half asleep
mezzo addormentato
half cooked
mezzo crudo
half dead μτφ
mezzo morto
(exhausted) only half done
fatto solo a metà
half naked
mezzo nudo
half empty/full
mezzo vuoto/pieno
3. half (by fifty percent):
half as many/much
la metà
half as much again
ancora la metà
4. half οικ (most):
half
la maggior parte
half (of) the time
la metà del tempo
5. half (thirty minutes after):
half past three
le tre e mezzo
(at) half past nine
alle nove e mezzo
at half past
ai 30
IV. half [hæf] ΑΝΤΩΝ
half
la metà
only half of them came
soltanto metà di loro sono venuti
I. break [breɪk] ΟΥΣ
1. break (crack, gap):
break
crepa θηλ
2. break (escape):
break
fuga θηλ
to make a break for [or towards] sth
lanciarsi verso qc
3. break (interruption):
break
interruzione θηλ
break commercial
break αρσ αμετάβλ
4. break (rest period):
break
pausa θηλ
coffee break
pausa per il caffè
lunch break
pausa pranzo
5. break (vacation):
break
vacanza θηλ pl
spring break
vacanze scolastiche di primavera
6. break (first light):
at the break of day [or dawn]
all'alba
7. break (divergence):
break
rottura θηλ
8. break (opportunity):
break
opportunità θηλ
9. break ΑΘΛ:
break
break αρσ αμετάβλ
ιδιωτισμοί:
to make a clean break
voltar pagina
give me a break!
lasciami in pace!
II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter, damage, fracture):
break
rompere
to break sth (in)to pieces
mandare qc in pezzi
2. break (interrupt):
break circuit
interrompere
3. break:
break (put an end to) deadlock, impasse
uscire da
break silence
rompere
break strike
porre fine a
break (give up) habit
perdere
to break sb of a habit
far perdere un vizio a qu
4. break in tennis:
to break sb's service
strappare il servizio a
5. break (violate):
break agreement, treaty
violare
break date
non presentarsi a
break promise
non mantenere
6. break (decipher):
break code
descifrare
7. break (make public):
break
rivelare
8. break (tell):
break
dire
to break the news to sb
dare la notizia a qu
break it to me gently! ειρων
dimmelo con tatto!
9. break (make change for):
break
cambiare
to break a 100 dollar bill
cambiare una banconota da 100 dollari
10. break:
to break a sweat
cominciare a sudare
to break a sweat μτφ (become nervous)
cominciare a sudar freddo
11. break ΣΤΡΑΤ:
to break formation
rompere le righe
III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (shatter or separate):
break leg, chair, glass, TV
rompersi
to break into pieces
andare a pezzi
2. break (interrupt):
shall we break for lunch?
facciamo una pausa per il pranzo?
3. break (hit the shore):
break wave
frangersi
4. break (change of voice):
the boy's voice is breaking
il ragazzo sta cambiando voce
(under strain) her voice broke (with emotion)
le si ruppe la voce (per l'emozione)
5. break (come to end):
break fever
finire
6. break ΜΕΤΕΩΡ:
break weather
cambiare
break dawn, day
spuntare
7. break in pool, snooker:
break
aprire il gioco
8. break (giving birth):
her water broke on the way to hospital
le si sono rotte le acque mentre stava andando all'ospedale
ιδιωτισμοί:
to break even
rientrare delle spese
to break free
liberarsi
Present
Itime
youtime
he/she/ittimes
wetime
youtime
theytime
Past
Itimed
youtimed
he/she/ittimed
wetimed
youtimed
theytimed
Present Perfect
Ihavetimed
youhavetimed
he/she/ithastimed
wehavetimed
youhavetimed
theyhavetimed
Past Perfect
Ihadtimed
youhadtimed
he/she/ithadtimed
wehadtimed
youhadtimed
theyhadtimed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In the second half of the 19th century, steam was harnessed to laundry purposes and commercial laundries used steam-powered mangles or ironers.
en.wikipedia.org
In the 72 hours following the announcement, over half a million ticket requests were received.
en.wikipedia.org
The foot is often compared to a musical measure and the long and short syllables to whole notes and half notes.
en.wikipedia.org
Two particularly poignant examples are the sixty-fourth note runs near the beginning, and the trembling half-step figure that appears at the beginning and end.
en.wikipedia.org
In fact, half the airstaff did not even attend this meeting and were told through a conference call.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "half-time break" σε άλλες γλώσσες