Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lactu
to recover
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. recobrar ΡΉΜΑ μεταβ
1. recobrar:
recobrar confianza
recobrar salud
2. recobrar dinero/botín/joyas:
recobrar
recobrar
3. recobrar ciudad/plaza fuerte:
recobrar
recobrar
II. recobrarse ΡΉΜΑ vpr
1. recobrarse (recuperarse):
recobrarse de algo una enfermedad
to recover from sth
recobrarse de algo una enfermedad
to get over sth
recobrarse de algo una enfermedad
to recuperate from sth τυπικ
recobrarse de algo un susto
to recover from sth
recobrarse de algo un susto
to get over sth
2. recobrarse ΟΙΚΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
regain strength/territory/freedom
recapture town/region
recover consciousness/strength
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. recobrar ΡΉΜΑ μεταβ
recobrar
recobrar las fuerzas
recobrar las pérdidas
recobrar el sentido
recobrar la vista
recobrar las ganas de vivir
II. recobrar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
recobrar recobrarse:
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
regain consciousness, health
recapture beauty, feeling
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. recobrar [rre·ko·ˈβrar] ΡΉΜΑ μεταβ
recobrar
recobrar las fuerzas
recobrar las pérdidas
recobrar el sentido
recobrar las ganas de vivir
II. recobrar [rre·ko·ˈβrar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
recobrar recobrarse:
recobrar
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
regain consciousness, health
recapture beauty, feeling
presente
yorecobro
recobras
él/ella/ustedrecobra
nosotros/nosotrasrecobramos
vosotros/vosotrasrecobráis
ellos/ellas/ustedesrecobran
imperfecto
yorecobraba
recobrabas
él/ella/ustedrecobraba
nosotros/nosotrasrecobrábamos
vosotros/vosotrasrecobrabais
ellos/ellas/ustedesrecobraban
indefinido
yorecobré
recobraste
él/ella/ustedrecobró
nosotros/nosotrasrecobramos
vosotros/vosotrasrecobrasteis
ellos/ellas/ustedesrecobraron
futuro
yorecobraré
recobrarás
él/ella/ustedrecobrará
nosotros/nosotrasrecobraremos
vosotros/vosotrasrecobraréis
ellos/ellas/ustedesrecobrarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
A juicio de ellos, las sanciones eran excesivamente fuertes, concretamente las referentes al clero.
hispanidad.tripod.com
Los motivos son que a mi juicio es una mujer un tanto chillona, cascarrabias y un poco quejosa.
delirios-de-grandeza.blogspot.com
Mi mirada se enfoca en una comunicación clara y mi juicio de clara se refiere a chequeo de la escucha, escucha, distinciones compartidas.
ritatonellicoach.com.ar
Se sancionaron muchas infracciones (demasiadas, a mi juicio).
desdeabajorugby.com
La euforia de un hombre juicioso y equilibrado es no decir más que todo aquello que nunca será puesto en tela de juicio.
www.portaldesalta.gov.ar