Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

beuglements
mi-temps
half-time break ΟΥΣ ΑΘΛ
half-time break
mi-temps θηλ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to cut/tear/break sth in half
couper/déchirer/casser qc en deux
break into leisure time, working day
empiéter sur
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
j'ai eu un (moment de) répit à l'heure du déjeuner
I had a break at lunch time
I. half <pl halves> [βρετ hɑːf, αμερικ hæf] ΟΥΣ
1. half (one of two parts):
half
moitié θηλ
half (of) the page/the people/the wine
la moitié de la page/des gens/du vin
half (of) 38 is 19
la moitié de 38 est 19
he arrives late half (of) the time
la moitié du temps il est en retard
to cut/tear/break sth in half
couper/déchirer/casser qc en deux
2. half ΜΑΘ (fraction):
half
demi αρσ
four and a half
quatre et demi
3. half ΑΘΛ:
half (time period)
mi-temps θηλ
half (pitch area)
moitié θηλ de terrain
the first/second half
la première/seconde mi-temps
4. half ΑΘΛ → half back
5. half βρετ (half pint):
half οικ
demi-pinte θηλ
half οικ
≈ bock αρσ
6. half βρετ (half fare):
half
demi-tarif αρσ
II. half [βρετ hɑːf, αμερικ hæf] ΕΠΊΘ
a half apple
une moitié de pomme
a half circle
un demi-cercle
a half-cup, half a cup
une demi-tasse
a half-litre, half a litre
un demi-litre
a half-litre pot
un pot d'un demi-litre
a half-page advertisement
une publicité d'une demi-page
twelve and a half per cent
douze et demi pour cent
two and a half cups
deux tasses et demie
III. half [βρετ hɑːf, αμερικ hæf] ΑΝΤΩΝ
1. half (50%):
half
moitié θηλ
only half passed
seule la moitié a réussi
you can have half now, the rest later
tu peux en avoir la moitié maintenant et le reste plus tard
to cut/increase sth by half
réduire/augmenter qc de moitié
that was a meal and a half οικ!
ça a été un sacré repas! οικ
2. half (in time):
an hour and a half
une heure et demie
half past two/six βρετ, half two/six οικ
deux/six heures et demie
it starts at half past
ça commence à la demie
the buses run at half past the hour
les bus passent à la demie de chaque heure
3. half (in age):
she is ten and a half
elle a dix ans et demi
IV. half [βρετ hɑːf, αμερικ hæf] ΕΠΊΡΡ
half full, over, asleep, drunk, cooked, dressed, eaten, hidden, understood, remembered:
half
à moitié
to half close one's eyes/the window
fermer les yeux/la fenêtre à moitié
it's half the price/the size
c'est moitié moins cher/moins grand
half as much money/as many people
moitié moins d'argent/de personnes
half as big/as heavy
moitié moins grand/lourd
half as much/as many again
moitié plus
half as tall again
moitié plus grand
he's half my age
il est moitié moins âgé que moi
she's half Italian
elle est à moitié italienne
he's half Spanish half Irish
il est mi-espagnol mi-irlandais
the word is half Latin half Greek
le mot est moitié latin moitié grec
half woman half fish
mi-femme mi-poisson, moitié femme moitié poisson
he was only half serious
il n'était qu'à moitié sérieux
half disappointed half relieved
mi-déçu mi-soulagé
to be only half right
n'avoir qu'à moitié raison
to be only half listening
n'écouter qu'à moitié
if it was half as easy as they say
si c'était vraiment aussi facile qu'on le dit
I was half hoping that …
j'espérais presque que …
I half expected it
je m'y attendais plus ou moins
not half old/half big
pas jeune/petit ειρων
he wasn't half angry/surprised οικ
il était drôlement en colère/surpris οικ
it doesn't half stink οικ!
ça pue drôlement! οικ
not half οικ!
et comment!
not half bad οικ
pas mauvais or mal du tout
V. half [βρετ hɑːf, αμερικ hæf]
half a minute or second or tick οικ βρετ or mo οικ
une petite minute, un instant
how the other half lives
comment vivent les riches
if given half a chance
à la première occasion
to have half a mind to do
avoir bien envie de faire
one's better or other half
sa (douce) moitié
that's not the half of it!
ce n'est pas le meilleur!
she doesn't know the half of it!
elle ne sait pas le meilleur!
to go halves with sb
se mettre de moitié avec qn
let's go halves
faisons moitié-moitié
never to do things by halves
ne pas faire les choses à moitié
too clever by half οικ
un peu trop malin/-igne
half back ΟΥΣ ΑΘΛ
half back
demi αρσ
I. time [βρετ tʌɪm, αμερικ taɪm] ΟΥΣ
1. time (continuum):
time
temps αρσ
time and space
le temps et l'espace
in or with time in the course of time
avec le temps
as time goes/went by
avec le temps
at this point in time
à l'heure qu'il est
for all time
à jamais
the biggest drugs haul of all time
la plus importante saisie de drogue de tous les temps
2. time (specific duration):
time
temps αρσ
most of the time
la plupart du temps
he was ill for some of the time
il a été malade pendant une partie du temps
she talked (for) some of the time, but most of the time she was silent
elle a parlé par moments, mais pendant la plupart du temps elle a gardé le silence
all the time
tout le temps
I was waiting for you here all the time
je t'attendais ici pendant tout ce temps-là
she was lying all the time
elle mentait depuis le début
you've got all the time in the world, you've got plenty of time
tu as tout ton temps
to find/have/take the time to do
trouver/avoir/prendre le temps de faire
to spend one's time doing
passer son temps à faire
to take one's time
prendre son temps
take your time over it!
prends ton temps!
writing a novel takes time , it takes time to write a novel
il faut du temps pour écrire un roman
do I have (enough) time to go to the shops?
est-ce que j'ai le temps d'aller aux magasins?
half the time he isn't even listening
la moitié du temps il n'écoute même pas
some time before/after
quelque temps avant/après
that's the best film I've seen for a long time
c'est le meilleur film que j'aie vu depuis longtemps
he has been gone for a long time
cela fait longtemps or un bon moment qu'il est parti
it'll be a long time before I go back there!
je n'y retournerai pas de sitôt!
you took a long time!, what a (long) time you've been!
tu en a mis du temps!
we had to wait for a long time
nous avons dû attendre longtemps
I've been living in this country for a long time
j'habite dans ce pays depuis longtemps, cela fait longtemps que j'habite dans ce pays
it takes a long time for the car to start
la voiture met du temps à démarrer
she would regret this for a long time to come
elle allait le regretter pendant longtemps
a long time ago
il y a longtemps
a short time ago
il y a peu de temps
some time ago
il y a un moment, il y a quelque temps
we haven't heard from her for some time
ça fait un moment qu'on n'a pas eu de ses nouvelles
it continued for some (considerable) time
ça a continué pendant un bon moment or pendant pas mal de temps
it won't happen for some time yet
ça ne se produira pas de sitôt or avant longtemps
she did it in half the time it had taken her colleagues
elle l'a fait en deux fois moins de temps que ses collègues
in no time at all, in next to no time
en moins de deux
in five days'/weeks' time
dans cinq jours/semaines
within the agreed time
dans les délais convenus
in your own time (at your own pace)
à ton rythme
in your own time (outside working hours)
en dehors des heures de travail
on company time
pendant les heures de bureau
my time isn't my own
je n'ai plus une minute à moi
my time is my own
je suis maître de mon temps
3. time (hour of the day, night):
time
heure θηλ
what time is it?, what's the time?
quelle heure est-il?
she looked at the time
elle a regardé l'heure
the time is 11 o'clock
il est 11 heures
10 am French time
10 heures, heure française
tomorrow, at the same time
demain, à la même heure
this time next week
la semaine prochaine à la même heure
this time next year
l'année prochaine à la même date or époque
this time last week/year
il y a exactement huit jours/un an
by this time next week/year
d'ici huit jours/un an
on time
à l'heure
the trains are running on or to time
les trains sont à l'heure
the bus/train times
les horaires αρσ πλ or les heures des bus/des trains
the times of trains to Montreal
les heures or les horaires des trains pour Montréal
it's time to go!
c'est l'heure de partir!
it's time for school/bed
c'est l'heure d'aller à l'école/au lit
it's time for breakfast
c'est l'heure du petit déjeuner
it's time , your time is up
c'est l'heure
it's time we started/left
il est temps de commencer/partir
to lose time clock:
retarder
that clock keeps good time
cette horloge est toujours à l'heure
about time too!
ce n'est pas trop tôt!
not before time!
il était (or il est) grand temps!
you're just in time for lunch/a drink
tu arrives juste à temps pour déjeuner/boire quelque chose
to arrive in good time
arriver en avance
to be in plenty of time or in good time for the train
être en avance pour prendre le train
I want to have everything ready in time for Christmas
je veux que tout soit prêt à temps pour Noël
to be behind time
avoir du retard
twenty minutes ahead of time
vingt minutes avant l'heure prévue
six months ahead of time
six mois avant la date prévue
4. time (era, epoch):
time
époque θηλ
in Victorian/Roman times
à l'époque victorienne/romaine
in Dickens' times
du temps de Dickens
at the time
à l'époque
at that time
à cette époque, en ce temps-là
time was or there was a time when one could…
à une certaine époque on pouvait…
to be ahead of or in advance of the times person, invention:
être en avance sur son époque
to be behind the times
être en retard sur son époque
to keep up or move with the times
être à la page
times are hard
les temps sont durs
those were difficult times
c'étaient des temps difficiles
in times past, in former times
autrefois
in happier times
en un temps plus heureux, à une époque plus heureuse
it's just like old times
c'est comme au bon vieux temps
in times of war/peace
en temps de guerre/paix
peace in our time
la paix de notre vivant
at my time of life
à mon âge
I've seen a few tragedies in my time
j'en ai vu des drames dans ma vie
she was a beautiful woman in her time
c'était une très belle femme dans son temps
it was before my time (before my birth)
je n'étais pas encore né
it was before my time (before I came here)
je n'étais pas encore ici
if I had my time over again
si je pouvais recommencer ma vie
to die before one's time
mourir prématurément
to be nearing one's time (pregnant woman) παρωχ
approcher de son terme
5. time (moment):
time
moment αρσ
at times
par moments
it's a good/bad time to do
c'est le bon/mauvais moment pour faire
the house was empty at the time
la maison était vide à ce moment-là
at the time I didn't notice
à ce moment-là je ne l'avais pas remarqué
at the right time
au bon moment
this is no time for jokes
ce n'est pas le moment de plaisanter
at all times
à tout moment
at any time
à n'importe quel moment
at any time of the day or night
à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit
we're expecting him any time now
il doit arriver d'un moment à l'autre
at no time did I agree
à aucun moment je n'ai accepté
come any time you want
viens quand tu veux
the time has come for change/action
l'heure est venue de changer/d'agir
at times like these you need your friends
dans ces moments-là on a besoin de ses amis
by the time I finished the letter the post had gone
le temps de finir ma lettre et le courrier était parti
by the time she had got downstairs he had gone
avant qu'elle n'arrive en bas il était déjà parti
by this time most of them were dead
la plupart d'entre eux étaient déjà morts
some time this week
dans la semaine
some time next month
dans le courant du mois prochain
for the time being
pour l'instant, pour le moment
from that or this time on
à partir de ce moment
from the time (that) I was 15
depuis l'âge de 15 ans
there are times when
il y a des moments où
when the time comes
le moment venu
in times of danger
dans les moments de danger
in times of crisis/high inflation
dans les périodes de crise/forte inflation
no more than 12 people at any one time
pas plus de 12 personnes à la fois
until such time as he does the work
jusqu'à ce qu'il fasse le travail
at the same time
en même temps
I can't be in two places at the same time
je ne peux pas être partout à la fois
now's our time to act!
c'est maintenant qu'il faut agir!
6. time (occasion):
time
fois θηλ
nine times out of ten
neuf fois sur dix
three times a month
trois fois par mois
hundreds of times
des centaines de fois
the first/last/next time
la première/dernière/prochaine fois
time after time , time and time again
maintes fois
each or every time that …
chaque fois que …
some other time perhaps
une autre fois peut-être
three at a time
trois à la fois
there were times when
il y avait des fois où
many's the time when I refused
bien des fois j'ai refusé
she passed her driving test first time round/third time round
elle a eu son permis du premier coup/à la troisième fois
do you remember the time when…?
tu te rappelles quand…?, tu te rappelles la fois où…?
from time to time
de temps en temps
10 dollars a time
10 dollars le coup
for months at a time
pendant des mois entiers
(in) between times
entre-temps
7. time (experience):
to have a tough or hard time doing
avoir du mal à faire
they gave him a rough or hard or tough time of it
ils lui en ont fait voir
they gave him a rough or hard or tough time of it
ils lui en ont fait voir de toutes les couleurs οικ
he's having a rough or hard or tough time
il traverse une période difficile
I'm having a bad time at work
en ce moment j'ai des problèmes au travail
we had a good time
on s'est bien amusé
have a good time!
amusez-vous bien!
to have an easy time (of it)
se la couler douce οικ
the good/bad times
les moments heureux/difficiles
she enjoyed her time in Canada
elle a beaucoup aimé son séjour au Canada
during her time as ambassador
pendant qu'elle était ambassadeur
8. time ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (hourly rate):
to work/be paid time
travailler/être payé à l'heure
to be paid time and a half
être payé une fois et demie le tarif normal
on Sundays we get paid double time
le dimanche on est payé double
9. time (length of period):
flight/journey time
durée du vol/voyage
10. time ΜΟΥΣ:
time
mesure θηλ
to beat or mark time
battre la mesure
to stay in or keep time
rester en mesure
to be in/out of time
être/ne pas être en mesure
in waltz/march time
sur un rythme de valse/marche
11. time ΑΘΛ:
time
temps αρσ
a fast time
un bon temps
in record time
en (un) temps record
to keep time
chronométrer
12. time ΜΑΘ μτφ:
one times two is two
une fois deux, deux
three times four
trois fois quatre
ten times longer/stronger
dix fois plus long/plus fort
eight times as much
huit fois autant
II. time [βρετ tʌɪm, αμερικ taɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. time (schedule):
time attack
prévoir (for pour)
time holiday, visit
prévoir, fixer (for pour)
time appointment, meeting
fixer
the demonstration is timed to coincide with the ceremony
l'heure de la manifestation est prévue pour coïncider avec la cérémonie
we time our trips to fit in with school holidays
nous faisons coïncider nos voyages avec les vacances scolaires
the bomb is timed to go off at midday
la bombe est réglée pour exploser à midi
to be well-/badly-timed
être opportun/inopportun
the announcement was perfectly timed
la déclaration est tombée à point nommé
2. time (judge):
time blow, stroke, shot
calculer
to time a remark/joke
choisir le moment pour faire une remarque/plaisanterie
3. time (measure speed, duration):
time athlete, cyclist
chronométrer
time journey, speech
mesurer la durée de
time egg
minuter la cuisson de
to time sb over 100 metres
chronométrer qn sur 100 mètres
III. to time oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to time oneself αυτοπ ρήμα:
to time oneself
se chronométrer
IV. time [βρετ tʌɪm, αμερικ taɪm]
from time out of mind
depuis la nuit des temps
there is a time and place for everything
il y a un temps pour tout
there's always a first time
il y a un début à tout
there's a first time for everything
il y a une première fois pour tout
he'll tell you in his own good time
il te le dira quand il en aura envie
all in good time
chaque chose en son temps
only time will tell
seul l'avenir nous le dira
to pass the time of day with sb
échanger quelques mots avec qn
I wouldn't give him the time of day
je ne lui dirais même pas bonjour
to have time on one's hands (for brief period)
avoir du temps devant soi
to have time on one's hands (longer)
avoir beaucoup de temps libre
time hung heavy on his hands
il trouvait le temps long
to have a lot of time for sb
apprécier beaucoup qn
I've got a lot of time for people who work with the sick
j'admire beaucoup les personnes qui soignent les malades
I've got no time for pessimists/that sort of attitude
je ne supporte pas les pessimistes/ce genre d'attitude
to do time (prison) οικ
faire de la taule οικ
to make time with sb αμερικ οικ (chat up)
draguer qn οικ
to make time with sb (have sex with)
s'envoyer qn οικ
give me France/Lauren Bacall every time!
rien ne vaut la France/Lauren Bacall!
long time no see οικ!
ça fait un bail (qu'on ne s'est pas vu)! οικ
time please! βρετ (in pub)
on ferme!
I. break [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΟΥΣ
1. break (fracture):
break
fracture θηλ
2. break (crack):
break (in plate, plank, surface)
fêlure θηλ
3. break (gap):
break (in fence, wall)
brèche θηλ
break (in row, line)
espace αρσ
break (in circuit, chain, sequence)
rupture θηλ
break (in conversation, match)
pause θηλ
break (in performance)
entracte αρσ
break (in traffic, procession)
trou αρσ
break (in traffic, procession)
espace αρσ
a break in the clouds
une éclaircie
a break in transmission
une interruption dans la retransmission
4. break ΡΑΔΙΟΦ, TV:
break, a. commercial break
page θηλ de publicité
we're going to take a break now
tout de suite, une page de publicité
5. break (pause) (gen):
break
pause θηλ
break ΣΧΟΛ
récréation θηλ
to take a break
faire une pause
I walked/worked for six hours without a break
j'ai marché/travaillé pendant six heures sans m'arrêter
to have a break from work
arrêter de travailler
to take or have a break from working/driving
ne plus travailler/conduire pendant un temps
to take or have a break from nursing/teaching
arrêter le métier d'infirmière/d'enseignant pendant un temps
I often give her a break from looking after the kids
je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose
give us a break οικ!
fiche-nous la paix! οικ
6. break (holiday):
break
vacances θηλ πλ
the Christmas break
les vacances de Noël
a weekend break in Milan
un week-end à Milan
7. break (departure):
break μτφ
rupture θηλ (with avec)
a break with tradition/the past
une rupture avec la tradition/le passé
it's time to make a or the break (from family)
il est temps de voler de ses propres ailes
it's time to make a or the break (from job)
il est temps de passer à autre chose
8. break (opportunity):
break οικ
chance θηλ
her big break came in 1973
1973 a été l'année de sa veine οικ
he gave me a break
il m'a donné ma chance
a lucky break
un coup de veine οικ
a bad break
des déboires αρσ πλ
to give sb an even break
donner sa chance à qn
9. break (dawn):
at the break of day
au lever du jour, à l'aube θηλ
10. break (escape bid):
to make a break for it οικ (from prison)
se faire la belle οικ
to make a break for the door/the trees
se précipiter vers la porte/les arbres
11. break (in tennis):
break, a. service break
break αρσ
12. break (in snooker, pool) (first shot):
it's your break
c'est à toi de casser
(series of shots) to make a 50 point break
marquer une série de 50 points
13. break ΜΟΥΣ (in jazz):
break
break αρσ
II. break <απλ παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (damage):
break chair, eggs, rope, stick, toy, glass, plate, window, machine
casser
to break a tooth/a nail/a bone
se casser une dent/un ongle/un os
to break one's leg/arm
se casser la jambe/le bras
to break one's back κυριολ
se casser la colonne vertébrale
I nearly broke my back moving the piano μτφ
j'ai failli me briser les reins en déplaçant le piano
to break one's neck κυριολ
avoir une rupture des vertèbres cervicales
somebody is going to break their neck on those steps μτφ
quelqu'un va se casser la figure sur ces marches οικ
she broke the bottle over his head
elle lui a cassé la bouteille sur la tête
2. break (split, rupture):
break seal
briser
break sentence, word
couper
the skin is not broken
il n'y a pas de plaie
not a ripple broke the surface of the water
pas une ride ne troublait la surface de l'eau
to break surface diver, submarine:
remonter à la surface
the river broke its banks
la rivière a débordé
3. break (interrupt):
break person: silence
rompre
break shout, siren: silence
déchirer
break circuit, current
couper
break monotony, spell
rompre
break ties, links
rompre (with avec)
to break one's silence
sortir de son silence (on à propos de)
to break sb's concentration
déconcentrer qn
we broke our journey in Milan
nous avons fait un arrêt à Milan
the tower breaks the line of the roof/of the horizon
la tour rompt la ligne du toit/de l'horizon
to break step
rompre le pas
4. break (disobey):
break law
enfreindre
break embargo, blockade, conditions, terms
ne pas respecter
break treaty
violer
break commandment, rule
désobéir à
break strike
briser
break vow
rompre
break appointment
manquer
he broke his word/promise
il a manqué à sa parole/promesse
5. break (exceed, surpass):
break speed limit, bounds
dépasser
break record, opponent
battre
break speed barrier
franchir
break class barrier
briser
6. break (lessen the impact of):
break wind
couper
break branches: fall
freiner
break hay: fall
amortir
7. break (destroy) μτφ troops:
break rebellion
briser
break person, resistance, determination, will
briser
to break sb's spirit
saper le moral de qn
to break sb's hold over sb
débarrasser qn de l'emprise de qn
discussions which aim to break this deadlock
des discussions qui visent à nous sortir de cette impasse
to break a habit
se défaire d'une habitude
8. break (ruin):
break person
ruiner
this contract will make or break the company (financially)
ce contrat fera la fortune ou la ruine de l'entreprise
this decision will make or break me (personally)
cette décision sera mon salut ou ma perte
9. break ΙΠΠΑΣ:
break young horse
débourrer
10. break (in tennis):
to break sb's serve
faire le break
11. break ΣΤΡΑΤ:
break officer
casser
12. break (decipher):
break cipher, code
déchiffrer
13. break (leave):
to break camp
lever le camp
14. break (announce):
break news
annoncer
break truth
révéler
to break the news to sb
apprendre la nouvelle à qn
break it to her gently
annonce-lui la nouvelle avec douceur
III. break <απλ παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (be damaged):
break branch, chair, egg, handle, tooth, string, plate, glass, window:
se casser
break arm, bone, leg:
se fracturer
break bag:
se déchirer
china breaks easily
la porcelaine se casse facilement
the vase broke in two/into a thousand pieces
le vase s'est cassé en deux/en mille morceaux
the sound of breaking glass
le bruit de verre brisé
2. break (separate):
break clouds:
se disperser
break waves:
se briser (against contre, on, over sur)
3. break ΑΘΛ:
break boxers:
se séparer
‘break! (referee 's command)
‘break!’
4. break (stop for a rest):
break
faire une pause
5. break (change):
break good weather:
se gâter
break drought, heatwave:
cesser
break luck:
tourner
6. break (begin):
break day:
se lever
break storm:
éclater
break scandal, news story:
éclater
7. break (discontinue):
to break with sb
rompre les relations avec qn
to break with a party/the church
quitter un parti/l'église
to break with tradition/convention
rompre avec la tradition/les conventions
8. break (weaken):
their spirit never broke
leur moral n'a jamais faibli
to break under torture/interrogation
céder sous la torture/l'interrogation
9. break (change tone):
break boy's voice:
muer
her voice breaks on the high notes
sa voix s'éraille dans les aigus
in a voice breaking with emotion
d 'une voix brisée par l'émotion
10. break (in snooker, pool):
break
casser
I. half <-halves> [hɑ:f, αμερικ hæf] ΟΥΣ
1. half (equal part, fifty per cent):
half
moitié θηλ
in half
en deux
to cut sth into halves
couper qc en deux
a pound and a half
une livre et demie
half an hour/a dozen
une demi-heure/demi-douzaine
half the audience
la moitié du public
half (of) the time
la moitié du temps
the first half of a century
la première moitié du siècle
at half past nine
à neuf heures et demie
2. half ΑΘΛ:
half
mi-temps θηλ
first/second half
première/seconde mi-temps
3. half βρετ οικ (half pint of beer):
half
demi αρσ
4. half βρετ (child's ticket for public transport):
half (fare)
demi-tarif αρσ
ιδιωτισμοί:
half and half
moitié-moitié
too clever by half
trop malin(-igne)
to go halves on sth
partager qc
to not do things by halves
ne pas faire les choses à moitié
other half
autre moitié
in half a second [or tick βρετ]
en moins d'une seconde
II. half [hɑ:f, αμερικ hæf] ΕΠΊΘ
half
demi(e)
a half glass
un demi-verre
two and a half cups
deux tasses et demie
half man, half beast
mi-homme, mi-animal
the second half century
la seconde moitié du siècle
III. half [hɑ:f, αμερικ hæf] ΕΠΊΡΡ
half
à moitié
half asleep/naked
à moitié endormi/nu
to be half right
ne pas avoir tout à fait tort
to be not half bad
ne pas être si mauvais que ça
half as tall again
moitié moins grand
not half!
et comment!
I. time [taɪm] ΟΥΣ
1. time (chronological dimension):
time
temps αρσ
in the course of time
avec le temps
for a short/long period of time
pour une courte/longue période
to kill time
tuer le temps
2. time no πλ (period of time):
time
temps αρσ
journey time/cooking time
durée θηλ du voyage
journey time/cooking time cooking time
temps de cuisson
most of the time
la plupart du temps
in one week's time
dans une semaine
all the time
tout le temps
a long time ago
il y a longtemps
it takes a long/short time
ça prend beaucoup/peu de temps
some time ago
il y a quelque temps
for the time being
pour le moment
in (less than) no time (at all)
en moins de rien
3. time (point in time):
time in schedule, day
moment αρσ
time on clock
heure θηλ
what's the time?
quelle heure est-il?
arrival/departure time
heure θηλ d'arrivée/de départ
bus/train times
horaires mpl de bus/train
the best time of day
le meilleur moment de la journée
this time tomorrow/next month
demain/le mois prochain à la même heure
at all times
toujours
at the time I didn't understand
sur le moment je n'ai pas compris
the right/wrong time for doing sth, at sb's time of life
du vivant de qn
at any time
à n'importe quelle heure
at the [or this] present time
à cette heure
at the same time a. μτφ
en même temps
from time to time no πλ
de temps en temps
it's (about) time
il est l'heure
it's about time too!
il était grand temps!
ahead of time αμερικ
en avance
in good time
en avance
in good time for sth
en avance pour qc
by the time she finds them
d'ici à ce qu'elle les trouve
by the time she'd found them
le temps qu'elle les trouve
4. time (experience):
my time in Alaska/with the Bedouins
la période de ma vie en Alaska/avec les bédouins
my time as a teacher
la période où j'ai été enseignant
what sort of time did you have?
comment ça s'est passé?
to have a good time
passer un bon moment
we had a terrible time on holiday
on a passé des vacances horribles
I had a hard time finding them
j'ai eu du mal à les trouver
to give sb a hard time οικ
en faire voir à qn (de toutes les couleurs)
5. time (opportunity, leisure):
time
temps αρσ
to have the time
avoir le temps
to have got time for sth/to +infin
avoir du temps pour qc/le temps de +infin
he took the time to speak to me
il a pris le temps de me parler
to take time out from sth to do sth
prendre du temps sur qc pour qc
to take one's time
prendre son temps
6. time (incident):
time
fois θηλ
each time
chaque fois
three times champion βρετ, αυστραλ, three time champion αμερικ
trois fois champion
for the hundredth time no πλ
pour la centième fois
to hit the target first time
atteindre la cible du premier coup
time after time
à de nombreuses reprises
7. time (epoch):
time
temps αρσ
at the [or that] time I lived in Paris
en ce temps-là je vivais à Paris
at the time of sth no πλ
à l'époque de qc
in my time
de mon temps
from [or since] time immemorial
depuis des temps immémoriaux
in medieval times
au Moyen Âge
in modern times
aux temps modernes
to keep up [or to change] with the times αμερικ
changer avec le temps
in times past
à des temps révolus
the old times
le bon vieux temps
to be ahead of [or before] one's time βρετ
être en avance sur son temps
8. time πλ (when measuring) ΜΑΘ:
three times six
trois fois six
the three times table
la table de multiplication de trois
three time faster
trois fois plus vite
9. time ΑΘΛ:
time
temps αρσ
10. time no πλ ΜΟΥΣ:
time
mesure θηλ
11. time ΟΙΚΟΝ:
double time
double salaire αρσ
short time
chômage αρσ partiel
ιδιωτισμοί:
to do time βρετ οικ
faire de la taule
to have time on one's hands
avoir du temps à perdre
II. time [taɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. time (measure time of):
time runner
chronométrer
time journey
mesurer la durée de
2. time (choose best moment for):
time wedding, meeting, comment
choisir le meilleur moment pour
to be timed to embarrass the government
arriver au meilleur moment pour embarrasser le gouvernement
a well-timed remark
une remarque qui arrive au bon moment
I. break [breɪk] ΟΥΣ
1. break (gap):
break
trou αρσ
break crack
fêlure θηλ
break into two parts
fracture θηλ
a break in the clouds
une brèche dans les nuages
2. break (interruption):
break in conversation, for snack
pause θηλ
break in output
interruption θηλ
commercial break
pause de publicité
to take a break
prendre une pause
to need a break from doing sth
avoir besoin de se reposer de qc
a weekend break
un week-end détente
3. break ΣΧΟΛ:
break
récréation θηλ
4. break (escape):
break
évasion θηλ
to make a break
s'évader
5. break:
break of day
lever αρσ du jour
6. break (opportunity):
break
chance θηλ
she got her big break in that film
elle a percé grâce à ce film
7. break ΑΘΛ:
break (of serve)
break αρσ
ιδιωτισμοί:
give me a break!
fiche-moi la paix!
to make the break from sb/sth
rompre avec qn/qc
to make a clean [or complete] break
cesser complètement de se voir
II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter):
break
casser
to break a nail/one's arm
se casser un ongle/le bras
2. break (damage):
break
endommager
3. break μτφ:
to break an alibi
écarter un alibi
4. break ΑΕΡΟ:
to break the sonic [or sound] barrier
passer le mur du son
5. break (interrupt):
to break (off) sth
rompre qc
to break one's step [or stride]
ralentir
to break one's step [or stride] ΣΤΡΑΤ
rompre le pas
to break sb's fall
arrêter la chute de qn
6. break (put an end to):
break record
battre
break strike
casser
to break a deadlock [or an impasse]
sortir d'une impasse
to break a habit
se débarrasser d'une habitude
to break sb of a habit
faire passer une habitude à qn
to break the suspense [or tension]
mettre fin au suspense
to break the peace
troubler la tranquillité
to break sb's spirit [or will]
briser la résistance [ou volonté] de qn
7. break ΑΘΛ:
to break a tie
prendre l'avantage
to break sb's serve (in tennis)
faire le break
8. break (violate):
break law
enfreindre
break treaty
rompre
break date
annuler
to break a promise to sb
ne pas tenir sa parole envers qn
9. break (forcefully end):
to break sb's hold
se dégager de l'emprise de qn
10. break (decipher):
break code
déchiffrer
11. break (make public):
break
annoncer
to break the news to sb
apprendre la nouvelle à qn
12. break (make change for):
break banknote
entamer
13. break ΣΤΡΑΤ:
to break camp
lever le camp
ιδιωτισμοί:
to break one's back [or ass αμερικ] οικ
se briser le dos
to break sb's back
être la fin de qn
to break the back of sth αυστραλ, βρετ
faire le plus gros de qc
to break the bank ειρων
faire sauter la banque
to break bread ΘΡΗΣΚ
rompre le pain
to break cover
quitter son abri
to break fresh [or new] ground
innover
to break sb's heart
briser le cœur de qn
to break the ice οικ
rompre la glace
to break the mould
faire preuve d'innovation
to break ranks
rompre les rangs
to break wind
lâcher un vent
III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (shatter):
break
se casser
she broke under torture/the strain μτφ
elle a craqué sous la torture/le stress
2. break (separate):
break
se démonter
3. break (interrupt):
shall we break (off) for lunch?
si on faisait une pause pour le déjeuner?
4. break (strike):
break
se briser
the wave broke on the shore
la vague s'est brisée sur le rivage
5. break (change sound):
break voice at puberty
muer
break with emotion
se briser
6. break (begin):
break storm, scandal
éclater
break day
se lever
7. break ΑΘΛ:
break
commencer
ιδιωτισμοί:
to break even
rentrer dans ses frais
to break free
s'évader
to break loose
s'échapper
I. time [taɪm] ΟΥΣ
1. time (chronological dimension):
time
temps αρσ
in the course of time
avec le temps
for a short/long period of time
pour une courte/longue période
to kill time
tuer le temps
2. time (period of time):
time
temps αρσ
travel time
durée θηλ du voyage
cooking time
temps de cuisson
most of the time
la plupart du temps
all the time
tout le temps
a long time ago
il y a longtemps
it takes a long/short time
ça prend beaucoup/peu de temps
some time ago
il y a quelque temps
for the time being
pour le moment
in no time (at all)
en moins de rien
3. time (point in time):
time in schedule, day
moment αρσ
time on clock
heure θηλ
what time is it?
quelle heure est-il?
arrival/departure time
heure θηλ d'arrivée/de départ
the best time of day
le meilleur moment de la journée
this time tomorrow/next month
demain/le mois prochain à la même heure
at all times
toujours
at the time I didn't understand
sur le moment je n'ai pas compris
the right/wrong time for doing sth
le bon/mauvais moment (pour faire qc)
at sb's time of life
du vivant de qn
at any time
à n'importe quelle heure
at the present [or at this] time
à cette heure
at the same time a. μτφ
en même temps
from time to time
de temps en temps
it's (about) time
il est l'heure
it's about time, too!
il est grand temps!
ahead of time
en avance
by the time she finds them
d'ici à ce qu'elle les trouve
by the time she'd found them
le temps qu'elle les trouve
4. time (experience):
my time in Alaska/with the Bedouins
la période de ma vie en Alaska/avec les bédouins
my time as a teacher
la période où j'ai été enseignant
to have a good time
passer un bon moment
we had a terrible time on vacation
on a passé des vacances horribles
I had a hard time finding them
j'ai eu du mal à les trouver
to give sb a hard time οικ
en faire voir à qn (de toutes les couleurs)
5. time (opportunity, leisure):
time
temps αρσ
to have the time
avoir le temps
to have time for sth/to +infin
avoir du temps pour qc/le temps de +infin
he took the time to talk to me
il a pris le temps de me parler
to take time out from sth to do sth
prendre du temps sur qc pour qc
to take one's time
prendre son temps
6. time (incident):
time
fois θηλ
each time
chaque fois
three-time champion
trois fois champion αρσ
for the hundredth time
pour la centième fois
to hit the target the first time
atteindre la cible du premier coup
time after time
à de nombreuses reprises
7. time (epoch):
time
temps αρσ
at that time, I lived in Miami
en ce temps-là, je vivais à Miami
at the time of sth
à l'époque de qc
in my time
de mon temps
from [or since] time immemorial
depuis des temps immémoriaux
in medieval times
au Moyen Âge
in modern times
dans les temps modernes
to change with the times
changer avec le temps
in times past
à des temps révolus
the old times
le bon vieux temps
to be ahead of one's time
être en avance sur son temps
8. time πλ math (when measuring):
three times six
trois fois six
the three times table
la table de multiplication de trois
three times faster
trois fois plus vite
9. time sports:
time
temps αρσ
10. time ΜΟΥΣ:
time
mesure θηλ
11. time ΟΙΚΟΝ:
double time
double salaire αρσ
ιδιωτισμοί:
to do/serve time οικ
faire de la taule
to have time on one's hands
avoir du temps à perdre
II. time [taɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. time (measure time of):
time runner
chronométrer
time trip
mesurer la durée de
2. time (choose best moment for):
time wedding, meeting, comment
choisir le meilleur moment pour
to be timed to embarrass the president
arriver au meilleur moment pour embarrasser le président
a well-timed remark
une remarque qui tombe à point nommé
I. half <-halves> [hæf] ΟΥΣ
1. half (equal part, fifty per cent):
half
moitié θηλ
in half
en deux
to cut sth into halves
couper qc en deux
a dollar and a half
un dollar cinquante
half an hour/a dozen
une demi-heure/demi-douzaine
half the audience
la moitié du public
half (of) the time
la moitié du temps
the first half of a century
la première moitié du siècle
at half past nine
à neuf heures et demie
2. half sports:
half
mi-temps θηλ
first/second half
première/seconde mi-temps
ιδιωτισμοί:
too clever by half
trop malin(-igne)
to go halves on sth
partager qc
other half
autre moitié
in half a second
en moins d'une seconde
II. half [hæf] ΕΠΊΘ
half
demi(e)
a half glass
un demi-verre
two and a half cups
deux tasses et demie
half man, half beast
mi-homme, mi-animal
the second half century
la seconde moitié du siècle
III. half [hæf] ΕΠΊΡΡ
half
à moitié
half asleep/naked
à moitié endormi/nu
to be half right
ne pas avoir tout à fait tort
to be not half bad
ne pas être si mauvais que ça
half as tall again
moitié moins grand
halftime ΟΥΣ sports
halftime
mi-temps θηλ
at halftime
à la mi-temps
halftime score
score αρσ à la mi-temps
I. break [breɪk] ΟΥΣ
1. break (gap):
break
trou αρσ
break crack
fêlure θηλ
break into two parts
fracture θηλ
a break in the clouds
une brèche dans les nuages
2. break (interruption):
break in conversation, for snack
pause θηλ
break in output
interruption θηλ
commercial break
pause de publicité
to take a break
prendre une pause
to need a break from doing sth
avoir besoin de se reposer de qc
weekend break
week-end αρσ détente
3. break ΣΧΟΛ:
break
récréation θηλ
4. break (escape):
break
évasion θηλ
to make a break
s'évader
5. break:
break of day
lever αρσ du jour
6. break (opportunity):
break
chance θηλ
she got her big break in that film
elle a percé grâce à ce film
7. break sports:
break (of serve)
break αρσ
ιδιωτισμοί:
give me a break!
fiche-moi la paix!
to make the break from sb/sth
rompre avec qn/qc
to make a clean [or complete] break
cesser complètement de se voir
II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter):
break
casser
to break a nail/one's arm
se casser un ongle/le bras
2. break (damage):
break
endommager
3. break μτφ:
to break an alibi
écarter un alibi
4. break ΑΕΡΟ:
to break the sonic [or sound] barrier
passer le mur du son
5. break (interrupt):
to break (off) sth
rompre qc
to break one's step [or stride]
ralentir
to break one's step [or stride] ΣΤΡΑΤ
rompre le pas
to break sb's fall
arrêter la chute de qn
6. break (put an end to):
break record
battre
break strike
casser
to break a deadlock [or an impasse]
sortir d'une impasse
to break a habit
se débarrasser d'une habitude
to break sb of a habit
faire passer une habitude à qn
to break the suspense [or tension]
mettre fin au suspense
to break the peace
troubler la tranquillité
to break sb's spirit [or will]
briser la résistance [ou volonté] de qn
7. break sports:
to break a tie
prendre l'avantage
to break sb's serve (in tennis)
faire le break
8. break (violate):
break law
enfreindre
break treaty
rompre
break date
annuler
to break a promise to sb
ne pas tenir sa parole envers qn
9. break (forcefully end):
to break sb's hold
se dégager de l'emprise de qn
10. break (decipher):
break code
déchiffrer
11. break (make public):
break
annoncer
to break the news to sb
apprendre la nouvelle à qn
12. break (make change for):
break bank note
entamer
13. break ΣΤΡΑΤ:
to break camp
lever le camp
ιδιωτισμοί:
to break one's back οικ
se briser le dos
to break sb's back
être la fin de qn
to break the bank ειρων
faire sauter la banque
to break bread ΘΡΗΣΚ
rompre le pain
to break cover
quitter son abri
to break fresh [or new] ground
innover
to break sb's heart
briser le cœur de qn
to break the ice οικ
rompre la glace
to break the mould
faire preuve d'innovation
to break ranks
rompre les rangs
to break wind
lâcher un vent
III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (shatter):
break
se casser
she broke under torture/the strain μτφ
elle a craqué sous la torture/le stress
2. break (separate):
break
se démonter
3. break (interrupt):
shall we break (off) for lunch?
si on faisait une pause pour le déjeuner?
4. break (strike):
break
se briser
the wave broke on the shore
la vague s'est brisée sur le rivage
5. break (change sound):
break voice at puberty
muer
break with emotion
se briser
6. break (begin):
break storm, scandal
éclater
break day
se lever
7. break sports:
break
commencer
ιδιωτισμοί:
to break even
rentrer dans ses frais
to break free
s'évader
to break loose
s'échapper
Present
Itime
youtime
he/she/ittimes
wetime
youtime
theytime
Past
Itimed
youtimed
he/she/ittimed
wetimed
youtimed
theytimed
Present Perfect
Ihavetimed
youhavetimed
he/she/ithastimed
wehavetimed
youhavetimed
theyhavetimed
Past Perfect
Ihadtimed
youhadtimed
he/she/ithadtimed
wehadtimed
youhadtimed
theyhadtimed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
A more accurate term for the left pedal on an upright piano is the half-blow pedal.
en.wikipedia.org
In the 72 hours following the announcement, over half a million ticket requests were received.
en.wikipedia.org
Later images show him as a beardless, sensuous, naked or half-naked androgynous youth: the literature describes him as womanly or man-womanish.
en.wikipedia.org
Cf, which is available in relatively large quantities due to its long half-life (2.65 years).
en.wikipedia.org
Approximately 500 staff, or almost half the total, entered the armed forces.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "half-time break" σε άλλες γλώσσες