Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

marrive
Boden-Luft-Rakete
sur·face-to-air ˈmis·sile ΟΥΣ, SAM ΟΥΣ ΣΤΡΑΤ
Boden-Luft-Rakete θηλ <-, -n>
sur·face-to-ˈsur·face mis·sile ΟΥΣ ΣΤΡΑΤ
Boden-Boden-Rakete θηλ <-, -n>
ground-to-air ˈmis·sile ΟΥΣ ΣΤΡΑΤ
Boden-Luft-Rakete θηλ <-, -n>
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
mis·sile [ˈmɪsaɪl, αμερικ -səl] ΟΥΣ
1. missile ΣΤΡΑΤ (explosive weapon):
Flugkörper αρσ <-s, ->
Rakete θηλ <-, -n>
Lenkflugkörper αρσ <-s, ->
2. missile ΣΤΡΑΤ (fired object):
Projektil ουδ <-s, -e>
3. missile (thrown object):
Wurfgeschoss ουδ <-es, -e>
I. air [eəʳ, αμερικ er] ΟΥΣ
1. air no pl (oxygen):
Luft θηλ <-, Lüfte>
2. air no pl (air conditioning):
Klimaanlage θηλ <-, -n>
3. air no pl (space above, sky):
Lufthoheit θηλ <-> kein pl
fliegen <flog, geflogen>
4. air no pl (in broadcasting):
Äther αρσ <-s>
to go [or to be taken] off the air programme
to go [or to be taken] off the air station
to go off the air (for the day) programme
to go off the air station
to be on the air person, station
to be on the air programme
5. air no pl:
Miene θηλ <-, -n>
Ausstrahlung θηλ <-, -en>
Auftreten ουδ <-s>
Aussehen ουδ <-s>
6. air (affected manner):
airs pl
Gehabe ουδ <-s> kein pl μειωτ
airs pl
Getue ουδ <-s> kein pl μειωτ οικ
airs and graces μειωτ
Allüren μειωτ
to give oneself [or put on]airs [and graces] μειωτ
7. air ΜΟΥΣ:
Melodie θηλ <-, -di̱·en>
Air ουδ <-s, -s> ειδικ ορολ
ιδιωτισμοί:
to be a breath of fresh air for sth οικ
frischen Wind in etw αιτ bringen οικ
sich αιτ in Luft auflösen οικ
to give air to sth αμερικ
in die Luft gehen οικ
hot air μειωτ
heiße Luft μτφ μειωτ
to be up in the air about sth οικ
wegen einer S. γεν ganz aus dem Häuschen sein οικ
II. air [eəʳ, αμερικ er] ΟΥΣ modifier
1. air (of the atmosphere):
air (quality, pollution, freshener)
Luftblase θηλ <-, -n>
Lufteintritt αρσ <-(e)s, -e> ειδικ ορολ
Luftmenge θηλ
Zuluft θηλ <-> kein pl ειδικ ορολ
2. air (of an aircraft):
Rettungshubschrauber αρσ <-s, ->
Flugzeugabsturz αρσ <-es, -stürze>
Flugzeugunglück ουδ <-(e)s, -e>
Flugpassagier αρσ <-s, -e; -, -nen>
Fluggast αρσ <-(e)s, -gäste>
3. air (in the sky):
air (attack, corridor)
Luftabwehr θηλ <-> kein pl
III. air [eəʳ, αμερικ er] ΡΉΜΑ μεταβ
1. air (ventilate):
to air sth
2. air (dry):
to air sth
3. air:
to air sth (express)
etw kundtun τυπικ
4. air αμερικ (broadcast):
to air sth
etw senden
IV. air [eəʳ, αμερικ er] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. air αμερικ TV, ΡΑΔΙΟΦ:
2. air (ventilate):
I. to [tu:, tu, tə] ΠΡΌΘ
1. to (moving towards):
in +αιτ
nach +δοτ
zu +δοτ
2. to (attending regularly):
zu +δοτ
in +δοτ
3. to (inviting to):
zu +δοτ
4. to (in direction of):
auf +αιτ
5. to (in contact with):
an +δοτ
6. to (attached to):
an +αιτ
7. to (with indirect object):
to sb/sth
jdm/etw δοτ
to tell/show sth to sb
8. to (with respect to):
zu +δοτ
9. to (in response):
auf +αιτ
10. to (belonging to):
zu +δοτ
11. to (compared to):
mit +δοτ
mit etw δοτ vergleichbar sein
[to be] nothing to sth
nichts im Vergleich zu etw δοτ [sein]
12. to (in scores):
zu +δοτ
13. to (until):
bis +δοτ
zu +δοτ
14. to (expressing change of state):
zu +δοτ
15. to (to point in time):
bis +δοτ
the shop is open to 8.00 p.m.
16. to (including):
from ... to ...
von ... bis ...
17. to βρετ (in clock times):
bis νοτιογερμ
18. to (causing):
zu +δοτ
19. to (according to):
für +αιτ
what's it to you? οικ
20. to (serving):
für +αιτ
21. to ΚΙΝΗΜ (next to):
22. to (in honour of):
auf +αιτ
23. to (per):
24. to (as a result of):
von +δοτ
25. to (roughly):
bis +δοτ
26. to ΜΑΘ (defining exponent):
hoch <höher, am höchsten>
ιδιωτισμοί:
II. to [tu:, tu, tə]
1. to (expressing future intention):
the company is to pay over £500,000
2. to (forming requests):
3. to (expressing wish):
4. to (omitting verb):
5. to after επίθ (to complete meaning):
6. to (expressing purpose):
7. to (expressing intent):
8. to (after wh- words):
9. to (introducing clause):
10. to (in consecutive acts):
III. to [tu:, tu, tə] ΕΠΊΡΡ αμετάβλ
zu sich δοτ kommen
sich αιτ daranmachen οικ
I. sur·face [ˈsɜ:fɪs, αμερικ ˈsɜ:rf-] ΟΥΣ
1. surface (top layer):
surface of a lake, the sea
Spiegel αρσ <-s, ->
Straßenbelag αρσ <-(e)s, -läge>
to bring sth to the surface μτφ
etw zutage fördern τυπικ [o. ans Licht bringen]
below [or beneath][or under]/on the surface also μτφ
below [or beneath][or under]/on the surface ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ
2. surface ΑΘΛ (of playing area):
Untergrund αρσ
3. surface (superficial qualities):
ιδιωτισμοί:
to scratch [or scrape] the surface [of sth] topic, problem
II. sur·face [ˈsɜ:fɪs, αμερικ ˈsɜ:rf-] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. surface (come to top):
2. surface μτφ (become apparent):
3. surface μτφ οικ (get out of bed):
III. sur·face [ˈsɜ:fɪs, αμερικ ˈsɜ:rf-] ΡΉΜΑ μεταβ
1. surface (cover):
2. surface (make even):
etw ebnen [o. glätten]
IV. sur·face [ˈsɜ:fɪs, αμερικ ˈsɜ:rf-] ΕΠΊΘ προσδιορ, αμετάβλ
1. surface:
2. surface (not underwater):
3. surface ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ (at ground level):
über Tage nach ουσ
4. surface (superficial):
Καταχώριση OpenDict
air ΟΥΣ
to give oneself airs μειωτ
surface ΥΠΟΔΟΜΉ
Present
Iair
youair
he/she/itairs
weair
youair
theyair
Past
Iaired
youaired
he/she/itaired
weaired
youaired
theyaired
Present Perfect
Ihaveaired
youhaveaired
he/she/ithasaired
wehaveaired
youhaveaired
theyhaveaired
Past Perfect
Ihadaired
youhadaired
he/she/ithadaired
wehadaired
youhadaired
theyhadaired
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
After her final refit, she was a guided missile destroyer.
en.wikipedia.org
Launching a missile required fueling it in its silo, and then raising the launcher and missile out of the silo on a massive elevator.
en.wikipedia.org
Missiles are symmetric vehicles and if they have airfoils they too are symmetric.
en.wikipedia.org
They are also used to protect friendly surface combatants and missile submarines.
en.wikipedia.org
The propulsion system of the missile was upgraded, increasing the range to as much as 2.5 miles (4 km).
en.wikipedia.org