Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nellocchio
driving test
Permis de conduire Info
Conduite accompagnée Info
conduite [kɔ̃dɥit] ΟΥΣ θηλ
1. conduite (manière d'être):
behaviour βρετ (avec, envers qn to, toward(s) sb)
2. conduite:
3. conduite:
4. conduite ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ (colonne de direction):
5. conduite (examen):
6. conduite (canalisation):
conduite forcée ΜΗΧΑΝΟΛ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
driver's licence βρετ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
permis αρσ (de conduire)
I. permis (permise) [pɛʀmi, iz] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
permis → permettre
II. permis (permise) [pɛʀmi, iz] ΕΠΊΘ
permis limites:
permis (permise)
III. permis ΟΥΣ αρσ
permis αρσ < πλ permis>:
licence βρετ
license αμερικ
IV. permis (permise) [pɛʀmi, iz]
driver's licence βρετ
building permit αμερικ
HGV licence βρετ
gun licence βρετ
permis de séjour ΝΟΜ
permis de travail ΝΟΜ
Permis de conduire Info
I. permettre [pɛʀmɛtʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. permettre (donner l'autorisation):
to allow sb to do sth, to give sb permission to do sth
2. permettre (donner les moyens):
II. se permettre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se permettre αυτοπ ρήμα:
I. permettre [pɛʀmɛtʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. permettre (donner l'autorisation):
to allow sb to do sth, to give sb permission to do sth
2. permettre (donner les moyens):
II. se permettre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se permettre αυτοπ ρήμα:
I. conduire [kɔ̃dɥiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. conduire:
conduire (en voiture) personne
to drive (à to)
2. conduire (mener à un lieu):
3. conduire (faire aboutir):
to lead to sth
4. conduire (être aux commandes de):
conduire auto, camion, train
5. conduire (guider):
conduire personne, animal
to lead (à to)
6. conduire (faire évoluer):
conduire recherches, négociations
conduire politique
conduire projet
conduire affaire commerciale
7. conduire (être à la tête de):
conduire délégation, troupe
8. conduire (faire passer):
conduire canalisation: eau, gaz, pétrole
conduire fil: électricité
conduire corps: chaleur
II. se conduire ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se conduire αυτοπ ρήμα:
to behave well/badly (avec ou envers qn toward, towards βρετ sb)
I. même [mɛm] ΕΠΊΘ
1. même (identique):
I was in the same class as him βρετ
I was in the same grade as him αμερικ
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de ΣΎΝΔ
IV. de même ΕΠΊΡΡ
V. de même que ΣΎΝΔ
the price of petrol βρετ ou gas αμερικ , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si ΣΎΝΔ
VII. même que ΣΎΝΔ
même que αργκ:
VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ
I. loin [lwɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. loin (dans l'espace):
a long way, far λογοτεχνικό
2. loin (dans le temps):
3. loin μτφ:
II. loin de ΠΡΌΘ
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de μτφ:
III. de loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin (d'un endroit éloigné):
from a distance, from afar λογοτεχνικό
2. de loin μτφ:
IV. au loin ΕΠΊΡΡ (dans le lointain)
V. de loin en loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
loin des yeux, loin du cœur παροιμ
out of sight, out of mind παροιμ
nez [nɛ] ΟΥΣ αρσ
1. nez ΑΝΑΤ:
mettre qc sous le nez de qn οικ
to put sth right under sb's nose
mettre οικ ou fourrer αργκ son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
3. nez ΓΕΩΓΡ (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez οικ
se manger οικ ou bouffer αργκ le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux οικ
to come a cropper οικ
monture [mɔ̃tyʀ] ΟΥΣ θηλ
1. monture (animal):
2. monture ΤΕΧΝΟΛ:
frames πλ
lèvre [lɛvʀ] ΟΥΣ θηλ
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
il y a loin de la coupe aux lèvres παροιμ
[de] ΟΥΣ αρσ
1. dé ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
dice αμετάβλ
coup de κυριολ, μτφ
2. dé (pour la couture):
(à coudre) κυριολ
I. moins1 [mwɛ̃] ΠΡΌΘ
1. moins (dans une soustraction):
8 minus 3 is ou equals 5
2. moins (pour dire l'heure):
il est moins vingt οικ
it's twenty to οικ
il est moins vingt οικ
il était moins une οικ ou moins cinq οικ
it was a close shave οικ
3. moins (dans une température):
II. moins1 [mwɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
IV. à moins ΕΠΊΡΡ
V. à moins de ΠΡΌΘ
VI. à moins que ΣΎΝΔ
VII. à tout le moins ΕΠΊΡΡ
VIII. au moins ΕΠΊΡΡ
IX. de moins ΕΠΊΡΡ
X. du moins ΕΠΊΡΡ
en moins ΕΠΊΡΡ
pour le moins ΕΠΊΡΡ
I. rigueur [ʀiɡœʀ] ΟΥΣ θηλ
1. rigueur (sévérité):
2. rigueur (dureté):
3. rigueur (précision):
rigour βρετ
rigour βρετ
4. rigueur:
rigueur ΠΟΛΙΤ, ΟΙΚΟΝ
II. rigueurs ΟΥΣ θηλ πλ
rigueurs θηλ πλ (de saison, climat):
rigueurs λογοτεχνικό
rigours βρετ
III. de rigueur ΕΠΊΘ
IV. à la rigueur ΕΠΊΡΡ
at a pinch I can lend you 20 francs βρετ
in a pinch I can lend you 20 francs αμερικ
V. rigueur [ʀiɡœʀ]
to bear sb a grudge for sth
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
permis [pɛʀmi] ΟΥΣ αρσ
1. permis:
driving licence βρετ
driver's license αμερικ
2. permis (licence):
building permit αμερικ
3. permis (autorisation):
permis(e) [pɛʀmi, z] ΡΉΜΑ
permis μετ passé de permettre
I. permettre [pɛʀmɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ ρήμα
1. permettre (être autorisé):
il est permis à qn de +infin
sb is authorized to +infin
2. permettre (être possible):
il est permis à qn de +infin
sb is able to +infin
II. permettre [pɛʀmɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. permettre (autoriser):
permettre à qn de +infin
to authorize sb to +infin
to entitle sb to +infin
permettre que qn +subj
to authorize sb to +infin
vous permettez que je fasse qc? (υποτ)
2. permettre (rendre possible):
permettre à qn de +infin chose
to allow sb to +infin
ιδιωτισμοί:
III. permettre [pɛʀmɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. permettre (s'accorder):
2. permettre (oser):
I. permettre [pɛʀmɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ ρήμα
1. permettre (être autorisé):
il est permis à qn de +infin
sb is authorized to +infin
2. permettre (être possible):
il est permis à qn de +infin
sb is able to +infin
II. permettre [pɛʀmɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. permettre (autoriser):
permettre à qn de +infin
to authorize sb to +infin
to entitle sb to +infin
permettre que qn +subj
to authorize sb to +infin
vous permettez que je fasse qc? (υποτ)
2. permettre (rendre possible):
permettre à qn de +infin chose
to allow sb to +infin
ιδιωτισμοί:
III. permettre [pɛʀmɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. permettre (s'accorder):
2. permettre (oser):
I. conduire [kɔ̃dɥiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. conduire (piloter):
2. conduire (aboutir):
II. conduire [kɔ̃dɥiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. conduire (guider, diriger):
2. conduire (en voiture):
3. conduire (mener):
conduire qn à +infin
to lead sb to +infin
III. conduire [kɔ̃dɥiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. conduire (se comporter):
2. conduire ΑΥΤΟΚ:
1 [de] ΟΥΣ αρσ
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
ιδιωτισμοί:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre βρετ
spare tire αμερικ
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
2 [de] ΟΥΣ αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to presume to +infin
se permettre de +infin
permis(e) [pɛʀmi, z] ΡΉΜΑ
permis μετ passé de permettre
I. permettre [pɛʀmɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ ρήμα
1. permettre (être autorisé):
il est permis à qn de +infin
sb is authorized to +infin
2. permettre (être possible):
il est permis à qn de +infin
sb is able to +infin
II. permettre [pɛʀmɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. permettre (autoriser):
permettre à qn de +infin
to authorize sb to +infin
to entitle sb to +infin
permettre que qn +subj
to authorize sb to +infin
vous permettez que je fasse qc? (υποτ)
2. permettre (rendre possible):
permettre à qn de +infin chose
to allow sb to +infin
ιδιωτισμοί:
III. permettre [pɛʀmɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. permettre (s'accorder):
2. permettre (oser):
permis [pɛʀmi] ΟΥΣ αρσ
1. permis:
2. permis (licence):
3. permis (autorisation):
I. permettre [pɛʀmɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ ρήμα
1. permettre (être autorisé):
il est permis à qn de +infin
sb is authorized to +infin
2. permettre (être possible):
il est permis à qn de +infin
sb is able to +infin
II. permettre [pɛʀmɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. permettre (autoriser):
permettre à qn de +infin
to authorize sb to +infin
to entitle sb to +infin
permettre que qn +subj
to authorize sb to +infin
vous permettez que je fasse qc? (υποτ)
2. permettre (rendre possible):
permettre à qn de +infin chose
to allow sb to +infin
ιδιωτισμοί:
III. permettre [pɛʀmɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. permettre (s'accorder):
2. permettre (oser):
I. conduire [ko͂dʏiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. conduire (piloter):
2. conduire (aboutir):
II. conduire [ko͂dʏiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. conduire (guider, diriger):
2. conduire (en voiture):
3. conduire (mener):
conduire qn à +infin
to lead sb to +infin
III. conduire [ko͂dʏiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. conduire (se comporter):
2. conduire ΑΥΤΟΚ:
1 [de] ΟΥΣ αρσ
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
ιδιωτισμοί:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
2 [de] ΟΥΣ αρσ
permis αρσ
Présent
jepermets
tupermets
il/elle/onpermet
nouspermettons
vouspermettez
ils/ellespermettent
Imparfait
jepermettais
tupermettais
il/elle/onpermettait
nouspermettions
vouspermettiez
ils/ellespermettaient
Passé simple
jepermis
tupermis
il/elle/onpermit
nouspermîmes
vouspermîtes
ils/ellespermirent
Futur simple
jepermettrai
tupermettras
il/elle/onpermettra
nouspermettrons
vouspermettrez
ils/ellespermettront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Les occupants ressentirent cette lourde ambiance et les mena à se conduire sans fanfaronnade et à réaliser une occupation « tranquille » dans un premier temps.
fr.wikipedia.org
À partir de 1907, la presse hellène critique en effet régulièrement André et ses frères, les accusant de se conduire en parasites.
fr.wikipedia.org
Elle signifie se conduire stupidement, faire l'idiot.
fr.wikipedia.org
Elle lui reproche de ne pas savoir se conduire avec les femmes et d'être bête et grossier.
fr.wikipedia.org
Celui-ci décide de lui donner une seconde chance s'il accepte de se conduire vertueusement.
fr.wikipedia.org