Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Nacional
se sentir capable de

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. feel up to ΡΉΜΑ [βρετ fiːl -, αμερικ fil -] (feel up to [sth])

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
tripoter οικ
peloter οικ
to feel sth to be
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
to feel sb up οικ
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. feel [βρετ fiːl, αμερικ fil] ΟΥΣ

1. feel (atmosphere, impression created):

2. feel (sensation to the touch):

toucher αρσ
sensation θηλ

3. feel (act of touching, feeling):

to have a feel of sth, to give sth a feel

4. feel (familiarity, understanding):

to get the feel of controls, system

5. feel (flair):

don αρσ (for pour)

II. feel <απλ παρελθ, μετ παρακειμ felt> [βρετ fiːl, αμερικ fil] ΡΉΜΑ μεταβ

1. feel (experience):

feel affection, desire, envy, pride, unease
feel bond, hostility, obligation, effects, consequences, strain

2. feel (believe, think):

to feel (that) …
to feel sth to be

3. feel (physically):

feel blow, pressure, motion, draught, heat, object
feel twinge, ache, stiffness, effects

4. feel (touch deliberately):

feel carving, texture, washing, leaf, cloth
feel patient, body part, parcel
to feel one's way κυριολ
to feel one's way μτφ

5. feel (sense, be aware of):

feel presence, tension, resentment
feel importance, seriousness, justice, irony

III. feel <απλ παρελθ, μετ παρακειμ felt> [βρετ fiːl, αμερικ fil] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. feel (emotionally):

feel sad, happy, stupid, nervous, safe
feel sure, angry, surprised
feel trapped, betrayed, cheated

2. feel (physically):

feel ill, better, tired, young, fat

3. feel (create certain sensation):

feel cold, soft, slimy, smooth
feel eerie

4. feel (want):

5. feel (touch, grope):

to feel in bag, pocket, drawer
to feel along edge, wall

IV. to feel oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to feel oneself αυτοπ ρήμα:

V. feel [βρετ fiːl, αμερικ fil]

se sentir bête οικ

I. feel for ΡΉΜΑ [βρετ fiːl -, αμερικ fil -] (feel for [sth])

II. feel for ΡΉΜΑ [βρετ fiːl -, αμερικ fil -] (feel for [sb])

plaindre, compatir à la douleur de λογοτεχνικό

I. feel around ΡΉΜΑ [βρετ fiːl -, αμερικ fil -] (feel around)

to feel around in bag, drawer

I. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΟΥΣ

1. strain ΦΥΣ:

effort αρσ
déformation θηλ (on sur)
tensions θηλ πλ (on de)
to put a strain on beam, bridge, rope
to put a strain on heart, lungs
to put a strain on muscles
to be under strain bridge, structure:
to take the strain beam, bracket, rope:

2. strain (pressure):

stress αρσ
tension θηλ
to put a strain on relationship
to put a strain on group, alliance
to put a strain on system, network
to put a strain on sector, prison system
to put a strain on economy, finances
to put a strain on patience, goodwill
to be under strain person:
to be under strain relations:
to be under strain network, system:
to take the strain person:
to take the strain out of climb, management, organization

3. strain (injury):

4. strain (breed):

race θηλ
variété θηλ
souche θηλ

5. strain (recurring theme):

courant αρσ (of de)

6. strain (tendency):

tendance θηλ (of à)

7. strain (style):

veine θηλ
ton αρσ

II. strains ΟΥΣ

strains ουσ πλ (tune) (of piece of music, song):

strains λογοτεχνικό
air αρσ

III. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. strain (stretch):

strain rope, cable
tendre ses muscles/tous ses muscles (to do pour faire)

2. strain μτφ:

strain resources, finances, economy
strain relationship, alliance
strain network, system
strain patience, credulity, understanding

3. strain (injure):

4. strain (sieve):

strain tea, sauce
strain vegetables, pasta, rice

IV. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ

to strain at leash, rope

V. to strain oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. to strain oneself (injure):

2. to strain oneself (tire):

don't strain yourself! ειρων

I. nerve [βρετ nəːv, αμερικ nərv] ΟΥΣ

1. nerve:

nerve ΑΝΑΤ
nerf αρσ
nerve ΒΟΤ
nervure θηλ

2. nerve:

courage αρσ
assurance θηλ

3. nerve (impudence, cheek):

nerve οικ
culot αρσ οικ
nerve οικ
audace θηλ
il est gonflé! οικ
il a du culot! οικ
you've got a nerve οικ!
tu as un sacré culot! οικ
quel culot! οικ

II. nerves ΟΥΣ

nerves ουσ πλ:

nerfs αρσ πλ
trac αρσ οικ

III. nerve oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

nerve oneself αυτοπ ρήμα:

IV. nerve [βρετ nəːv, αμερικ nərv]

I. to teem with, to be teeming with ΡΉΜΑ αμετάβ

II. teem [βρετ tiːm, αμερικ tim] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα

III. teeming ΕΠΊΘ

1. teeming (swarming):

teeming city, continent, ocean
grouillant (with de)
teeming masses, crowds
grouillant, pullulant μειωτ

2. teeming (pouring):

teeming rain

I. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. flatten (level):

flatten rain, storm: crops, grass
flatten tree, fence
flatten bombing, earthquake: building, town
he'll flatten you οικ!

2. flatten (smooth out):

flatten surface, ground, road
flatten metal

3. flatten (crush):

flatten animal, fruit, hat, box etc

4. flatten (beat) μτφ, οικ:

flatten person, team

5. flatten ΜΟΥΣ:

flatten note

6. flatten βρετ:

flatten ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΗΛΕΚ radio battery
flatten car battery

II. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ αμετάβ

flatten → flatten out

III. to flatten oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to flatten oneself αυτοπ ρήμα:

s'aplatir (against contre)

IV. flattened ΕΠΊΘ

flattened shape, nose, head
flattened box, can
flattened (by rain, storm) grass, weeds
flattened (by earthquake, bombs) building, district

I. flatten out ΡΉΜΑ [βρετ ˈflat(ə)n -, αμερικ ˈflætn -] (flatten out)

flatten out slope, road, ground:
flatten out graph, curve, flight path:
flatten out growth, exports, decline:

II. flatten out ΡΉΜΑ [βρετ ˈflat(ə)n -, αμερικ ˈflætn -] (flatten out [sth], flatten [sth] out)

flatten out ground, road:

I. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΟΥΣ

1. top (highest or furthest part):

haut αρσ
tête θηλ
sommet αρσ
(autre) bout αρσ
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list

2. top (highest echelon, position) μτφ:

to be top of the bill ΘΈΑΤ

3. top (surface):

surface θηλ
dessus αρσ

4. top (upper part):

5. top (cap, lid):

capuchon αρσ
bouchon αρσ
capsule θηλ
couvercle αρσ

6. top ΜΌΔΑ:

haut αρσ

7. top ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:

8. top ΒΟΤ (of vegetable):

fane θηλ

9. top (toy):

toupie θηλ

II. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΕΠΊΘ

1. top (highest):

top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division ΑΘΛ
top layer
top concern, priority μτφ
the top notes ΜΟΥΣ
to pay the top price for sth buyer:
to get top marks ΣΧΟΛ

2. top (furthest away):

top field, house

3. top (leading):

top adviser, authority, agency
top job

4. top (best):

top wine, choice, buy, restaurant

5. top (upper):

top lip

6. top (maximum):

top speed

III. on top of ΠΡΌΘ

1. on top of κυριολ cupboard, fridge, layer:

2. on top of (close to) μτφ:

3. on top of (in addition to) μτφ:

on top of salary, workload

4. on top of (in control of) μτφ:

IV. top <μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΡΉΜΑ μεταβ

1. top (head):

top charts, polls

2. top (exceed):

top sum, figure, contribution

3. top (cap):

top story, anecdote

4. top (finish off) (gen):

top building, creation
compléter (with par)
top ΜΑΓΕΙΡ cake, dish, layer
recouvrir (with de)

5. top (kill):

top οικ
dégommer οικ
top οικ

V. to top oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to top oneself αυτοπ ρήμα < μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> οικ:

VI. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp]

il pousse! οικ
to be the tops οικ, παρωχ
ΣΤΡΑΤ to go over the top

I. substitute [βρετ ˈsʌbstɪtjuːt, αμερικ ˈsəbstəˌt(j)ut] ΟΥΣ

1. substitute (person) (gen) ΑΘΛ:

remplaçant/-e αρσ/θηλ
their dog is a child substitute προσδιορ family, parent
their dog is a child substitute ΑΘΛ player

2. substitute (product, substance):

ersatz αρσ μειωτ
it's a poor substitute for a glass of wine! προσδιορ machine, device

3. substitute ΓΛΩΣΣ:

substitut αρσ

II. substitute [βρετ ˈsʌbstɪtjuːt, αμερικ ˈsəbstəˌt(j)ut] ΡΉΜΑ μεταβ

substituer (for à)

III. to substitute for ΡΉΜΑ αμετάβ

I. sponge [βρετ spʌn(d)ʒ, αμερικ spəndʒ] ΟΥΣ

1. sponge (for cleaning):

éponge θηλ

2. sponge U (material):

éponge θηλ

3. sponge ΖΩΟΛ:

éponge θηλ

4. sponge (wipe):

5. sponge:

génoise θηλ

6. sponge ΙΑΤΡ (pad):

compresse θηλ

II. sponge [βρετ spʌn(d)ʒ, αμερικ spəndʒ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. sponge (wipe):

sponge material, garment, stain
sponge wound, excess liquid
sponge surface

2. sponge (scrounge) οικ, μειωτ:

to sponge sth off or from sb
taper qc à qn οικ

III. to sponge off, to sponge on ΡΉΜΑ αμετάβ οικ, μειωτ

to sponge off,to sponge on family, friend, State:

I. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. attach object:

attacher (to à)

2. attach (to organization):

3. attach (attribute):

attach condition, importance
attacher (to à)

4. attach (in email):

attach document, file

II. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ

to attach to sth blame:
to attach to sth responsibility:
to attach to sth salary:

III. to attach oneself to ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to attach oneself to αυτοπ ρήμα κυριολ, μτφ:

στο λεξικό PONS

αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to feel up to sth
to give up sth to sb
remettre qc à qn
to wise up to sth
to lead up to sth
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
se coller à [ou contre] qc
to link up to sth
στο λεξικό PONS

I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ

1. up (movement):

up to be
up to go

2. up (to another point):

3. up (more intensity):

to be up river, temperature
to be up price

4. up (position):

up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout αμετάβλ

5. up (state):

to feel up to sth

6. up (limit):

7. up ΑΘΛ:

8. up Η/Υ, ΤΕΧΝΟΛ:

9. up (wrong):

ιδιωτισμοί:

up with sb/sth!
vive qn/qc!

II. up [ʌp] ΠΡΌΘ

1. up (higher):

2. up (at top of):

3. up (along):

4. up (increase):

5. up (to point of):

ιδιωτισμοί:

up and down sth

III. up [ʌp] ΟΥΣ

to be on the up and up βρετ
to be on the up and up αμερικ οικ

IV. up [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

V. up [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ

VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ

1. up (towards a higher place):

2. up (under repair):

3. up (healthy):

4. up (ready):

I. down3 [daʊn] ΕΠΊΡΡ

1. down (with movement):

to come [or go] down

2. down (less intensity):

to be down 12%
sb is run down οικ

3. down (position):

4. down (temporal):

5. down (in writing):

ιδιωτισμοί:

to pay sth down
à bas qn/qc!

II. down3 [daʊn] ΠΡΌΘ

once he has got sth down him οικ

III. down3 [daʊn] ΕΠΊΘ

1. down (depressed):

2. down Η/Υ, ΤΕΧΝΟΛ:

3. down (arriving):

down train

down2 [daʊn] ΟΥΣ

down1 [daʊn] ΟΥΣ

duvet αρσ

I. feel [fi:l] ΟΥΣ

1. feel no πλ (texture, act of touching):

toucher αρσ

2. feel no πλ (impression):

impression θηλ

3. feel no πλ (natural talent):

sens αρσ inné

II. feel <felt> [fi:l] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. feel (have a sensation or emotion):

to feel as if ...
to feel like sth/doing sth

2. feel (seem):

3. feel (use hands to search):

III. feel <felt> [fi:l] ΡΉΜΑ μεταβ

1. feel (be physically aware of):

feel pain, pressure, touch

2. feel (experience):

3. feel (touch):

4. feel (think, believe):

I. to [tu:] ΠΡΌΘ

1. to:

2. to (direction, location):

close to sth

3. to (before):

4. to (until):

5. to (between):

from 10 to 25
de 10 à 25

6. to (with indirect objects):

I talk to sb

7. to (towards):

8. to (expressing a relation):

what's it to them? οικ
3 goals to 1
3 buts à 1

9. to (expressing a reaction):

sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc

10. to (by):

11. to (expressing a connection):

ιδιωτισμοί:

II. to [tu:] infinitive particle

1. to not translated (infinitive):

2. to (in commands, wishes):

3. to (after interrog. words):

4. to (expressing purpose):

to so sth

5. to (in consecutive acts):

6. to (introducing a complement):

7. to (in impersonal statements):

it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do

8. to (in ellipsis):

III. to [tu:] ΕΠΊΡΡ

ιδιωτισμοί:

from [frɒm, αμερικ frɑ:m] ΠΡΌΘ

1. from:

2. from (as starting point):

3. from (temporal):

4. from (at distance to):

5. from (source, origin):

6. from (in reference to):

from my point of view a. μτφ

7. from (caused by):

8. from (expressing removal, separation):

to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
4 (subtracted) from 7 equals 3 ΜΑΘ

ιδιωτισμοί:

at-sign ΟΥΣ Η/Υ

ar(r)obas αρσ
a αρσ commercial

at2

at → at-sign

at1 [ət] ΠΡΌΘ

1. at (in location of):

2. at (expressing time):

3. at (towards):

to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn

4. at (in reaction to):

5. at (in an amount of):

to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h

6. at (in a state of):

at 20

7. at (in ability to):

8. at (repetition, persistence):

to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin

ιδιωτισμοί:

at all often not translated do you know her husband at all?
Καταχώριση OpenDict

feel ΡΉΜΑ

Καταχώριση OpenDict

feel ΡΉΜΑ

στο λεξικό PONS
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to feel up to sth
to feel [or to be] afraid
to measure up to sb/sth
to lead up to sth
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
se coller à [ou contre] qc
to rush up to sb/sth
to snuggle up to sb/sth
στο λεξικό PONS

I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ

1. up (movement):

up to be
up to go

2. up (to another point):

3. up (more intensity):

to be up river, temperature
to be up price

4. up (position):

up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout αμετάβλ

5. up (state):

to feel up to sth

6. up (limit):

7. up comput, ΤΕΧΝΟΛ:

8. up (wrong):

ιδιωτισμοί:

up with sb/sth!
vive qn/qc!

II. up [ʌp] ΠΡΌΘ

1. up (higher):

2. up (at top of):

3. up (along):

4. up (increase):

5. up (to point of):

ιδιωτισμοί:

up and down sth

III. up [ʌp] ΟΥΣ

to be on the up and up οικ

IV. up [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

V. up [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ

VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ

1. up (toward a higher place):

2. up (under repair):

3. up (healthy):

4. up (ready):

down2 [daʊn] ΟΥΣ

duvet αρσ

I. down1 [daʊn] ΕΠΊΡΡ

1. down (with movement):

to come [or go] down

2. down (less intensity):

to be down 12%

3. down (position):

4. down (temporal):

5. down (in writing):

ιδιωτισμοί:

à bas qn/qc!

II. down1 [daʊn] ΠΡΌΘ

III. down1 [daʊn] ΕΠΊΘ

1. down (depressed):

2. down comput, ΤΕΧΝΟΛ:

IV. down1 [daʊn] ΟΥΣ (in football)

V. down1 [daʊn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. down (strike down):

down opponent

2. down (drink quickly):

3. down (in football):

I. feel [fil] ΟΥΣ

1. feel (texture, act of touching):

toucher αρσ

2. feel (impression):

impression θηλ

3. feel (natural talent):

sens αρσ inné

II. feel <felt, felt> [fil] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. feel (have a sensation or emotion):

to feel as if ...
to feel like sth/doing sth

2. feel (seem):

3. feel (use hands to search):

III. feel <felt, felt> [fil] ΡΉΜΑ μεταβ

1. feel (be physically aware of):

feel pain, pressure, touch

2. feel (experience):

3. feel (touch):

4. feel (think, believe):

I. to [tu] ΠΡΌΘ

1. to:

2. to (direction, location):

close to sth

3. to (before):

4. to (until):

5. to (between):

from 10 to 25
de 10 à 25

6. to (with indirect objects):

7. to (toward):

8. to (expressing a relation):

what's it to them? οικ
3 goals to 1
3 buts à 1

9. to (expressing a reaction):

sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc

10. to (by):

11. to (expressing a connection):

secrétaire αρσ θηλ du patron

ιδιωτισμοί:

II. to [tu] infinitive particle

1. to not translated (infinitive):

2. to (in commands, wishes):

3. to (after interrog. words):

4. to (expressing purpose):

to do sth

5. to (in consecutive acts):

6. to (introducing a complement):

7. to (in impersonal statements):

it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do

8. to (in ellipsis):

III. to [tu] ΕΠΊΡΡ

ιδιωτισμοί:

from [fram] ΠΡΌΘ

1. from:

2. from (as starting point):

3. from (temporal):

4. from (at distance to):

5. from (source, origin):

6. from (in reference to):

from my point of view a. μτφ

7. from (caused by):

8. from (expressing removal, separation):

to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn

ιδιωτισμοί:

at2 [æt]

at → at sign

at1 [ət] ΠΡΌΘ

1. at (in location of):

2. at (expressing time):

3. at (toward):

to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn

4. at (in reaction to):

5. at (in an amount of):

to sell sth at $10 a pound
at 65 mph

6. at (in a state of):

at 20

7. at (in ability to):

8. at (repetition, persistence):

ιδιωτισμοί:

at all often not translated do you know her husband at all?

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

Present
Ifeel up to
youfeel up to
he/she/itfeels up to
wefeel up to
youfeel up to
theyfeel up to
Past
Ifelt up to
youfelt up to
he/she/itfelt up to
wefelt up to
youfelt up to
theyfelt up to
Present Perfect
Ihavefelt up to
youhavefelt up to
he/she/ithasfelt up to
wehavefelt up to
youhavefelt up to
theyhavefelt up to
Past Perfect
Ihadfelt up to
youhadfelt up to
he/she/ithadfelt up to
wehadfelt up to
youhadfelt up to
theyhadfelt up to

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Reconnoitring ahead of his men, he was wounded in the neck and then hit in the back with a force which flattened him.
en.wikipedia.org
This mussel has a somewhat flattened, smooth, oval shell which is thin in young animals and becomes thicker with age.
en.wikipedia.org
For this purpose, the island first had to be flattened and reshaped.
en.wikipedia.org
The seeds are round and flattened, 8 to 10 mm in diameter.
en.wikipedia.org
From a lateral view their body is flattened but some have a round truncate.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "feel up to" σε άλλες γλώσσες