Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

记录等
fixé par
I. set by ΡΉΜΑ [βρετ sɛt -, αμερικ sɛt -] (set [sth] by, set by [sth])
set by
mettre [qc] de côté
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
set your watch by mine
règle ta montre sur la mienne
not to set great store by sth, to set little store by sth
ne pas attacher beaucoup d'importance à qc
to set great store by sth
attacher beaucoup d'importance à qc
you can set your watch by him
vous pouvez vous régler sur lui
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
déjouer les pièges de l'ennemi
to avoid the traps set by the enemy
nous avons été assaillis par les médias
we were set upon by the media
se guider sur soleil
to set one's course by
régler sa montre sur celle de qn
to set one's watch by sb's
il s'est fait tomber dessus par des voleurs/un chien
he was set on by robbers/attacked by a dog
I. set [βρετ sɛt, αμερικ sɛt] ΟΥΣ
1. set (collection):
set (of keys, spanners, screwdrivers)
jeu αρσ
set (of golf clubs, stamps, coins, chairs)
série θηλ
set (of cutlery)
service αρσ
set (of encyclopedias)
collection θηλ
set (of data, rules, instructions, tests) μτφ
série θηλ
a set of china
un service de table
a new/clean set of clothes
des vêtements neufs/propres
they're sold in sets of 10
ils sont vendus par lots de 10
a set of bills ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ
un jeu de connaissements
a set of fingerprints
des empreintes θηλ πλ digitales
a set of stairs
un escalier
a set of traffic lights
des feux αρσ πλ (de signalisation)
2. set (kit, game):
a backgammon/chess set
un jeu de jacquet/d'échecs
a magic set
une mallette de magie
3. set (pair):
a set of sheets
une paire de draps
a set of footprints
l'empreinte des deux pieds
a set of false teeth
un dentier
my top/bottom set (of false teeth)
la partie supérieure/inférieure de mon dentier
one set of grandparents lives in Canada
deux de mes grands-parents habitent au Canada
both sets of parents agreed with us
ses parents comme les miens étaient d'accord avec nous
4. set ΑΘΛ (in tennis):
set
set αρσ
‘set to Miss Wilson’
‘set Mademoiselle Wilson’
5. set (television):
set
poste αρσ
6. set (group):
set (social)
monde αρσ
set (sporting)
milieu αρσ
aristocratic/literary set
monde aristocratique/littéraire
the racing/yachting set
le milieu des courses/du yachting
the smart or fashionable set
les gens à la mode
he's not part of our set
il ne fait pas partie de notre groupe
7. set (scenery):
set ΘΈΑΤ
décor αρσ
set ΚΙΝΗΜ, TV
plateau αρσ
on the set ΚΙΝΗΜ, TV
sur le plateau
8. set ΜΑΘ:
set
ensemble αρσ
9. set βρετ ΣΧΟΛ (class, group):
set
groupe αρσ
to be in the top set for maths
être dans le groupe des meilleurs en maths
10. set (hair-do):
set
mise θηλ en plis
to have a shampoo and set
se faire faire un shampooing et une mise en plis
11. set ΜΟΥΣ:
set
concert αρσ
12. set (position):
set (of sails)
réglage αρσ
you could tell by the set of his jaw that he was stubborn
ça se voyait à sa tête qu'il était têtu
13. set (direction):
set
sens αρσ
the set of the tide/wind
le sens de la marée/du vent
14. set (of badger):
set
terrier αρσ
15. set (plant cutting):
set
plante θηλ à repiquer
16. set ΚΥΝΉΓΙ (of hound):
set
arrêt αρσ
II. set [βρετ sɛt, αμερικ sɛt] ΕΠΊΘ
1. set (fixed) προσδιορ:
set pattern, procedure, rule, task
bien déterminé
set time, price
fixe
set menu
à prix fixe
set formula
toute faite
set idea
arrêté
I had no set purpose in arranging the meeting
je n'avais pas d'objectif précis quand j'ai organisé cette réunion
set expression
expression θηλ consacrée
set expression
locution θηλ figée
to be set in one's ideas or opinions
avoir des idées bien arrêtées
to be set in one's ways
avoir ses habitudes
the weather is set fair
le temps est au beau fixe
2. set (stiff):
set expression, smile
figé
3. set (prescribed):
set ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ book, text
au programme
there are five set topics on the history syllabus
il y a cinq sujets au programme d'histoire
4. set (ready):
set ποτέ προσδιορ
prêt (for pour)
to be (all) set to leave/start
être prêt à partir/commencer
they're set to win/lose
tout laisse à croire qu'ils vont gagner/perdre
5. set (determined):
to be (dead) set against sth/doing
être tout à fait contre qc/l'idée de faire
he's really set against my resigning/marrying
il est tout à fait contre ma démission/mon mariage
to be set on sth/on doing
tenir absolument à qc/à faire
6. set (firm):
set jam, jelly, honey
épais/épaisse, consistant
set cement
dur
set yoghurt
ferme
III. set <μετ ενεστ setting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ set> [βρετ sɛt, αμερικ sɛt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. set (place, position):
set chair, ornament
placer (on sur)
set guard, sentry
poster
set gem
monter, sertir (in dans)
to set sth against a wall bike, ladder
mettre qc contre un mur
to set sth before sb κυριολ food, plate
placer qc devant qn
to set sth before sb μτφ proposals, findings
présenter qc à qn
to set sth in the ground stake
enfoncer qc dans le sol
to set sth into sth
encastrer qc dans qc
to set sth straight (align) κυριολ painting
remettre qc droit
to set sth straight (tidy) μτφ papers, room
remettre de l'ordre dans qc
to set sth upright
redresser qc
a house set among the trees
une maison située au milieu des arbres
to set matters or the record straight μτφ
mettre les choses au point
a necklace set with rubies
un collier incrusté de rubis
his eyes are set very close together
ses yeux sont très rapprochés
2. set (prepare):
set table
mettre
set trap
tendre
set three places
mets trois couverts
to set the stage or scene for sth μτφ encounter, match
préparer le lieu de qc
the stage is set for the final
tout est prêt pour la finale
to set one's mark or stamp on sth
laisser sa marque sur qc
3. set (affix, establish):
set date, deadline, place, price, target
fixer
set fashion, trend
lancer
set tone
donner
set precedent, record
établir
to set a good/bad example to sb
montrer le bon/mauvais exemple à qn
to set one's sights on championship, job
viser
4. set (adjust):
set clock
mettre [qc] à l'heure
set alarm clock, burglar alarm
mettre
set timer, video
programmer
to set the oven to 180°
mettre le four sur 180°
to set the controls to manual
passer au mode manuel
to set the video to record the film
programmer le magnétoscope pour enregistrer le film
to set the alarm for 7 am
mettre le réveil pour 7 heures
set your watch by mine
règle ta montre sur la mienne
I set the heating to come on at 6 am
j'ai réglé le chauffage pour qu'il se mette en route à six heures
to set the counter back to zero
remettre le compteur à zéro
5. set (start):
to set sth going machine, motor
mettre qc en marche
to set sb laughing/thinking
faire rire/réfléchir qn
to set sb to work doing
charger qn de faire
the noise set the dogs barking
le bruit a fait aboyer les chiens
6. set (impose, prescribe) teacher:
set homework, essay
donner
set problem
poser
set crossword puzzle
créer
to set an exam
préparer les sujets d'examen
to set a book/subject for study
mettre un texte/un sujet au programme
to set sb the task of doing
charger qn de faire
to set oneself sth goal, target
se fixer qc
7. set:
set ΚΙΝΗΜ, ΛΟΓΟΤ, ΘΈΑΤ, TV
situer
to set a book in 1960/New York
situer un roman en 1960/à New York
the film/novel is set in Munich/in the 1950's
le film/roman se passe à Munich/dans les années 50
8. set ΜΟΥΣ:
to set sth to music libretto, lyrics
mettre qc en musique
9. set ΤΥΠΟΓΡ:
set text, type
composer (in en)
10. set ΙΑΤΡ:
set
immobiliser, éclisser ειδικ ορολ
11. set (style):
to set sb's hair
faire une mise en plis à qn
to have one's hair set
se faire faire une mise en plis
12. set (cause to harden):
set jam, concrete
faire prendre
13. set (esteem):
to set sb above/below sb
placer qn au-dessus/en dessous de qn
14. set βρετ ΣΧΟΛ:
set pupils
grouper [qn] par niveau
IV. set <μετ ενεστ setting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ set> [βρετ sɛt, αμερικ sɛt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. set sun:
set
se coucher
2. set (harden):
set jam, concrete:
prendre
set glue:
sécher
3. set ΙΑΤΡ:
set fracture, bone:
se ressouder
V. set [βρετ sɛt, αμερικ sɛt]
to be well set-up οικ (financially)
avoir les moyens οικ
to be well set-up (physically) woman:
être bien balancé οικ
to make a (dead) set at sb οικ βρετ
se lancer à la tête de qn οικ
I. by [βρετ bʌɪ, αμερικ baɪ] ΠΡΌΘ
1. by (showing agent, result):
by
par
he was bitten by a snake
il a été mordu par un serpent
the house was designed by an architect
la maison a été conçue par un architecte
a building destroyed by fire
un bâtiment détruit par le feu
we were overwhelmed by the news
nous avons été bouleversés par la nouvelle
by working extra hours, he was able to earn more money
en faisant des heures supplémentaires, il a pu gagner plus d'argent
by selling some valuables, she was able to raise some money
en vendant quelques objets de valeur, elle a pu rassembler des fonds
to begin by saying that …
commencer par dire que …
any money paid by you will be reimbursed
tout ce que vous avez payé vous sera remboursé
2. by (through the means of):
to travel by bus/train
voyager en bus/train
by bicycle
à bicyclette, en vélo
to pay by cheque
payer par chèque
you can reach me by phone
vous pouvez me contacter par téléphone
by candlelight dine
aux chandelles
by candlelight read
à la bougie
I know her by sight
je la connais de vue
I took him by the hand
je l'ai pris par la main
he grabbed me by the hair
il m'a attrapé par les cheveux
she was holding it by the handle
elle le tenait par le manche
he has two children by his first wife
il a deux enfants de sa première femme
3. by (according to, from evidence of):
by
à
by my watch it is three o'clock
à ma montre, il est trois heures
I could tell by the look on her face that she was angry
rien qu'à la regarder je savais qu'elle était fâchée
what did you understand by her remarks?
comment est-ce que tu as compris ses remarques?
I knew him by his walk
je l'ai reconnu à sa démarche
it's all right by me
ça me va
4. by (via, passing through):
by
par
we entered by the back door
nous sommes entrés par la porte de derrière
we'll get there quicker if we go by Birmingham
nous y arriverons plus rapidement si nous passons par Birmingham
we travelled to Rome by Venice and Florence
nous sommes allés à Rome en passant par Venise et Florence
5. by (near, beside):
by
à côté de, près de
by the bed/the window
à côté du lit/de la fenêtre
by the sea
au bord de la mer
come and sit by me
viens t'asseoir à côté de moi
6. by (past):
to go or pass by sb
passer devant qn
she walked by me
elle est passée devant moi
they passed us by in their car
ils nous ont dépassés dans leur voiture
please let us get by
s'il vous plaît, laissez-nous passer
7. by (showing authorship):
by
de
a film by Claude Chabrol
un film de Claude Chabrol
a novel by Virginia Woolf
un roman de Virginia Woolf
who is it by?
c'est de qui?
8. by (before, not later than):
by
avant
it must be done by four o'clock/next Thursday
il faut que ce soit fait avant quatre heures/jeudi prochain
by this time next week
d'ici la semaine prochaine
by the time she had got downstairs he was gone
le temps qu'elle descende, il était parti
he ought to be here by now
il devrait être déjà là
by now it was clear that they were going to win
à ce moment-là il était clair qu'ils allaient gagner
but by then it was too late
mais il était déjà trop tard
9. by (during):
by day as well as by night
de jour comme de nuit
by daylight
au jour
by moonlight
au clair de lune
10. by (according to):
forbidden by law
interdit par la loi
to play by the rules
jouer selon les règles
it seems primitive by western standards
cela a l'air primitif selon or d'après les critères occidentaux
11. by (to the extent or degree of):
by
de
prices have risen by 20%
les prix ont augmenté de 20%
he's taller than me by two centimetres
il fait deux centimètres de plus que moi, il est plus grand que moi de deux centimètres
by far
de loin
she is by far the cleverest/the youngest
elle est de loin la plus intelligente/la plus jeune
it's better by far
c'est beaucoup mieux
12. by (in measurements):
by
sur
a room 20 metres by 10 metres
une pièce de 20 mètres sur 10
13. by ΜΑΘ (in multiplication, division):
by
par
10 multiplied by 5 is 50
10 multiplié par 5 égale 50
14. by (showing rate, quantity):
by
à
to be paid by the hour
être payé à l'heure
by the dozen
à la douzaine
15. by (in successive degrees, units):
little by little
peu à peu
day by day
jour après jour
one by one
un par un, un à un
16. by (with regard to):
by
de
he is an architect by profession or trade
il est architecte de son métier
by birth
de naissance
17. by (as a result of):
by
par
by accident/mistake
par accident/erreur
by chance
par hasard
18. by (used with reflexive pronouns):
he did it all by himself
il l'a fait tout seul
she was sitting by herself
elle était assise toute seule
19. by (in promises, oaths):
by God, I could kill him!
je le jure, je pourrais le tuer!
I swear by heaven
je jure devant Dieu
20. by ΝΑΥΣ (in compass directions):
by
quart
south by south-west
sud quart sud-ouest
II. by [βρετ bʌɪ, αμερικ baɪ] ΕΠΊΡΡ
1. by (past):
to go by
passer
the people walking by
les gens αρσ πλ qui passent/passaient
the people walking by
les passants αρσ πλ
he walked on by without stopping
il est passé sans s'arrêter
a lot of time has gone by since then
il s'est écoulé beaucoup de temps depuis lors
as time goes by
avec le temps
2. by (near):
by
près
he lives close by
il habite tout près
3. by (aside, in reserve):
to put money by
mettre de l'argent de côté
4. by (to one's house):
come by for a drink
passe prendre un verre
she called by during the week
elle est passée dans la semaine
III. by [βρετ bʌɪ, αμερικ baɪ]
by and by
bientôt
by the by , by the bye
à propos
but that's by the by
mais ça c'est un détail, mais ça c'est autre chose
I. default [βρετ dɪˈfɔːlt, αμερικ dəˈfɔlt] ΟΥΣ
1. default:
default (failure to keep up payments on mortgage, loan)
non-remboursement αρσ (on de)
default (failure to pay fine, debt)
non-paiement αρσ (on de)
your home is at risk in the event of a default
votre habitation est menacée en cas de non-paiement
to be in default of payment
être en cessation de paiement
the company is in default
la compagnie manque à ses engagements
2. default ΝΟΜ (nonappearance in court):
default
non-comparution θηλ
3. default προσδιορ (standard):
default attribute, case, option, position
implicite
default font, setting, value
par défaut
II. default [βρετ dɪˈfɔːlt, αμερικ dəˈfɔlt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. default (fail to make payments):
default
ne pas régler ses échéances
to default on payment, debt
ne pas honorer
the country has defaulted on its debt
le pays n'a pas honoré sa dette
to default on a fine
ne pas payer une amende
to default on one's obligations
manquer à ses engagements
to default on a promise
ne pas tenir une promesse
2. default ΝΟΜ (fail to appear in court):
default
ne pas comparaître
III. by default ΕΠΊΡΡ (automatically)
by default choose, select
par défaut
to win by default
gagner par forfait
to be elected by default
être élu en l'absence de tout autre candidat
IV. in default of ΠΡΌΘ
in default of
en l'absence de
I. far [βρετ fɑː, αμερικ fɑr] ΕΠΊΡΡ
1. far (to, at, from a long distance):
far
loin
is it far?
c'est loin?
it's not very far
ce n'est pas loin
have you come far?
est-ce que vous venez de loin?
is it far to York?
est-ce que York est loin d'ici?
far off, far away
au loin
he doesn't live far away
il n'habite pas loin
to be far from home/the city
être loin de chez soi/la ville
far beyond the city
bien au-delà de la ville
far above the trees
bien au-dessus des arbres
far out at sea
en pleine mer
far into the jungle
au fin fond de la jungle
2. far (expressing specific distance):
how far is it to Leeds?
combien y a-t-il (de kilomètres) jusqu'à Leeds?
how far is Glasgow from London?
Glasgow est à quelle distance de Londres?
I don't know how far it is to Chicago from here
je ne sais pas combien il y a de kilomètres d'ici à Chicago
he didn't go as far as the church
il n'est pas allé jusqu'à l'église
he walked as far as her or as she did
il a marché aussi loin qu'elle
3. far (to, at a long time away):
far back in the past
loin dans le passé
I can't remember that far back
je ne peux pas me rappeler quelque chose qui s'est passé il y a si longtemps
as far back as 1965
déjà en 1965
as far back as he can remember
d'aussi loin qu'il s'en souvienne
the holidays are not far off
c'est bientôt les vacances
he's not far off 70
il n'a pas loin de 70 ans
peace seems very far away or off
on est bien loin d'arriver à un accord de paix
a change in government cannot be far away
un changement de gouvernement ne va pas tarder
he worked far into the night
il a travaillé tard dans la nuit
4. far (to a great degree, very much):
far
bien
far better/shorter/more expensive
bien mieux/plus court/plus cher
far too fast/cold
bien trop vite/froid
far too much money
bien trop d'argent
far too many people
bien trop de gens
far more
bien plus
far above/below the average
bien au-dessus/au-dessous de la moyenne
the results fell far short of expectations
les résultats étaient bien loin de ce qu'on espérait
interest rates haven't come down very far
les taux d'intérêt n'ont pas beaucoup baissé
they are far ahead of their competitors
ils sont largement en tête de leurs concurrents
5. far (to what extent, to the extent that):
how far is it possible to…?
dans quelle mesure est-il possible de…?
how far have they got with the work?
où en sont-ils dans leur travail?
we must wait and see how far the policy is successful
nous devons attendre pour voir dans quelle mesure cette politique réussit
I wouldn't trust him very far
je ne lui ferais pas confiance
as or so far as we can, as or so far as possible
autant que possible, dans la mesure du possible
as or so far as we know/can see
pour autant que nous le sachions/nous puissons le constater
not as far as I know
pas autant que je sache
as or so far as I can remember
pour autant que je me souvienne
as or so far as I am/they are concerned
quant à moi/eux
as or so far as the money is concerned
pour ce qui est de l'argent
as or so far as that goes
pour ce qui est de cela
it's OK as far as it goes, but…
c'est bien dans une certaine limite, mais…
6. far (to extreme degree):
far
loin
to go too far
aller trop loin
this has gone far enough!
ça ne peut pas continuer comme ça!
she took or carried the joke too far
elle a poussé la plaisanterie un peu loin
to push sb too far
pousser qn à bout
to go so far as to do
aller jusqu'à faire
I wouldn't go so far as to say that…
je n'irais pas jusqu'à dire que…
II. far [βρετ fɑː, αμερικ fɑr] ΕΠΊΘ
1. far (remote):
the far north/south (of)
l'extrême nord/sud (de)
the far east/west (of)
tout à fait à l'est/l'ouest (de)
a far country
un pays lointain
2. far (further away, other):
far
autre
at the far end of the room
à l'autre bout de la pièce
on the far side of the wall
de l'autre côté du mur
3. far ΠΟΛΙΤ:
the far right/left
l'extrême droite/gauche
III. by far ΕΠΊΡΡ
by far
de loin
it's by far the nicest/the most expensive, it's the nicest/the most expensive by far
c'est de loin le plus beau/le plus cher
IV. far and away ΕΠΊΡΡ
far and away
de loin
he's far and away the best/the most intelligent
il est de loin le meilleur/le plus intelligent
V. far from ΠΡΌΘ
far from
loin de
far from satisfied/certain
loin d'être satisfait/certain
far from complaining, I am very pleased
loin de me plaindre, je suis ravi
I'm not tired, far from it!
je ne suis pas fatigué, loin de là!
‘are you angry?’—‘far from it!’
‘es-tu fâché?’—‘pas du tout!’
VI. so far ΕΠΊΡΡ
1. so far (up till now):
so far
jusqu'ici, pour l'instant
she's only written one book so far
jusqu'ici elle n'a écrit qu'un livre
we've managed so far
nous nous sommes débrouillés jusqu'ici
we have £3, 000 so far
pour l'instant or jusqu'ici nous avons 3 000 livres sterling
so far, so good
pour l'instant tout va bien
2. so far (up to a point):
the money will only go so far
l'argent ne va pas durer éternellement
they will only compromise so far
ils sont prêts à transiger jusqu'à un certain point seulement
you can only trust him so far
tu ne peux pas lui faire entièrement confiance
VII. thus far ΕΠΊΡΡ
thus far
jusqu'ici, jusqu'à présent
thus far we don't have any information
jusqu'ici or jusqu'à présent nous n'avons pas d'informations
VIII. far [βρετ fɑː, αμερικ fɑr]
not to be far off or out or wrong
ne pas être loin du compte
far and wide, far and near
partout
far be it from me to do
loin de moi l'idée de faire
to be a far cry from
être bien loin de
he is pretty far gone (ill)
il est vraiment dans un état grave
he is pretty far gone (drunk)
il est complètement bourré οικ
how far gone or αμερικ along is she (in her pregnancy)?
à quel stade de sa grossesse est-ce qu'elle en est?
she will go far
elle ira loin
this wine/food won't go very far
on ne va pas aller loin avec ce vin/ce qu'on a à manger
I. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΟΥΣ
1. way (route, road):
way
chemin αρσ (from de, to à)
a paved way
un chemin pavé
to live over the way οικ
habiter en face
the quickest way to town
le chemin le plus court pour aller en ville
if we go this way we avoid the traffic
si nous prenons cette route nous éviterons la circulation
to ask the way to
demander le chemin pour aller à
which is the best way to the station?
quel est le meilleur chemin or le chemin le plus court pour aller à la gare?
can you tell me the way to the museum?
pouvez-vous m'indiquer le chemin pour aller au musée?
to find one's way
trouver son chemin
how did that find its way in here?
comment est-ce que c'est arrivé ici?
the way ahead κυριολ
le chemin devant moi/eux etc
the way ahead looks difficult μτφ
l'avenir s'annonce difficile
a way around κυριολ obstacle
un chemin pour contourner
there is no way around the problem
il n'y a pas moyen de contourner le problème
to take the long way around
prendre le chemin le plus long
the way back to
le chemin pour retourner à
I telephoned on the way back
j'ai téléphoné sur le chemin du retour
on the way back from the meeting
en revenant de la réunion
the way down
le chemin pour descendre, la descente
she was hurt on the way down
elle s'est blessée en descendant
the way forward μτφ
la clé de l'avenir
the way forward is to…
la clé de l'avenir consiste à…
the way in
l'entrée (to de)
‘way in’
‘entrée’
the way out
la sortie (of de)
the quickest way out is through here
c'est par ici que l'on sort le plus vite
there's no way out μτφ
il n'y a pas d'échappatoire
a way out of our difficulties
un moyen de nous sortir de nos difficultés or de nous en sortir
the way up
la montée
on the way
en route
we're on the way to Mary's
nous allons chez Mary
I did it on the way here
je l'ai fait en venant ici
I stopped on the way
je me suis arrêté en (cours de) route
on the way past
en passant
I'm on my way
j'arrive
she's on her way over
elle arrive
on your way through town, look out for the cathedral
en traversant la ville essaie de voir la cathédrale
the shop is on the/my way
le magasin est sur le/mon chemin
his house is on your way to town
tu passes devant chez lui en allant au centre-ville
it's not on my way
ce n'est pas sur mon chemin
I must be on my way
il faut que je parte
to go on one's way
se remettre en route
to send sb on his way (tell to go away)
envoyer promener qn οικ
she sent him on his way with an apple
elle lui a donné une pomme pour la route
to be on one's way to victory
être sur le chemin de la victoire
to be on the way to disaster
aller à la catastrophe
to be well on the or one's way to doing
être bien parti pour faire
to be on the way out μτφ
passer de mode
she's got four kids and another one on the way οικ
elle a quatre gosses et un autre en route οικ
to be out of sb's way
ne pas être sur le chemin de qn
sorry to have taken you out of your way
désolé de t'avoir fait faire un détour
don't go out of your way to do
ne t'embête pas à faire
to go out of one's way to make sb feel uncomfortable
tout faire pour que qn se sente mal à l'aise
out of the way (isolated)
isolé
out of the way (unusual)
extraordinaire
along the way κυριολ
en chemin
along the way μτφ
en cours de route
by way of (via)
en passant par
to go one's own way μτφ
suivre son chemin
they decided to go their separate ways (of couple)
ils ont décidé de suivre chacun son chemin
there we went our separate ways
là chacun est parti de son côté
to go the way of sb/sth
finir comme qn/qc
to make one's way towards
se diriger vers
to make one's way along
avancer le long de
the procession makes its solemn way through London
la procession avance solennellement dans Londres
to make one's own way there/home
se débrouiller seul pour y arriver/pour rentrer
to make one's own way in life
faire son chemin tout seul dans la vie
to push one's way through sth
se frayer un chemin à travers qc
to argue/lie one's way out of trouble
se sortir d'affaire en argumentant/en mentant
2. way (direction):
way
direction θηλ
way
sens αρσ
which way is the arrow pointing?
quelle direction indique la flèche?
which way did he go?
dans quelle direction est-il parti?
he went that way
il est parti par là
south is that way
le sud est dans cette direction or par là
come or step this way
suivez-moi, venez par ici
can we get to the park this way?
est-ce que l'on peut aller au parc par ici?
‘this way for the zoo’
‘vers le zoo’
she's heading this way
elle vient par ici
‘this way up’
‘haut’
look/turn this way
regarde/tourne-toi par ici
to look this way and that
regarder dans toutes les directions
to run this way and that
courir dans tous les sens
to look both ways
regarder des deux côtés
to look the other way (to see)
regarder de l'autre côté
to look the other way (to avoid seeing unpleasant thing)
détourner les yeux
to look the other way (to ignore wrong doing) μτφ
fermer les yeux
to go every which way
partir dans tous les sens
the other way up
dans l'autre sens
the right way up
dans le bon sens
the wrong way up
à l'envers
to turn sth the other way around
retourner qc
to do it the other way around
faire le contraire
I didn't ask her, it was the other way around
ce n'est pas moi qui lui ai demandé, c'est l'inverse
the wrong/right way around
dans le mauvais/bon sens
to put one's skirt on the wrong way around
mettre sa jupe à l'envers
you're Ben and you're Tom, is that the right way around?
tu es Ben, et toi tu es Tom, c'est bien ça?
you're going the right way
tu vas dans le bon sens or la bonne direction
you're going the right way to get a smack
tu es bien parti pour te prendre une claque
are you going my way?
est-ce que tu vas dans la même direction que moi?
if you're ever down our way
si jamais tu passes près de chez nous
over Manchester way
du côté de Manchester
she's coming our way
elle vient vers nous
an opportunity came my way
une occasion s'est présentée
to put sth sb's way οικ
filer qc à qn οικ
everything's going my/his way
tout me/lui sourit
3. way (space in front, projected route):
way
passage αρσ
to bar/block sb's way
barrer/bloquer le passage à qn
to be in sb's way
empêcher qn de passer
to be in the way
gêner le passage
am I in your way here?
est-ce que je te gêne comme ça?
to get in sb's way hair, clothing:
gêner qn
to get in sb's way children:
être dans les jambes de qn
anyone who gets in his way gets knocked down μτφ
quiconque se met en travers de son chemin se fait envoyer au tapis οικ
she won't let anything get in the way of her ambition
elle ne laissera rien entraver son ambition
to get out of the way
s'écarter (du chemin)
to get out of sb's way
laisser passer qn
put that somewhere out of the way
mets ça quelque part où ça ne gêne pas
she couldn't get out of the way in time
elle n'a pas pu s'écarter à temps
out of my way!
pousse-toi!
get your car out of my way!
pousse ta voiture!
get him out of the way before the boss gets here!
fais-le disparaître d'ici avant que le patron arrive!
if only he were out of the way…
si seulement on pouvait se débarrasser de lui…
let me get lunch out of the way
laisse-moi en terminer avec le déjeuner
once the election is out of the way
une fois les élections passées
to keep out of the way
rester à l'écart
to keep out of sb's way
éviter qn
to keep sb out of sb's way (to avoid annoyance)
tenir qn à l'écart de qn
to keep sth out of sb's way (to avoid injury, harm)
garder qc hors de portée de qn
to shove/pull sb out of the way
écarter qn
to make way
s'écarter
to make way for sb/sth
faire place à qn/qc
make way for the mayor!
place au maire!
make way! make way!
place! place!
it's time he made way for someone younger
il est temps qu'il laisse la place à quelqu'un de plus jeune
4. way (distance):
way
distance θηλ
it's a long way
c'est loin (to jusqu'à)
it's not a very long way
ce n'est pas très loin
to be a short way off κυριολ
être près
my birthday is still some way off
mon anniversaire est encore loin
we still have some way to go before doing κυριολ, μτφ
nous avons encore du chemin à faire avant de faire
to go all the way on foot/by bus
faire tout le chemin à pied/en bus
to go all the way to China with sb
faire tout le voyage jusqu'en Chine avec qn
there are cafés all the way along the road
il y a des cafés tout le long de la rue
I'm with you or behind you all the way
je suis de tout cœur avec toi, je te soutiendrai jusqu'au bout
to go all the way (have sex) οικ two people:
coucher ensemble
to go all the way with sb οικ
coucher avec qn
5. way (manner of doing something):
way
façon θηλ
way
manière θηλ
do it this/that way
fais-le comme ceci/cela
you won't convince her that way
tu ne vas pas la convaincre de cette façon or manière
which way shall I do it?
de quelle façon or manière dois-je le faire?
let me explain it another way
laisse-moi t'expliquer autrement
to do sth the French way
faire qc comme les Français
to do sth the right/wrong way
faire bien/mal qc
you're going about it the wrong way
tu t'y prends très mal
he said it in such a hostile way that …
il l'a dit de façon tellement hostile que …
in the usual way
de la façon habituelle
let her do it her way
laisse-la faire à sa façon or manière
that's not her way
ce n'est pas sa façon de faire
try to see it my way
mets-toi à ma place
in his/her/its own way
à sa façon
they're nice people in their own way
ce sont des gens sympathiques à leur façon
to have a way with sth
s'y connaître en qc
to have a way with children
savoir s'y prendre avec les enfants
she certainly has a way with her οικ βρετ
elle sait décidément s'y prendre avec les gens
a way of doing (method)
une façon or manière de faire
a way of doing (means)
un moyen de faire
there's no way of knowing/judging
il n'y a pas moyen de savoir/juger
to my way of thinking
à mon avis
that's one way of looking at it
c'est une façon de voir les choses
a way to do
une façon or manière de faire
what a horrible way to die
quelle façon horrible de mourir
that's the way to do it!
voilà comment il faut s'y prendre!
that's the way!
voilà, c'est bien!
way to go οικ! αμερικ
voilà qui est bien! οικ
that's no way to treat a child
ce n'est pas une façon de traiter les enfants
what a way to run a company!
en voilà une façon de gérer une entreprise!
the way (that) sb does sth
la façon or manière dont qn fait qc
I like the way he dresses
j'aime la façon dont il s'habille, j'aime sa façon de s'habiller
I like the way you blame me! ειρων
c'est toi qui me fais des reproches!
that's not the way we do things here
ce n'est pas notre façon de faire ici
whichever way you look at it
de quelque façon que tu envisages les choses
either way, she's wrong
de toute façon, elle a tort
one way or another
d'une façon ou d'une autre
one way and another it's been rather eventful
tout compte fait ça a été assez mouvementé
I don't care one way or the other
ça m'est égal
no two ways about it
cela ne fait aucun doute
you can't have it both ways
on ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre
no way οικ!
pas question! οικ
no way am I doing that οικ!
pas question que je fasse ça! οικ
6. way (respect, aspect):
way
sens αρσ
in a way it's sad
en un sens or d'une certaine façon c'est triste
in a way that's true/she was responsible
dans une certaine mesure c'est vrai/elle était responsable
can I help in any way?
puis-je faire quoi que ce soit?
would it make things easier in any way if…
est-ce que cela simplifierait un peu les choses si…
without wanting to criticize in any way
sans vouloir le moins du monde critiquer
it was unforgivable in every way
c'était impardonnable à tous points de vue
in every way possible
dans la mesure du possible
in many ways
à bien des égards
in more ways than one
à plus d'un égard
in some ways
à certains égards
in that way you're right
à cet égard or en ce sens tu as raison
in no way, not in any way
aucunement, en aucune façon
in no way are you to blame
ce n'est aucunement ta faute
this is in no way a criticism
cela n'est en aucune façon une critique
not much in the way of news/work
il n'y a pas beaucoup de nouvelles/travail
what have you got in the way of drinks?
qu'est-ce que vous avez comme boissons or à boire?
by way of light relief
en guise de divertissement
in a general way (generally)
en général
in the ordinary way (ordinarily)
d'ordinaire
7. way (custom, manner):
way
coutume θηλ
way
manière θηλ
you'll soon get used to our ways
tu t'habitueras vite à nos coutumes
the old ways
les coutumes d'autrefois
that's the modern way
c'est la coutume d'aujourd'hui, c'est comme ça de nos jours
I know all her little ways
je connais toutes ses petites habitudes
he's rather strange in his ways
il a des habitudes un peu bizarres
she's got a funny way of suddenly raising her voice
elle a une façon curieuse d'élever brusquement la voix
that's just his way
il est comme ça
it's not my way to complain but…
ce n'est pas mon genre or dans mes habitudes de me plaindre mais…
it's the way of the world
c'est la vie, ainsi va le monde
8. way (will, desire):
to get one's way , to have one's own way
faire à son idée
she likes (to have) her own way
elle aime n'en faire qu'à sa tête
if I had my way…
si cela ne tenait qu'à moi…
have it your (own) way
comme tu voudras
she didn't have it all her own way
elle n'a pas pu en faire qu'à son idée
Leeds had things all their own way ΑΘΛ
Leeds a complètement dominé le match
to have one's (wicked) way with sb παρωχ or χιουμ
arriver à ses fins avec qn
II. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΕΠΊΡΡ
to live way beyond one's means
vivre largement au-dessus de ses moyens
we went way over budget
le budget a été largement dépassé
to be way out (in guess, estimate) person:
être loin du compte
to be way more expensive/dangerous
être bien plus coûteux/dangereux
to go way beyond what is necessary
aller bien au-delà de ce qui est nécessaire
that's way out of order
je trouve ça un peu fort
III. by the way ΕΠΊΡΡ
by the way tell, mention:
by the way
en passant
by the way, …
à propos, …
what time is it, by the way?
quelle heure est-il, au fait?
and she, by the way, is French
et elle, à propos, est française
but that's just by the way
mais ce n'est qu'une parenthèse
le minimum imposé par la loi
the minimum set by the law
I. by [baɪ] ΠΡΌΘ
1. by (near):
to stand/lie/be by sth/sb
être près [ou à côté] de qc/qn
close [or near] by sb/sth
tout près de qn/qc
by the sea
au bord de la mer
2. by (during):
by day/night
le [ou de] jour/la [ou de] nuit
by moonlight
au clair de lune
by the way
en cours de route
3. by (at latest time):
by tomorrow/midnight
d'ici demain
by midnight
avant minuit
by now
à l'heure qu'il est
by then
à ce moment-là
by the time sb saw him ...
le temps [ou avant] que qn le voie (υποτ) ...
4. by (showing agent, cause):
a novel by Joyce
un roman de Joyce
killed by sth/sb
tué par qc/qn
surrounded by dogs
entouré de chiens
made by hand
fait (à la) main
5. by (using):
by rail/plane/tram
en train/par avion/avec le tram
by means of sth
au moyen de qc
by doing sth
en faisant qc
to hold sb by the arm
tenir qn par le bras
to go in by the door
entrer par la porte
to call sb/sth by name
appeler qn/qc par son nom
6. by (through):
by chance/mistake
par hasard/erreur
what does he mean by that?
que veut-il dire par là?
7. by (past):
to go by Paris
y aller en passant par Paris
to walk by the post-office
passer devant la poste
to run by sb
passer à côté de qn en courant
8. by (alone):
to do sth/to be by oneself
faire qc/être tout seul
9. by (in measurement):
paid by the hour
payé à l'heure
by the day
par jour
to buy by the kilo/dozen
acheter au kilo/à la douzaine
to multiply/divide by 4
multiplier/diviser par 4
to increase by 10%
augmenter de 10%
4 metres by 6
de 4 à 6 mètres
10. by (from perspective of):
to judge by appearances
juger d'après les apparences
it's all right by me οικ
moi, je suis d'accord
II. by [baɪ] ΕΠΊΡΡ
1. by (in reserve):
to put/lay sth by
mettre qc de côté
2. by (gradually):
by and by
peu à peu
3. by (past):
to go/pass by
passer
ιδιωτισμοί:
by and large
d'une façon générale
I. set [set] ΟΥΣ
1. set (prepared scenery on stage, setting):
set
scène θηλ
set in film, TV
plateau αρσ
on set
sur le plateau
2. set ΑΝΑΤ:
the set of sb's jaw
la dentition
3. set (hair arrangement):
set
mise θηλ en plis
4. set (group or collection) a. Η/Υ:
set of keys, tools, golf clubs
jeu αρσ
set of stamps, numbers, books
série θηλ
set of gems, sheets
parure θηλ
a tea/china set
un service à thé/en porcelaine
a chess set
un jeu d'échec
set of furniture
mobilier αρσ
5. set (group of people):
set
groupe αρσ
literature set
groupe littéraire
6. set ΜΑΘ (group):
set
ensemble αρσ
7. set (television apparatus):
set
poste αρσ
a TV/radio set
un poste de télévision/radio
8. set ΑΘΛ (games):
set
set αρσ
9. set (musical performance):
set
partie θηλ
II. set [set] ΕΠΊΘ
1. set (ready, prepared):
set
prêt(e)
to be (all) set for sth
être prêt pour qc
to get set
se tenir prêt
2. set (fixed):
set
fixe
set expression, face, smile
figé(e)
set date, opinion, idea
arrêté(e)
3. set (resolute):
set
résolu(e)
to be set on doing sth
être résolu à faire qc
4. set (assigned):
set
obligatoire
set book, subject
au programme
set task
assigné(e)
ιδιωτισμοί:
to be set in one's ways
avoir ses petites habitudes
III. set <set, set> [set] ΡΉΜΑ μεταβ
1. set (place, put in some place):
set
poser
2. set (situated) a. ΚΙΝΗΜ, ΛΟΓΟΤ, ΘΈΑΤ:
set
situer
a house set on a cliff
une maison située sur une falaise
the scene is set in sth
l'action se déroule dans qc
3. set (cause to be):
set
mettre
to set a boat afloat
mettre un bateau à l'eau
to set sth on fire
mettre le feu à qc
to set sth in motion
mettre qc en route
to set sth on the road to sth
mettre qc sur la voie de qc
to set sb loose/free
lâcher/libérer qn
4. set (adjust):
set clock, timer
régler
set trap
tendre
to set the alarm for 7.00 a.m.
mettre le réveil sur 7 heures
5. set (prepare):
set stage
préparer
to set the table
mettre la table
6. set (establish, fix):
set a limit, price, date
fixer
to set a deadline
fixer une date limite
to set an example to sb
donner un exemple à qn
to set oneself a goal
se fixer un but
to set a record
établir un record
to set a price at £125 000
fixer un prix à 125 000 livres
7. set (place in normal position):
set
remettre
to set a broken bone
réduire une fracture
8. set (arrange):
to set sb's hair
se faire une mise en plis
9. set (encrust, adorn):
set jewel
sertir
to set sth with sth
sertir qc de qc
10. set ΤΥΠΟΓΡ (lay out):
set
composer
11. set αυστραλ, βρετ (cause to start):
to set to +infin
se mettre à +infin
to set sb to do/doing sth
faire faire qc à qn
to set sb to work
mettre qn au travail
to set homework
donner des devoirs
12. set (provide with music):
to set sth to music
mettre qc en musique
ιδιωτισμοί:
to set course for sth
mettre le cap sur qc
to set one's heart on doing sth
avoir bon espoir de faire qc
to set one's teeth
serrer les dents
to set foot in sth
mettre les pieds dans qc
to set one's mind at ease
rassurer qn
to set one's mind to sth (concentrate on)
s'appliquer à qc
to set one's mind to sth (approach sth in determined manner)
s'attaquer à qc
to set sail for some place
mettre les voiles pour un endroit
to set the scene for sth (conditions are right)
réunir toutes les conditions pour qc
to set the scene for sth (make sth likely to happen)
préparer le terrain pour qc
to set the world ablaze
embraser le monde
IV. set [set] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. set (go down, sink):
set
se coucher
2. set (become firm):
set
durcir
set jelly, cement
prendre
set bone
se ressouder
3. set μτφ:
set
se durcir
le minimum imposé par la loi
the minimum set by the law
I. by [baɪ] ΠΡΌΘ
1. by (near):
to stand/lie/be by sth/sb
se tenir/être étendu(e)/être près [ou à côté] de qc/qn
close [or near] by sb/sth
tout près de qn/qc
by the sea
au bord de la mer
2. by (during):
by day/night
le [ou de] jour/la [ou de] nuit
by moonlight
au clair de lune
by the way
en cours de route
3. by (at latest time):
by tomorrow
d'ici demain
by midnight
avant minuit
by now
à l'heure qu'il est
by then
à ce moment-là
by the time sb saw him ...
le temps [ou avant] que qn le voie (υποτ) ...
4. by (showing agent, cause):
a novel by Joyce
un roman de Joyce
killed by sth/sb
tué par qc/qn
surrounded by dogs
entouré de chiens
made by hand
fait (à la) main
5. by (using):
by rail/plane/tram
en train/par avion/avec le tram
by means of sth
au moyen de qc
by doing sth
en faisant qc
to hold sb by the arm
tenir qn par le bras
to go in by the door
entrer par la porte
to call sb/sth by name
appeler qn/qc par son nom
6. by (through):
by chance/mistake
par hasard/erreur
what does he mean by that?
que veut-il dire par là?
7. by (past):
to go by Paris
y aller en passant par Paris
to walk by the post-office
passer devant la poste
to run by sb
passer à côté de qn en courant
8. by (alone):
to do sth/to be by oneself
faire qc/être tout seul
9. by (in measurement):
paid by the hour
payé à l'heure
by the day
par jour
to buy by the kilo/dozen
acheter au kilo/à la douzaine
to multiply/divide by 4
multiplier/diviser par 4
to increase by 10%
augmenter de 10%
4 feet by 6
de 4 pieds sur 6 (de 1, 20 m sur 1, 80 m environ)
10. by (from perspective of):
to judge by appearances
juger d'après les apparences
it's all right by me οικ
moi, je suis d'accord
II. by [baɪ] ΕΠΊΡΡ
1. by (in reserve):
to put/lay sth by
mettre/poser qc de côté
2. by (gradually):
by and by
peu à peu
3. by (past):
to go/pass by
passer
ιδιωτισμοί:
by and large
d'une façon générale
I. set [set] ΟΥΣ
1. set (scenery on stage):
set
scène θηλ
set in film, on TV
plateau αρσ
on set
sur le plateau
2. set ΑΝΑΤ:
the set of sb's jaw
la dentition de qn
3. set (hair arrangement):
set
mise θηλ en plis
4. set (group, collection):
set of keys, tools
jeu αρσ
set of stamps, numbers, books
série θηλ
set of gems, sheets
parure θηλ
tea/china set
service à thé/en porcelaine
chess set
jeu αρσ d'échec
5. set (group of people):
set
groupe αρσ
literature set
groupe αρσ littéraire
6. set math (group):
set
ensemble αρσ
7. set (television):
set
poste αρσ
a TV/radio set
un poste de télévision/radio
8. set sports (game):
set
set αρσ
9. set (at concert, show):
set
partie θηλ
II. set [set] ΕΠΊΘ
1. set (ready, prepared):
set
prêt(e)
to be (all) set for sth
être prêt pour qc
to get set
se tenir prêt
2. set (fixed):
set
fixe
set expression, face, smile
figé(e)
set date, opinion, idea
arrêté(e)
3. set (resolute):
set
résolu(e)
to be set on doing sth
être résolu à faire qc
4. set (assigned):
set
obligatoire
set book, subject
au programme
set task
assigné(e)
ιδιωτισμοί:
to be set in one's ways
avoir ses petites habitudes
III. set <-tt-, set, set> [set] ΡΉΜΑ μεταβ
1. set (place, put somewhere):
set
poser
2. set (locate) a. ΚΙΝΗΜ, ΛΟΓΟΤ, ΘΈΑΤ:
set
situer
a house set on a cliff
une maison située sur une falaise
the scene is set in sth
l'action se déroule dans qc
3. set (cause to be):
set
mettre
to set a boat afloat
mettre un bateau à l'eau
to set sth on fire
mettre le feu à qc
to set sth in motion
mettre qc en route
to set sb loose/free
lâcher/libérer qn
4. set (adjust):
set clock, timer
régler
to set the alarm for 7.00 A.M.
mettre le réveil à 7 heures
5. set (prepare):
set stage
préparer
set trap
tendre
to set the table
mettre la table
6. set (establish, fix):
set limit, price, date
fixer
to set a deadline
fixer une date limite
to set an example to sb
donner un exemple à qn
to set (oneself) a goal
se fixer un but
to set a record
établir un record
to set a price at $125, 000
fixer un prix à 125 000 dollars
7. set (place in normal position):
set
remettre
to set a broken bone
réduire une fracture
8. set (arrange):
to set sb's hair
faire une mise en plis à qn
9. set (adorn):
set jewel
sertir
to set sth with sth
sertir qc de qc
10. set ΤΥΠΟΓΡ (lay out):
set
composer
11. set (cause to start):
to set sb to +infin
mettre qn à +infin
to set sb to work
mettre qn au travail
12. set (provide with music):
to set sth to music
mettre qc en musique
ιδιωτισμοί:
to set course for sth
mettre le cap sur qc
to set one's heart on doing sth
avoir bon espoir de faire qc
to set foot in sth
mettre les pieds dans qc
to set one's mind at ease
rassurer qn
to set one's mind to sth (concentrate on)
s'appliquer à qc
to set one's mind to sth (be determined)
s'attaquer à qc
to set sail for some place
mettre les voiles pour un endroit
to set the stage for sth (conditions are right)
réunir toutes les conditions pour qc
to set the stage for sth (make likely to happen)
préparer le terrain pour qc
to set the world afire
embraser le monde
IV. set <-tt-, set, set> [set] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. set (go down, sink):
set sun
se coucher
2. set (become firm):
set
durcir
set jelly, cement, dye
prendre
set bone
se ressouder
Present
Iset
youset
he/she/itsets
weset
youset
theyset
Past
Iset
youset
he/she/itset
weset
youset
theyset
Present Perfect
Ihaveset
youhaveset
he/she/ithasset
wehaveset
youhaveset
theyhaveset
Past Perfect
Ihadset
youhadset
he/she/ithadset
wehadset
youhadset
theyhadset
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
And by the way, you can visit the government's website for valuable power-saving tips.
www.theglobeandmail.com
This twirl, by the way, was very smartly done.
en.wikipedia.org
I've always been influenced by the way a good singer can express something beyond the words of a song.
en.wikipedia.org
It is a rhetorical question, by the way.
www.ghanaweb.com
Oh, that's right by the way, many sites also tell you just how many you're up against to demoralise you further.
www.huffingtonpost.co.uk

Αναζητήστε "set by" σε άλλες γλώσσες