Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

eile
devolver

Oxford Spanish Dictionary

I. take back ΡΉΜΑ [αμερικ teɪk -, βρετ teɪk -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. take back (return):

2. take back (repossess):

3. take back (accept back):

4. take back (withdraw, retract):

take back statement

II. take back ΡΉΜΑ [αμερικ teɪk -, βρετ teɪk -] (v + o + adv) (in time)

Oxford Spanish Dictionary
devolver envase
(retractarse de algo) me retracto de lo dicho
Oxford Spanish Dictionary

I. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΟΥΣ

1. back C ΑΝΑΤ:

espalda θηλ
lomo αρσ
on the back of sb/sth
a costa de alguien/algo
to be on sb's back οικ
estarle encima a alguien
déjame en paz οικ
to get or put sb's back up οικ
irritar a alguien

2.1. back C:

respaldo αρσ
espalda θηλ
tapa θηλ

2.2. back C (reverse side):

dorso αρσ
revés αρσ
parte θηλ de atrás
dorso αρσ

2.3. back C:

3. back C or U (rear part):

(in) back of the sofa αμερικ
he's out back in the yard αμερικ
quién sabe dónde, en el quinto pino Ισπ οικ
donde el diablo perdió el poncho Ν Αμερ οικ

4. back C ΑΘΛ:

defensa αρσ θηλ
zaguero αρσ / zaguera θηλ

II. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΕΠΊΘ προσδιορ, no συγκρ

1. back (at rear):

back seat/wheel
back seat/wheel
back garden/yard/room/door

2. back (of an earlier date):

3. back ΓΛΩΣΣ:

back vowel

III. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΕΠΊΡΡ

1. back (indicating return, repetition):

2. back (in reply, reprisal):

3.1. back (backward):

3.2. back (toward the rear):

4. back (in, into the past):

lo compré (ya) en 1972

5. back → backward

IV. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΡΉΜΑ μεταβ

1.1. back (support):

back person/decision/claim
back person/decision/claim

1.2. back ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:

back loan/bill

1.3. back (bet money on):

back horse/winner/loser

2. back (reverse):

sacó el coche del garaje en reversa Κολομβ Μεξ

3. back:

4. back (lie behind):

5. back ΜΟΥΣ:

V. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. back (move backward):

back person:
back vehicle/driver:
back vehicle/driver:
echar reversa Κολομβ Μεξ
back vehicle/driver:
meter reversa Κολομβ Μεξ
se dio contra una farola al meter reversa Κολομβ Μεξ

2. back wind:

I. take back ΡΉΜΑ [αμερικ teɪk -, βρετ teɪk -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. take back (return):

2. take back (repossess):

3. take back (accept back):

4. take back (withdraw, retract):

take back statement

II. take back ΡΉΜΑ [αμερικ teɪk -, βρετ teɪk -] (v + o + adv) (in time)

I. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΟΥΣ

1.1. scratch C (injury):

rasguño αρσ
arañazo αρσ
προσδιορ scratch mark
arañazo αρσ
προσδιορ scratch mark
rasguño αρσ

1.2. scratch C (on paint, record, furniture):

rayón αρσ

1.3. scratch C (sound):

chirrido αρσ

1.4. scratch C (act) χωρίς πλ:

2. scratch U (money) αμερικ:

scratch αργκ
guita θηλ αργκ
scratch αργκ
lana θηλ λατινοαμερ οικ
scratch αργκ
pasta θηλ Ισπ οικ

3. scratch in phrases:

II. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1.1. scratch (damage):

scratch paint/record/furniture

1.2. scratch (with claws, nails):

1.3. scratch name/initials:

1.4. scratch (to relieve itch):

scratch bite/rash

2.1. scratch (strike out, cancel):

scratch word/sentence

2.2. scratch (withdraw) ΑΘΛ:

scratch horse/athlete

3. scratch (scribble hurriedly):

III. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1.1. scratch (damage, wound):

1.2. scratch (rub):

scratch wool/sweater:
scratch wool/sweater:

1.3. scratch (to relieve itching):

1.4. scratch (make scratching sound):

2. scratch (withdraw) ΑΘΛ:

IV. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΕΠΊΘ προσδιορ

1. scratch ΑΘΛ:

scratch player/runner

2. scratch (haphazard, motley):

scratch team/meal

I. keep back ΡΉΜΑ [αμερικ kip -, βρετ kiːp -] (v + adv)

II. keep back ΡΉΜΑ [αμερικ kip -, βρετ kiːp -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. keep back (prevent from advancing):

keep back crowd/enemy/floodwaters

2. keep back (suppress):

keep back tears/sobs

3. keep back (not reveal):

keep back information/facts
to keep sth back from sb
ocultarle algo a alguien

4. keep back (withhold):

keep back percentage
keep back profits
keep back profits

III. keep back ΡΉΜΑ [αμερικ kip -, βρετ kiːp -] (v + o + adv)

1. keep back (detain):

keep back βρετ

2. keep back (slow down):

I. hold back ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. hold back (restrain):

hold back crowds/water/tears
hold back laughter
hold back laughter

2. hold back (withhold, delay):

hold back information
hold back payment

3. hold back (impede progress of):

II. hold back ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + adv)

1. hold back (restrain oneself):

2. hold back (delay, withhold):

to hold back on sth on payment/publication
to hold back on sth on payment/publication
postergar algo esp λατινοαμερ
puede ser que posterguen la firma del contrato esp λατινοαμερ

I. hand [αμερικ hænd, βρετ hand] ΟΥΣ

1. hand ΑΝΑΤ:

mano θηλ
con sus (or mis etc.) propias manos
darle la mano a alguien
llegaron cogidos de la mano esp Ισπ
me cogió de la mano esp Ισπ
tenderle la mano a alguien
a piece for four hands ΜΟΥΣ

2. hand (in phrases):

by hand (on envelope)
by hand (on envelope)
en mano Ισπ
by hand (on envelope)
cogidos de la mano esp Ισπ
let's get back to the matter in or αμερικ also at hand
to have sth (well) in hand
to hand βρετ (within reach)
to hand βρετ (within reach)
a espuertas esp Ισπ
not to do a hand's turn οικ
no mover un dedo οικ
not to do a hand's turn οικ
no dar golpe Ισπ Μεξ οικ
to ask for/win sb's hand (in marriage) τυπικ
atar a alguien de pies y manos
amarrar a alguien de pies y manos λατινοαμερ excl RíoPl
¡cría cuervos … !
to give sb the glad hand αμερικ
tener las manos amarradas λατινοαμερ excl RíoPl
tengo/tiene las manos amarradas λατινοαμερ excl RíoPl
manejar a alguien a su (or mi etc.) antojo
to put or lay one's hand(s) on sth
to stay one's/sb's hand (from sth) λογοτεχνικό, they begged him to stay his hand

3.1. hand (agency):

mano θηλ
to die by one's own hand τυπικ

3.2. hand (assistance) οικ:

to give or lend sb a hand
echarle or darle una mano a alguien

3.3. hand <hands, pl > (possession, control, care):

ponerse en manos de alguien
to get sth/sb off one's hands οικ
quitarse algo/a alguien de encima οικ
he offered to take it off my hands for $500 οικ

4. hand (side):

on every hand τυπικ
por un ladopor otro (lado) …

5.1. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (set of cards):

mano θηλ
cartas θηλ πλ
jugar mal sus (or mis etc.) cartas
to throw in one's hand κυριολ (in poker)
to throw in one's hand κυριολ (in poker)
irse al plato Χιλ
to tip one's hand αμερικ οικ

5.2. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (round of card game):

mano θηλ

5.3. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (player):

jugador αρσ / jugadora θηλ

6.1. hand (worker):

obrero αρσ / obrera θηλ
peón αρσ

6.2. hand ΝΑΥΣ:

marinero αρσ

6.3. hand (experienced person):

7. hand (applause) οικ χωρίς πλ:

8. hand (handwriting):

hand λογοτεχνικό
letra θηλ

9. hand (on a clock):

manecilla θηλ
aguja θηλ
el puntero Άνδ

10. hand (measurement of horse):

palmo αρσ

II. hand [αμερικ hænd, βρετ hand] ΡΉΜΑ μεταβ

to hand sb sth, to hand sth to sb
pasarle algo a alguien
he was handed a stiff sentence αμερικ

go back ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)

1.1. go back (return, go home):

tuve que regresarme a buscar el paraguas λατινοαμερ

1.2. go back (in lecture, discussion, text):

1.3. go back (be returned):

2.1. go back (date, originate):

go back tradition/dynasty:
we go back a long way οικ
we go back a long way οικ

2.2. go back (return in time, revert):

to go back to sth

2.3. go back clocks:

3. go back (extend back):

I. backward [αμερικ ˈbækwərd, βρετ ˈbakwəd] ΕΠΊΘ

1. backward προσδιορ movement/somersault:

2. backward παρωχ or προσβλ child:

retrasado παρωχ or προσβλ

3. backward nation/community:

ιδιωτισμοί:

II. esp βρετ backwards -z ΕΠΊΡΡ

1. esp βρετ backwards -z (toward rear):

esp βρετ backwards [-z]

2. esp βρετ backwards -z (back first):

esp βρετ backwards [-z] run/walk

3. esp βρετ backwards -z (back to front, in reverse order):

esp βρετ backwards [-z]

ιδιωτισμοί:

προσδιορ backward-and-forward movement

I. take <παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [αμερικ teɪk, βρετ teɪk] ΡΉΜΑ μεταβ

1.1. take (to carry):

1.2. take (to drive, to transport):

2.1. take (to escort):

2.2. take (to bring along):

3.1. take (to grasp, to seize):

agarrar esp λατινοαμερ
coger esp Ισπ
la agarró de la mano esp λατινοαμερ
la cogió de la mano esp Ισπ

3.2. take (to take charge of):

3.3. take (to occupy):

tome asiento τυπικ

4. take (to remove, to steal):

5. take (to catch unawares):

6.1. take (to capture):

take town/fortress/position
take pawn/piece

6.2. take (to win):

take prize/title
take prize/title
take game/set

6.3. take (to earn):

we took over $10, 000

7.1. take (to buy, to order):

póngame 12 onzas Ισπ

7.2. take (to subscribe to):

7.3. take (to rent):

take apartment/cottage
take apartment/cottage
coger Ισπ

8. take medicine/drugs:

no debe ingerir sólidos τυπικ

9.1. take (to collect):

take sample
take survey

9.2. take (to record):

9.3. take (to write down):

take notes

9.4. take ΦΩΤΟΓΡ:

he's always taken a good picture αμερικ
he's always taken a good picture αμερικ

10.1. take (to withstand, to suffer):

take strain/weight/load
take beating/blow

10.2. take (to tolerate, to endure):

10.3. take (to bear):

11.1. take (to understand, to interpret):

11.2. take (to consider):

take in imperative

12.1. take (to adopt an attitude of):

12.2. take (to experience):

13. take (of time):

take job/task:
take process:
take person:
take person:
demorar(se) λατινοαμερ
¿cuánto tiempo se demora en hacerlo? λατινοαμερ
se demoraron seis meses en responder λατινοαμερ
la carta se demoró una semana en llegar λατινοαμερ
si (te) demoras mucho en arreglarteλατινοαμερ

14. take (to need):

to have (got) what it takes οικ

15.1. take (with shoes, clothes):

usa el talle 14 RíoPl

15.2. take (to run on):

15.3. take ΓΛΩΣΣ:

take dative/preposition
take dative/preposition

16. take (to accept):

take money/bribes
no quiso agarrar el dinero λατινοαμερ
take that, you scoundrel! παρωχ

17.1. take (to hold, to accommodate):

17.2. take (to admit):

take patients/pupils
take patients/pupils
take patients/pupils
coger Ισπ

18.1. take train/plane/bus:

coger esp Ισπ
tuvimos que coger un taxi esp Ισπ

18.2. take road/turning:

agarrar esp λατινοαμερ
coger esp Ισπ
agarra por la segunda a la derecha esp λατινοαμερ
coge la segunda a la derecha esp Ισπ

18.3. take (to negotiate):

take bend
take bend
coger esp Ισπ
take fence

19.1. take:

take measures/steps
take exercise

19.2. take (to deal with):

20.1. take βρετ ΣΧΟΛ (to teach):

20.2. take (to learn):

take subject
take subject

20.3. take (to undergo):

tomar un examen Μεξ
examinarse Ισπ

21. take:

22. take (to lead):

23.1. take (to acquire):

take apprentice

23.2. take (in the sexual sense) λογοτεχνικό:

take woman

II. take <παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [αμερικ teɪk, βρετ teɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1.1. take (germinate):

take seeds:
take cutting:
take cutting:
brotar Χιλ

1.2. take (to catch fire):

take fuels:

1.3. take (to adhere):

take dyes:
agarrar esp λατινοαμερ
take dyes:
coger esp Ισπ

1.4. take (to be effective):

take vaccines:
take vaccines:
brotar Χιλ

2. take (to start):

take engines:

3. take βρετ (to bite):

take fish:

4. take (to receive):

5. take ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

take piece/player:

III. take [αμερικ teɪk, βρετ teɪk] ΟΥΣ

1. take ΚΙΝΗΜ:

toma θηλ

2.1. take (earnings):

ingresos αρσ πλ
ser un coimero CSur Περού οικ
aceptar mordidas Μεξ οικ

2.2. take:

parte θηλ
comisión θηλ

take for ΡΉΜΑ [αμερικ teɪk -, βρετ teɪk -] (v + o + prep + o)

I. shape [αμερικ ʃeɪp, βρετ ʃeɪp] ΟΥΣ

1.1. shape C (visible form):

forma θηλ

1.2. shape U (general nature, outline):

1.3. shape C (unidentified person, thing):

figura θηλ
bulto αρσ

2. shape U (guise):

3. shape U (condition, order):

to get bent out of shape αμερικ αργκ
to get bent out of shape αμερικ αργκ
to knock or lick sth/sb into shape
poner algo/a alguien a punto or en forma

4. shape C (mold, pattern):

molde αρσ

II. shape [αμερικ ʃeɪp, βρετ ʃeɪp] ΡΉΜΑ μεταβ

1. shape (make in given form):

shape object/material

2. shape (influence):

shape events
shape person/character/ideas

III. shape [αμερικ ʃeɪp, βρετ ʃeɪp] ΡΉΜΑ αμετάβ

shape project:
shape plan:

offense, offence βρετ [αμερικ əˈfɛns, βρετ əˈfɛns] ΟΥΣ

1. offense C:

delito αρσ

2.1. offense (cause of outrage):

offense χωρίς πλ
atentado αρσ

2.2. offense U (resentment, displeasure):

ofender a alguien

3.1. offense αμερικ U (attack):

ataque αρσ
ofensiva θηλ
armas θηλ πλ ofensivas

3.2. offense U or C ΑΘΛ:

offense αμερικ αμερικ
ataque αρσ
offense αμερικ αμερικ
offense αμερικ αμερικ
ofensiva θηλ
offense αμερικ αμερικ

liking [αμερικ ˈlaɪkɪŋ, βρετ ˈlʌɪkɪŋ] ΟΥΣ

1. liking (fondness):

afición θηλ
liking for sth
cogerle simpatía a alguien esp Ισπ
cogerle el gusto a algo esp Ισπ

2. liking (satisfaction):

gusto αρσ
to be to sb's liking
ser del gusto or del agrado de alguien

heart [αμερικ hɑrt, βρετ hɑːt] ΟΥΣ

1.1. heart ΑΝΑΤ:

corazón αρσ
really? cross your heart? προσδιορ disease
really? cross your heart? προσδιορ disease
really? cross your heart? operation

1.2. heart (nature):

1.3. heart (inmost feelings):

en su (or mi etc.) fuero interno

1.4. heart (memory):

2.1. heart (compassion):

to have heart οικ
have a heart! οικ
¡no seas malo! οικ
have a heart! οικ
¡ten compasión! χιουμ
his heart bled for the refugees in their suffering λογοτεχνικό
my heart bleeds (for you) ειρων
¡qué pena me das! ειρων

2.2. heart (love, affection):

to be close or near or dear to sb's heart
hablamos de algo que le es muy caro λογοτεχνικό
you're breaking my heart ειρων
¡cómo sufres! ειρων
enamorarse de alguien
to take sb/sth to one's heart
to win sb's heart

2.3. heart (enthusiasm, inclination):

3. heart (courage, morale):

ánimos αρσ πλ

4.1. heart (central part):

4.2. heart:

cogollo αρσ
corazón αρσ

5. heart (heart-shaped object):

corazón αρσ

6.1. heart ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (card):

corazón αρσ

6.2. heart ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (suit):

hearts + ενικ or pl ρήμα
corazones αρσ πλ

στο λεξικό PONS

take back ΡΉΜΑ μεταβ

1. take back (return):

2. take back (accept back):

take back employee
take back spouse

3. take back (repossess):

4. take back (retract):

5. take back (carry to past time):

6. take back (remind):

στο λεξικό PONS
στο λεξικό PONS

I. back [bæk] ΟΥΣ

1. back:

parte θηλ trasera
back of a hand
dorso αρσ
back of a chair
respaldo αρσ
revés αρσ
back of a piece of paper, envelope
dorso αρσ

2. back (end):

back of a book
final αρσ

3. back ΑΝΑΤ:

espalda θηλ
back of an animal
lomo αρσ
to do sth behind sb's back a. μτφ
to turn one's back on sb a. μτφ

4. back ΑΘΛ:

defensa αρσ θηλ

ιδιωτισμοί:

to break the back of sth αυστραλ, βρετ

II. back [bæk] ΕΠΊΘ

1. back (rear):

2. back ΙΑΤΡ:

III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ

1. back:

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

4. back (into the past):

IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ

I. take [teɪk] took, taken took, taken ΟΥΣ

1. take χωρίς πλ (receipts):

ingresos αρσ πλ

2. take ΦΩΤΟΓΡ, ΚΙΝΗΜ:

toma θηλ

ιδιωτισμοί:

to be on the take αμερικ οικ

II. take [teɪk] took, taken took, taken ΡΉΜΑ μεταβ

1. take (accept):

take advice
take criticism
take responsibility

2. take (hold):

agarrar λατινοαμερ

3. take (eat):

take medicine

4. take (use):

5. take (receive):

6. take βρετ (rent):

7. take (capture):

take prisoners
take city
take power

8. take (assume):

9. take (bring):

10. take (require):

11. take (do):

take ΘΡΗΣΚ
take ΠΑΝΕΠ

12. take (have):

take decision, bath, holiday
take walk
take trip
take ticket
take census

13. take βρετ (score):

14. take βρετ, αυστραλ (teach):

15. take (feel, assume):

to take (an) interest in sb/sth
to take pity on sb/sth

16. take (make money):

17. take (photograph):

18. take (use for travel):

take bus, train
take bus, train
tomar λατινοαμερ

19. take (regard as):

to take sb for sth

ιδιωτισμοί:

¡toma!

III. take [teɪk] took, taken took, taken ΡΉΜΑ αμετάβ

take plant
take dye
to take against sb βρετ
Καταχώριση OpenDict

back ΟΥΣ

στο λεξικό PONS

take back ΡΉΜΑ μεταβ

1. take back (return):

2. take back (accept back):

take back employee
take back spouse

3. take back (repossess):

4. take back (retract):

5. take back (carry to past time):

6. take back (remind):

στο λεξικό PONS
στο λεξικό PONS

I. back [bæk] ΟΥΣ

1. back:

parte θηλ trasera
back of a hand
dorso αρσ
back of a chair
respaldo αρσ
revés αρσ
back of a piece of paper, envelope
dorso αρσ

2. back (end):

back of a book
final αρσ

3. back ΑΝΑΤ:

espalda θηλ
back of an animal
lomo αρσ
to do sth behind sb's back a. μτφ
to turn one's back on sb a. μτφ

4. back ΑΘΛ:

defensa αρσ θηλ

ιδιωτισμοί:

II. back [bæk] ΕΠΊΘ

1. back (rear):

2. back ΙΑΤΡ:

III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ

1. back:

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

4. back (into the past):

IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ

I. take [teɪk] ΟΥΣ

1. take (receipts):

ingresos αρσ πλ

2. take ΦΩΤΟΓΡ, ΚΙΝΗΜ:

toma θηλ

ιδιωτισμοί:

to be on the take οικ

II. take <took, taken> [teɪk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. take (accept):

take advice
take criticism
take responsibility

2. take (hold):

agarrar λατινοαμερ

3. take (eat):

take medicine, drugs

4. take (use):

5. take (receive):

6. take (capture):

take prisoners
take city
take power

7. take (assume):

8. take (bring):

9. take (require):

10. take (do):

take ΘΡΗΣΚ
take ΠΑΝΕΠ

11. take (have):

take decision, bath, holiday
take walk
take trip
take ticket
take census
take rest

12. take (feel, assume):

to take (an) interest in sb/sth
to take pity on sb/sth

13. take (make money):

14. take photograph:

15. take (use for travel):

take bus, train
take bus, train
tomar λατινοαμερ

16. take (regard as):

to take sb for sth

ιδιωτισμοί:

¡toma!

III. take <took, taken> [teɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ

take plant
take dye
Present
Itake back
youtake back
he/she/ittakes back
wetake back
youtake back
theytake back
Past
Itook back
youtook back
he/she/ittook back
wetook back
youtook back
theytook back
Present Perfect
Ihavetaken back
youhavetaken back
he/she/ithastaken back
wehavetaken back
youhavetaken back
theyhavetaken back
Past Perfect
Ihadtaken back
youhadtaken back
he/she/ithadtaken back
wehadtaken back
youhadtaken back
theyhadtaken back

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Smart also rushed for 49 yards on 20 carries and caught three passes for 11 yards on offense.
en.wikipedia.org
Buffalo started the offense quickly scoring on a 57-yard pass after 19 seconds of regulation to take the lead.
en.wikipedia.org
The offense also has a variety of options if there's heavy pressure from the defense.
en.wikipedia.org
Many advanced teams develop variations on the basic offenses to take advantage of the strengths of specific players.
en.wikipedia.org
Then, he introduces motion in the backfield and turns it into an option attack, adding elements of the traditional run-oriented option offense.
en.wikipedia.org