Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

jr
rapporter

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. take back ΡΉΜΑ [βρετ teɪk -, αμερικ teɪk -] (take [sth] back, take back [sth])

1. take back (return to shop) person, customer:

take back goods
rapporter (to à)

2. take back (retract):

take back statement, words

II. take back ΡΉΜΑ [βρετ teɪk -, αμερικ teɪk -] (take [sb] back) (cause to remember)

take back person

III. take back ΡΉΜΑ [βρετ teɪk -, αμερικ teɪk -] (take [sb/sth] back, take back [sb/sth]) (accept again)

take back partner, employee
take back gift, ring
take back shop: goods
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
to take back (à to)
rendre objet consigné
to take back (à to)
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΟΥΣ

1. take ΚΙΝΗΜ:

prise θηλ (de vues)

2. take:

take ΑΛΙΕΊΑ, ΚΥΝΉΓΙ (of fish)
prise θηλ

3. take οικ ΕΜΠΌΡ (amount received):

recette θηλ

II. take <απλ παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. take (take hold of):

take object, money
to take sth from shelf, table
to take sth from drawer, box
to take sth out of sth
sortir qc de qc

2. take (use violently):

3. take (have by choice):

take bath, shower, holiday
to take a wife/a husband παρωχ
prendre femme/un mari παρωχ

4. take (carry along):

take object
take person
to take sb sth, to take sth to sb
apporter qc à qn
you can't take him anywhere! χιουμ

5. take (lead, guide):

6. take (transport):

to take sb to bus: place
to take sb to road, path: place

7. take (use to get somewhere):

take bus, taxi, plane etc
take road, path

8. take (negotiate):

take driver, car: corner, bend
take horse: fence

9. take (accept):

take bribe, money
take patients, pupils
take job
take phone call
take machine: coin
take shop, restaurant etc: credit card, cheque
take union, employee: reduction, cut

10. take (require) activity, course of action:

take patience, skill, courage
avoir tout ce qu'il faut (to do pour faire)

11. take ΓΛΩΣΣ:

take verb: object
take preposition: case

12. take (endure):

take pain, criticism
take punishment, opinions
vas-y, dis-le, je n'en mourrai pas! οικ

13. take (react to):

take news, matter, criticism, comments

14. take (assume):

to take sb for or to be sth

15. take (consider as example):

take person, example, case

16. take (adopt):

take view, attitude, measures, steps

17. take (record):

take notes, statement
take doctor, nurse: pulse, temperature, blood pressure
take secretary: letter

18. take (hold):

take hall, bus: 50 people, passengers etc
take tank, container: quantity

19. take (consume):

take sugar, milk, pills, remedy
to take tea/lunch with sb βρετ τυπικ

20. take (wear) (in clothes):

take size
faire du 37
chausser du 37

21. take ΦΩΤΟΓΡ:

take photograph

22. take ΜΑΘ (subtract):

take number, quantity
soustraire (from de)

23. take (study):

take subject
take course

24. take (sit):

take ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ exam, test

25. take (teach) teacher, lecturer:

take students, pupils

26. take (officiate at) priest:

take service, prayer, wedding
take mass

27. take:

take (capture) army, enemy: fortress, city
take (in chess) player: piece
take (in cards) trick
take person: prize

28. take (have sex with) οικ:

take woman

III. take <απλ παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. take:

take dye:

2. take ΑΛΙΕΊΑ:

take fish:

IV. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk]

to be on the take οικ
to take it or a lot out of sb
croyez-moi, …

prisoner [βρετ ˈprɪz(ə)nə, αμερικ ˈprɪz(ə)nər] ΟΥΣ

prisoner (gen) μτφ
prisonnier/-ière αρσ/θηλ
détenu/-e αρσ/θηλ
to take no prisoners boxer, team:
to take no prisoners negotiating team, rival:

hostage [βρετ ˈhɒstɪdʒ, αμερικ ˈhɑstɪdʒ] ΟΥΣ

otage αρσ

I. drug [βρετ drʌɡ, αμερικ drəɡ] ΟΥΣ

1. drug:

drug ΙΑΤΡ, ΦΑΡΜ
to be on drugs προσδιορ company, industry

2. drug (narcotic):

drug κυριολ, μτφ
drogue θηλ
drogues θηλ πλ dures/douces
to be on or to take drugs ΑΘΛ
to do drugs οικ
se camer οικ
to do drugs οικ προσδιορ problem, shipment, smuggler, trafficking
to do drugs οικ culture, use
to do drugs οικ crime

II. drug <μετ ενεστ drugging; απλ παρελθ, μετ παρακειμ drugged> [βρετ drʌɡ, αμερικ drəɡ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. drug (sedate):

drug kidnapper: victim
drug vet: animal

2. drug (dope):

drug person: drink
drug vet: meal
drug trainer: horse

III. drug [βρετ drʌɡ, αμερικ drəɡ]

I. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΟΥΣ

1. back:

back ΑΝΑΤ, ΖΩΟΛ
dos αρσ
to be (flat) on one's back κυριολ
to be (flat) on one's back μτφ
to turn one's back on sb/sth κυριολ, μτφ
to do sth behind sb's back κυριολ, μτφ
put your back into it οικ!
allons, un peu de nerf! οικ
he's always on my back οικ
get off my back οικ!
fiche-moi la paix! οικ
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
to live off sb's back

2. back (reverse side):

dos αρσ
verso αρσ
envers αρσ
revers αρσ

3. back (flat side):

dos αρσ

4. back (rear-facing part):

arrière αρσ
face θηλ arrière
dos αρσ

5. back (area behind building):

to be out back , to be in the back αμερικ (in the garden)

6. back ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:

arrière αρσ

7. back (furthest away area):

fond αρσ
fond αρσ
la gorge θηλ

8. back (of chair, sofa):

dossier αρσ

9. back ΑΘΛ:

arrière αρσ

10. back (end):

fin θηλ

11. back (book spine):

dos αρσ

II. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΘ

1. back (at the rear):

back axle, wheel, bumper
back paw, leg
back bedroom
back edge
back page
back προσδιορ garden, gate

2. back (isolated):

back road
ruelle θηλ

III. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΡΡ

1. back (indicating return after absence):

rentrer (from de)
to go back to work
to go back to France, China
to go back to Canada, Japan
to go back to Paris, museum, shop

2. back (in return):

3. back (backwards, in a reverse direction):

back glance, jump, step, lean

4. back (away):

5. back (ago):

il y a 25 ans

6. back (a long time ago):

back in 1964/April
en 1964/avril
to go or date back to Roman times, 1700

7. back (once again):

8. back (nearer the beginning):

9. back (indicating return to sb's possession):

rendre/renvoyer qc (to à)
to put sth back

10. back (expressing a return to a former location):

11. back (in a different location):

IV. back and forth ΕΠΊΡΡ

to go or travel back and forth (commute) person, bus:
faire la navette (between entre)
faire des allées et venues (between entre)
to swing back and forth pendulum:

V. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. back (support):

back candidate, party, person, bid, bill, action
back application
back enterprise, project

2. back (finance):

back project, undertaking

3. back (endorse):

back currency
to back a bill ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ

4. back (substantiate):

back argument, claim
justifier (with à l'aide de)

5. back (reverse):

back horse

6. back (bet on):

back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
to back the wrong horse κυριολ, μτφ

7. back (stiffen, line):

back structure
back book
back map
back painting
back fabric

8. back ΜΟΥΣ:

back singer, performer

9. back ΝΑΥΣ:

back sail

VI. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. back (reverse):

2. back ΝΑΥΣ:

back wind:

VII. -backed ΣΎΝΘ

1. -backed (of furniture):

2. -backed (lined, stiffened):

3. -backed (supported):

4. -backed (financed):

VIII. back [βρετ bak, αμερικ bæk]

wall [βρετ wɔːl, αμερικ wɔl] ΟΥΣ

1. wall (gen):

wall ΟΙΚΟΔ, ΑΡΧΙΤ
mur αρσ
my secret must not go beyond these four walls προσδιορ heater, light

2. wall (of cave, tunnel):

paroi θηλ

3. wall:

wall ΑΝΑΤ, ΒΙΟΛ
paroi θηλ

4. wall ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ (of tyre):

flanc αρσ

5. wall μτφ:

mur αρσ
to be off the wall οικ person:
être dingue οικ
to be off the wall comments:
to drive sb up the wall οικ

I. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΟΥΣ

1. scratch (wound):

griffure θηλ

2. scratch (mark):

éraflure θηλ
rayure θηλ

3. scratch (action to relieve an itch):

4. scratch (sound):

grattement αρσ

5. scratch (satisfaction, standard) οικ:

6. scratch (zero):

7. scratch ΑΘΛ:

II. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΕΠΊΘ

scratch team
scratch meal

III. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. scratch (cancel):

scratch race, meeting

2. scratch Η/Υ (delete):

scratch file

3. scratch (trace):

4. scratch (wound):

scratch cat, person: person
scratch thorns, rosebush: person

5. scratch (react to itch):

scratch spot
to scratch one's head κυριολ

6. scratch (damage):

scratch person, branch: car
scratch cat: furniture
scratch person, toy: furniture, wood
scratch record

7. scratch ΑΘΛ (withdraw):

scratch horse, competitor

IV. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. scratch (relieve itch):

scratch person:

2. scratch (inflict injury):

scratch person, cat:

V. to scratch oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to scratch oneself αυτοπ ρήμα dog, person:

VI. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ]

I. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΕΠΊΘ (belonging to particular person, group etc)

II. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΑΝΤΩΝ

III. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. own (possess):

own car, house, dog

2. own (admit):

to own that

IV. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΡΉΜΑ αμετάβ

V. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn]

se venger (on sb de qn)

I. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΟΥΣ

1. hand ΑΝΑΤ:

main θηλ
to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand κυριολ
to hold sb's hand (give support) μτφ person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
to have one's hands full κυριολ
hands off οικ!
pas touche! οικ
hands off οικ!
bas les pattes! οικ

2. hand (handwriting):

écriture θηλ

3. hand (influence, involvement):

influence θηλ
to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery

4. hand (assistance):

coup αρσ de main

5. hand (round of applause):

6. hand (consent to marriage):

7. hand (possession):

to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair

8. hand (control):

to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker

9. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

jeu αρσ
partie θηλ
to show one's hand κυριολ, μτφ
to throw in one's hand κυριολ, μτφ

10. hand:

hand (worker) ΓΕΩΡΓ
ouvrier/-ière αρσ/θηλ agricole
ouvrier/-ière αρσ/θηλ
hand ΝΑΥΣ

11. hand (responsibility):

to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc

12. hand (available):

to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:

13. hand (skill):

to try one's hand at sth photography, marketing

14. hand (pointer):

aiguille θηλ

15. hand ΙΠΠΑΣ (unit of length):

= 10, 16 cm

16. hand ΜΑΓΕΙΡ (of bananas):

régime αρσ

17. hand (signature) παρωχ:

to set one's hand to document

18. hand (source):

19. hand (aspect, side):

II. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΡΉΜΑ μεταβ

to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn

III. at the hands of ΠΡΌΘ

IV. in hand ΕΠΊΘ

1. in hand (current):

en cours never after ρήμα

2. in hand (underway):

3. in hand (to spare):

stock in hand ΕΜΠΌΡ

V. out of hand ΕΠΊΡΡ

out of hand reject, condemn, dismiss:

VI. hand [βρετ hand, αμερικ hænd]

many hands make light work παροιμ

I. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək] ΟΥΣ

1. duck <pl ducks; collect duck>:

duck ΖΩΟΛ, ΜΑΓΕΙΡ
canard αρσ
cane θηλ

2. duck (in cricket):

3. duck βρετ ιδιωμ, οικ:

mon chéri/ma chérie αρσ/θηλ

4. duck ΚΛΩΣΤ:

coutil αρσ

II. ducks ΟΥΣ

ducks ουσ πλ ΜΌΔΑ:

III. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək] ΡΉΜΑ μεταβ

1. duck (lower):

2. duck (dodge):

duck punch, ball

3. duck (avoid) μτφ:

duck issue, question
duck responsibility

4. duck (push under water):

IV. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək] ΡΉΜΑ αμετάβ

duck person:
duck boxer:

V. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək]

I. beyond [bɪˈjɒnd] ΠΡΌΘ Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.

1. beyond (on the far side of):

beyond border, city limits, region, mountain range

2. beyond (after a certain point in time):

beyond 1998
au-delà de 1998

3. beyond (outside the range of):

4. beyond (further than):

to go or get beyond sth

5. beyond (too much for, above):

to be beyond sb's ability or competence task, activity:
to be beyond sb activity, task, subject:

6. beyond (other than):

II. beyond [bɪˈjɒnd] ΕΠΊΡΡ

1. beyond (expressing location: further on):

2. beyond (expressing time):

III. beyond [bɪˈjɒnd] ΣΎΝΔ

à part + infininitive

IV. beyond [bɪˈjɒnd] ΟΥΣ

l'au-delà αρσ

V. beyond [bɪˈjɒnd]

to be in the back of beyond house, farm:

I. answer [βρετ ˈɑːnsə, αμερικ ˈænsər] ΟΥΣ

1. answer (reply):

réponse θηλ (to à)

2. answer (solution) (to difficulty, puzzle):

solution θηλ (to à)
answer ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
réponse θηλ (to à)

3. answer (to criticism):

réponse θηλ (to à)
answer to a charge ΝΟΜ

II. answer [βρετ ˈɑːnsə, αμερικ ˈænsər] ΡΉΜΑ μεταβ

1. answer (reply to):

answer question, invitation, letter, person
to answer the call κυριολ, μτφ

2. answer ΝΟΜ:

answer (gen) (respond) criticism, accusation, allegation

3. answer (meet):

answer need, demand

4. answer ΝΑΥΣ:

III. answer [βρετ ˈɑːnsə, αμερικ ˈænsər] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. answer (respond):

it's not answering βρετ ΤΗΛ

2. answer:

to answer to (correspond to) description

ιδιωτισμοί:

στο λεξικό PONS

take back ΡΉΜΑ μεταβ

1. take back (return to original place):

take back borrowed book, faulty goods

2. take back (accept back):

3. take back (accompany a person):

4. take back (let return):

take back spouse
take back employee

5. take back (retract):

6. take back (carry to a past time):

στο λεξικό PONS
rendre qc article défectueux
reprendre qc marchandise usagée
reprendre qc objet prêté, parole, emballage, territoire, ville
στο λεξικό PONS

I. take [teɪk] ΟΥΣ

1. take no πλ (receipts):

recette θηλ

2. take (filming):

prise θηλ de vue

3. take (view):

position θηλ

ιδιωτισμοί:

to be on the take οικ

II. take <took, taken> [teɪk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. take (hold and move):

to take sb's hand
take six from ten ΜΑΘ

2. take:

take things

3. take (bring):

take guest, friend
take present, letter

4. take (accept):

take job, responsibility, payment
take cash, applicant
take advice

5. take (use for travel):

take train, bus, route

6. take (eat or drink):

take medicine, sugar

7. take (hold):

take people
take traffic

8. take (require):

take skills, patience, effort
take time

9. take (win, capture):

take city, position
take prisoners
take ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
take award

10. take (as a record):

take letter, notes, photos

11. take (expressing thoughts, understanding):

12. take (use):

13. take (conduct):

take religious service

14. take βρετ, αυστραλ (teach):

take subject
take students

15. take (study):

take subject

16. take (with specific objects):

to take the score βρετ

ιδιωτισμοί:

III. take <took, taken> [teɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ (have effect)

I. back [bæk] ΟΥΣ

1. back ( front):

arrière αρσ
back of envelope
dos αρσ
back of cupboard
fond αρσ
back of paper
verso αρσ
at the back of sth, in back of sth αμερικ
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema

2. back ΑΝΑΤ:

dos αρσ
to turn one's back on sb/sth μτφ

3. back ΑΘΛ:

arrière αρσ

ιδιωτισμοί:

to get off sb's back
to get sb's back up
to do sth behind sb's back

II. back [bæk] ΕΠΊΘ

1. back (rear):

2. back (late):

3. back ΙΑΤΡ:

back pain
back problems

III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ

1. back (to previous place, situation):

to put sth back
vouloir que qn revienne (υποτ)
vouloir que qc soit rendu (υποτ)

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

to read sth back to sb
relire qc à qn

4. back (into past):

back in 1980
en 1980

ιδιωτισμοί:

IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. back with money:

2. back (bet on):

back horse

3. back (reverse):

4. back (line, strengthen):

back curtains
back book

ιδιωτισμοί:

στο λεξικό PONS

take back ΡΉΜΑ μεταβ

1. take back (return to original place):

take back borrowed book, faulty goods

2. take back (accept back):

3. take back (accompany a person):

4. take back (let return):

take back spouse
take back employee

5. take back (retract):

6. take back (carry to a past time):

στο λεξικό PONS
reprendre qc marchandise usagée
reprendre qc objet prêté, parole, emballage, territoire, ville
rendre qc article défectueux
στο λεξικό PONS

I. take [teɪk] ΟΥΣ

1. take (receipts):

recette θηλ

2. take (filming):

prise θηλ de vue

3. take (view):

position θηλ

ιδιωτισμοί:

to be on the take οικ

II. take <took, taken> [teɪk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. take (hold and move):

to take sb's hand

2. take:

take things

3. take (bring):

take guest, friend
take present, letter

4. take (accept):

take job, responsibility, payment
take cash, applicant
take advice

5. take (use for travel):

take train, bus, route

6. take (eat or drink):

take medicine, sugar

7. take (hold):

take people
take traffic

8. take (require):

take skills, patience, effort
take time

9. take (win, capture):

take city, position
take prisoners
take ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
take award

10. take (as a record):

take letter, notes, photos

11. take (expressing thoughts, understanding):

12. take (use):

13. take (conduct):

take religious service

14. take (study):

take subject

15. take (with specific objects):

ιδιωτισμοί:

III. take <took, taken> [teɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ (have effect)

I. back [bæk] ΟΥΣ

1. back ( front):

arrière αρσ
back of envelope
dos αρσ
back of cupboard
fond αρσ
back of paper
verso αρσ
at the back of sth, in back of sth
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema

2. back ΑΝΑΤ:

dos αρσ
to turn one's back on sb/sth μτφ

3. back sports:

arrière αρσ

ιδιωτισμοί:

to get off sb's back
to get sb's back up
to do sth behind sb's back

II. back [bæk] ΕΠΊΘ

1. back (rear):

2. back (late):

3. back ΙΑΤΡ:

back pain
back problems

III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ

1. back (to previous place, situation):

to put sth back
vouloir que qn revienne (υποτ)
vouloir que qc soit rendu (υποτ)

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

to read sth back to sb
relire qc à qn

4. back (into past):

back in 1980
en 1980

ιδιωτισμοί:

IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. back with money:

2. back (bet on):

back horse

3. back (reverse):

4. back (line, strengthen):

back curtains
back book

ιδιωτισμοί:

Present
Itake back
youtake back
he/she/ittakes back
wetake back
youtake back
theytake back
Past
Itook back
youtook back
he/she/ittook back
wetook back
youtook back
theytook back
Present Perfect
Ihavetaken back
youhavetaken back
he/she/ithastaken back
wehavetaken back
youhavetaken back
theyhavetaken back
Past Perfect
Ihadtaken back
youhadtaken back
he/she/ithadtaken back
wehadtaken back
youhadtaken back
theyhadtaken back

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

He was never a mine of information about the game, and was even reluctant to discuss his own career.
en.wikipedia.org
His appointment to lead the 68th caused consternation among the officers, who had hoped for the promotion of one of their own.
en.wikipedia.org
Diners can also add extra chili, coriander leaf (cilantro), garlic etc. to suit their own taste.
en.wikipedia.org
That means that every human being is capable, if so desiring, to change one's own life and character and earns one's own bliss.
en.wikipedia.org
And businesses have similar tax incentives to prefer borrowed capital to use of their own funds.
www.salon.com