Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nexercer
Verkehrsbeeinflussungsmaßnahmen
I. meas·ure [ˈmeʒəʳ, αμερικ -ɚ] ΟΥΣ
1. measure (unit):
Maß ουδ <-es, -e>
Maßeinheit θηλ <-, -en>
ein Hohlmaß ουδ
2. measure μτφ (degree):
Maß ουδ <-es, -e>
Grad αρσ <-(e)s, -e>
3. measure:
Messgerät ουδ <-(e)s, -e>
Messstab αρσ <-(e)s, -Stäbe>
Messbecher αρσ <-s, ->
Messglas ουδ
4. measure (indicator):
Maßstab αρσ
5. measure usu pl (action) also ΝΟΜ:
Maßnahme θηλ <-, -n>
Handlungsbedarf αρσ <-(e)s> kein pl
6. measure ΠΟΛΙΤ (bill):
Bestimmung θηλ <-, -en>
Verfügung θηλ <-, -en>
7. measure ΛΟΓΟΤ (metre):
Versmaß ουδ <-es, -e>
Metrum ουδ <-s, -tren>
8. measure αμερικ ΜΟΥΣ (bar):
Takt αρσ <-(e)s, -e>
9. measure ΤΥΠΟΓΡ:
Satzbreite θηλ <-, -n>
ιδιωτισμοί:
to get [or take] the measure of sb/sth (assess)
jdn/etw verstehen
II. meas·ure [ˈmeʒəʳ, αμερικ -ɚ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. measure (find out size):
etw [ab]messen
2. measure (be certain size/quantity):
ιδιωτισμοί:
auf die Schnauze [o. A, CH a. aufs Maul] fallen αργκ
III. meas·ure [ˈmeʒəʳ, αμερικ -ɚ] ΡΉΜΑ αμετάβ
messen <misst, maß, gemessen>
I. in·flu·ence [ˈɪnfluən(t)s] ΟΥΣ
1. influence (sth that affects):
Einfluss αρσ <-es, -flüs·se>
jdn/etw beeinflussen
to fall under the influence of sb usu μειωτ
unter jds Einfluss geraten meist μειωτ
in jds Bann geraten meist μειωτ
to have an influence on sb/sth of weather
2. influence no pl (power to affect):
Einfluss αρσ <-es, -flüs·se> auf +αιτ
to be/fall under sb's influence usu μειωτ
unter jds Einfluss stehen/geraten meist μειωτ
ιδιωτισμοί:
to be under the influence τυπικ χιουμ
II. in·flu·ence [ˈɪnfluən(t)s] ΡΉΜΑ μεταβ
to influence sb/sth
jdn/etw beeinflussen
I. traf·fic [ˈtræfɪk] ΟΥΣ no pl
1. traffic (vehicles):
Verkehr αρσ <-(e)s>
Handelsverkehr αρσ <-(e)s> kein pl
Personenverkehr αρσ <-s> kein pl
2. traffic (on telephone):
Fernsprechverkehr αρσ <-(e)s> kein pl
3. traffic ΔΙΑΔ, Η/Υ:
Traffic αρσ <-(s), -s>
Datenverkehr αρσ <-(e)s> kein pl
4. traffic (in illegal items):
Drogenhandel αρσ <-s> kein pl
5. traffic τυπικ (dealings):
II. traf·fic [ˈtræfɪk] ΟΥΣ modifier
traffic (casualties, flow, hazard, offence, problems, tie-ups):
Fahrstreifen αρσ <-s, ->
III. traf·fic <-ck-> [ˈtræfɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
IV. traf·fic <-ck-> [ˈtræfɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. traffic (travel over):
traffic road
2. traffic (trade with, sell):
I. to [tu:, tu, tə] ΠΡΌΘ
1. to (moving towards):
in +αιτ
nach +δοτ
zu +δοτ
2. to (attending regularly):
zu +δοτ
in +δοτ
3. to (inviting to):
zu +δοτ
4. to (in direction of):
auf +αιτ
5. to (in contact with):
an +δοτ
6. to (attached to):
an +αιτ
7. to (with indirect object):
to sb/sth
jdm/etw δοτ
to tell/show sth to sb
8. to (with respect to):
zu +δοτ
9. to (in response):
auf +αιτ
10. to (belonging to):
zu +δοτ
11. to (compared to):
mit +δοτ
mit etw δοτ vergleichbar sein
[to be] nothing to sth
nichts im Vergleich zu etw δοτ [sein]
12. to (in scores):
zu +δοτ
13. to (until):
bis +δοτ
zu +δοτ
14. to (expressing change of state):
zu +δοτ
15. to (to point in time):
bis +δοτ
the shop is open to 8.00 p.m.
16. to (including):
from ... to ...
von ... bis ...
17. to βρετ (in clock times):
bis νοτιογερμ
18. to (causing):
zu +δοτ
19. to (according to):
für +αιτ
what's it to you? οικ
20. to (serving):
für +αιτ
21. to ΚΙΝΗΜ (next to):
22. to (in honour of):
auf +αιτ
23. to (per):
24. to (as a result of):
von +δοτ
25. to (roughly):
bis +δοτ
26. to ΜΑΘ (defining exponent):
hoch <höher, am höchsten>
ιδιωτισμοί:
II. to [tu:, tu, tə]
1. to (expressing future intention):
the company is to pay over £500,000
2. to (forming requests):
3. to (expressing wish):
4. to (omitting verb):
5. to after επίθ (to complete meaning):
6. to (expressing purpose):
7. to (expressing intent):
8. to (after wh- words):
9. to (introducing clause):
10. to (in consecutive acts):
III. to [tu:, tu, tə] ΕΠΊΡΡ αμετάβλ
zu sich δοτ kommen
sich αιτ daranmachen οικ
Καταχώριση OpenDict
traffic ΡΉΜΑ
measure ΟΥΣ CTRL
measures to influence traffic ΥΠΟΔΟΜΉ
traffic
Present
Imeasure
youmeasure
he/she/itmeasures
wemeasure
youmeasure
theymeasure
Past
Imeasured
youmeasured
he/she/itmeasured
wemeasured
youmeasured
theymeasured
Present Perfect
Ihavemeasured
youhavemeasured
he/she/ithasmeasured
wehavemeasured
youhavemeasured
theyhavemeasured
Past Perfect
Ihadmeasured
youhadmeasured
he/she/ithadmeasured
wehadmeasured
youhadmeasured
theyhadmeasured
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The influence of this tradition is so strong that even officialdom ignores the number 41.
en.wikipedia.org
When authorities discovered their taste for comic books, media attention focused on the emerging crime comics genre as an influence on juvenile delinquency.
en.wikipedia.org
This showed the impotence of the civilian government to have any influence over the impulses of the army.
en.wikipedia.org
As a millionaire with financial influence, he emphasised that no part of the demographics was purely indigenous.
en.wikipedia.org
Aiming to reduce any influence on the administration, this was reinforced by different administrative acts.
en.wikipedia.org