Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. set up ΡΉΜΑ [βρετ sɛt -, αμερικ sɛt -] (set up) (establish oneself)
II. set up ΡΉΜΑ [βρετ sɛt -, αμερικ sɛt -] (set [sth] up, set up [sth])
1. set up (erect):
3. set up (found, establish):
III. set up ΡΉΜΑ [βρετ sɛt -, αμερικ sɛt -] (set [sb] up)
1. set up (establish in business):
2. set up (improve one's health, fortune):
3. set up βρετ (trap) οικ:
4. set up Η/Υ:
IV. set up ΡΉΜΑ [βρετ sɛt -, αμερικ sɛt -] (set [oneself] up)
1. set up ΕΜΠΌΡ:
set-up [βρετ ˈsɛtʌp, αμερικ ˈsɛdˌəp] ΟΥΣ οικ
1. set-up (system, organization):
-
- organisation θηλ
2. set-up (trick, trap):
I. set [βρετ sɛt, αμερικ sɛt] ΟΥΣ
1. set (collection):
2. set (kit, game):
3. set (pair):
6. set (group):
9. set βρετ ΣΧΟΛ (class, group):
10. set (hair-do):
12. set (position):
II. set [βρετ sɛt, αμερικ sɛt] ΕΠΊΘ
1. set (fixed) προσδιορ:
3. set (prescribed):
4. set (ready):
5. set (determined):
III. set <μετ ενεστ setting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ set> [βρετ sɛt, αμερικ sɛt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. set (place, position):
2. set (prepare):
3. set (affix, establish):
4. set (adjust):
5. set (start):
6. set (impose, prescribe) teacher:
7. set:
10. set ΙΑΤΡ:
11. set (style):
IV. set <μετ ενεστ setting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ set> [βρετ sɛt, αμερικ sɛt] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. up [ʌp] ΕΠΊΘ Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).
1. up (out of bed):
2. up (higher in amount, level):
3. up (wrong) οικ:
4. up (erected, affixed):
5. up (open):
6. up (finished):
7. up (facing upwards):
8. up (rising):
13. up (on trial):
II. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (high):
2. up (ahead):
3. up (upwards):
III. up [ʌp] ΠΡΌΘ
1. up (at, to higher level):
2. up (in direction):
VI. up against ΠΡΌΘ
up against κυριολ:
VII. up and about ΕΠΊΡΡ
VIII. up and down ΕΠΊΡΡ (to and fro)
IX. up and down ΠΡΌΘ
X. up and running ΕΠΊΘ
XII. up for ΠΡΌΘ
XIII. up to ΠΡΌΘ
1. up to (to particular level):
2. up to (as many as):
3. up to (until):
4. up to (good enough for):
5. up to (expressing responsibility):
XIV. up <μετ ενεστ upping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ upped> [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ (increase)
XV. up <μετ ενεστ upping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ upped> [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
XVI. up [ʌp]
I. pick [βρετ pɪk, αμερικ pɪk] ΟΥΣ
1. pick (tool):
2. pick (choice):
II. pick [βρετ pɪk, αμερικ pɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pick (choose, select):
2. pick ΑΘΛ:
4. pick:
5. pick (poke at):
I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
2. get (inherit):
3. get (obtain):
5. get (acquire):
6. get (achieve):
7. get (fetch):
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
13. get (take hold of):
14. get (oblige to give) οικ:
15. get οικ:
16. get ΙΑΤΡ:
18. get:
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
22. get (hit):
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) οικ:
25. get (learn, learn of):
26. get (have opportunity):
27. get (start):
28. get (must):
29. get (persuade):
30. get (have somebody do):
31. get (cause):
II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
2. get (forming passive):
3. get:
4. get (arrive):
5. get (progress):
III. get [ɡet]
στο λεξικό PONS
set up ΡΉΜΑ μεταβ
1. set up (place in position or view):
I. set [set] ΟΥΣ
1. set (prepared scenery on stage, setting):
4. set (group or collection) a. Η/Υ:
5. set (group of people):
II. set [set] ΕΠΊΘ
1. set (ready, prepared):
III. set <set, set> [set] ΡΉΜΑ μεταβ
2. set (situated) a. ΚΙΝΗΜ, ΛΟΓΟΤ, ΘΈΑΤ:
3. set (cause to be):
4. set (adjust):
6. set (establish, fix):
11. set αυστραλ, βρετ (cause to start):
ιδιωτισμοί:
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
4. up (position):
5. up (state):
9. up (wrong):
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
III. up [ʌp] ΟΥΣ
VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ
I. down3 [daʊn] ΕΠΊΡΡ
1. down (with movement):
2. down (less intensity):
3. down (position):
4. down (temporal):
II. down3 [daʊn] ΠΡΌΘ
set up ΡΉΜΑ μεταβ
1. set up (put in position or view):
4. set up:
I. set [set] ΟΥΣ
4. set (group, collection):
5. set (group of people):
II. set [set] ΕΠΊΘ
1. set (ready, prepared):
III. set <-tt-, set, set> [set] ΡΉΜΑ μεταβ
2. set (locate) a. ΚΙΝΗΜ, ΛΟΓΟΤ, ΘΈΑΤ:
3. set (cause to be):
6. set (establish, fix):
11. set (cause to start):
ιδιωτισμοί:
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
4. up (position):
5. up (state):
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ
I. down1 [daʊn] ΕΠΊΡΡ
1. down (with movement):
2. down (less intensity):
3. down (position):
4. down (temporal):
II. down1 [daʊn] ΠΡΌΘ
III. down1 [daʊn] ΕΠΊΘ
| I | set up |
|---|---|
| you | set up |
| he/she/it | sets up |
| we | set up |
| you | set up |
| they | set up |
| I | set up |
|---|---|
| you | set up |
| he/she/it | set up |
| we | set up |
| you | set up |
| they | set up |
| I | have | set up |
|---|---|---|
| you | have | set up |
| he/she/it | has | set up |
| we | have | set up |
| you | have | set up |
| they | have | set up |
| I | had | set up |
|---|---|---|
| you | had | set up |
| he/she/it | had | set up |
| we | had | set up |
| you | had | set up |
| they | had | set up |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.