Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lIlle
to be disposable

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. jeter [ʒəte] ΡΉΜΑ μεταβ

1. jeter:

jeter (lancer) caillou, dé
jeter (avec force) objet
to throw sth to sb
to throw sth at sb

2. jeter:

to throw (dans into, sur over)

3. jeter (se débarrasser):

jeter vieilleries, ordures
to throw sth in the bin βρετ
to throw sth in the garbage αμερικ
to be fit for the bin βρετ
to be fit for the garbage αμερικ

4. jeter (expédier):

jeter bas adversaire, immeuble
se faire jeter οικ
jeter qn οικ

5. jeter (émettre):

jeter cri
jeter lumière, ombre
jeter reflet
en jeter οικ personne, voiture:

6. jeter (construire):

jeter pont
jeter lien
jeter fondations

7. jeter (causer):

jeter confusion
to create (dans in, parmi among)
jeter consternation
jeter terreur
jeter vie
to instil βρετ

8. jeter (plonger):

9. jeter (lancer en paroles):

jeter insultes
to hurl (à qn to sb)
jeter qc à la tête ou au visage de qn vérité, défi
to throw sth in sb's face

II. se jeter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se jeter (se précipiter):

se jeter personne:
se jeter sur adversaire
se jeter sur proie, nourriture, journal
se jeter à l'eau κυριολ
se jeter à l'eau μτφ
(aller) se jeter contre un arbre conducteur, voiture:

2. se jeter (être jetable):

3. se jeter (être mis au rebut):

4. se jeter cours d'eau:

to flow (dans into)

III. jeter [ʒəte]

I. vu (vue) [vy] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

vu → voir

II. vu (vue) [vy] ΕΠΊΘ

1. vu (considéré):

être bien vu personne:
to be well thought of (de by)
être mal vu personne:

2. vu (jugé):

3. vu (compris):

got it? οικ

III. vu ΟΥΣ αρσ

vu αρσ τυπικ:

IV. vu (vue) [vy] ΠΡΌΘ

vu (vue)

V. vu que … ΣΎΝΔ

vu que

VI. vue ΟΥΣ θηλ

1. vue (vision):

avoir la vue basse ou courte κυριολ, μτφ
to be short-sighted βρετ
avoir la vue basse ou courte κυριολ, μτφ
to be near-sighted αμερικ
en vue personnalité
en vue personnalité
high-profile οικ προσδιορ

2. vue (regard):

perdre qn de vue μτφ
perdre qc de vue μτφ
to avert one's eyes ou gaze (de from)
à vue tirer
à vue dessiner
à vue atterrir, piloter
à vue ΧΡΗΜΑΤΟΠ retrait
à vue ΧΡΗΜΑΤΟΠ dépôt

3. vue (panorama):

avoir vue sur le square pièce, personne:

4. vue (spectacle):

5. vue (dessin, photo):

view (de of)
un film de 12 vues ΦΩΤΟΓΡ

6. vue (façon de voir):

views (sur on)

7. vue (projet):

to have designs on sb/sth
en vue de qc/de faire qc
with a view to sth/to doing sth

8. vue ΝΟΜ (ouverture):

VII. vu (vue) [vy]

VIII. vu (vue) [vy]

ni vu ni connu οικ
à vue de nez οικ

I. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. voir (percevoir par les yeux):

voir personne, objet
que vois-je! λογοτεχνικό
faire voir qc à qn
to show sb sth

2. voir (être spectateur, témoin de):

voir personne: film, incident, événement
voir période, lieu, organisation: événement, évolution, changement
to go to see a film βρετ
to go to see a movie αμερικ
you ain't seen nothing yet! οικ, χιουμ

3. voir (se figurer):

4. voir (juger):

5. voir (comprendre, déceler):

voir cause, moyen, avantage
to see (dans in)

6. voir (constater, découvrir):

7. voir:

voir problème, dossier

8. voir (recevoir, se rendre chez, fréquenter):

voir client, médecin, ami
to go to see sb

9. voir (visiter):

voir ville, monument

10. voir (avoir un rapport avec):

II. voir à ΡΉΜΑ μεταβ

voir à μεταβ έμμ αντικείμ (veiller à):

voir à τυπικ
to see (à to)

III. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. voir (avec les yeux):

voir , y voir
voir loin κυριολ

2. voir (par l'esprit):

3. voir (pour insister):

4. voir (en incise):

5. voir (rappel à l'ordre):

IV. se voir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se voir (dans la glace, en imagination):

2. se voir (être conscient de):

3. se voir (se remarquer):

se voir tache, défaut:

4. se voir (se produire):

5. se voir (se trouver):

6. se voir (se rencontrer, se fréquenter):

7. se voir (sympathiser):

8. se voir (être vu):

9. se voir οικ:

to have a hard time (pour faire doing)

V. voir [vwaʀ]

on t'a vu venir οικ!
they saw you coming! οικ
je te vois venir οικ
je te vois venir οικ
get lost! οικ
tell him to get lost! οικ

froc [fʀɔk] ΟΥΣ αρσ

1. froc (pantalon):

froc αργκ
trousers πλ βρετ
froc αργκ
pants πλ αμερικ

2. froc ΘΡΗΣΚ:

faire dans son froc αργκ
faire dans son froc αργκ
to be scared shitless αργκ
baisser son froc αργκ

cravate [kʀavat] ΟΥΣ θηλ

1. cravate:

2. cravate (prise de catch):

3. cravate ΝΑΥΣ:

cravate de chanvre χιουμ

ιδιωτισμοί:

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
se jeter à l'eau κυριολ
se jeter à l'eau μτφ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
empty out river:
se jeter (across en travers de, into dans, onto sur, over par dessus, under sous)
to hurl oneself μτφ
se jeter (into dans)
se jeter (onto sur)
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. jeter [ʒəte] ΡΉΜΑ μεταβ

1. jeter:

jeter (lancer) caillou, dé
jeter (avec force) objet
to throw sth to sb
to throw sth at sb

2. jeter:

to throw (dans into, sur over)

3. jeter (se débarrasser):

jeter vieilleries, ordures
to throw sth in the bin βρετ
to throw sth in the garbage αμερικ
to be fit for the bin βρετ
to be fit for the garbage αμερικ

4. jeter (expédier):

jeter bas adversaire, immeuble
se faire jeter οικ
jeter qn οικ

5. jeter (émettre):

jeter cri
jeter lumière, ombre
jeter reflet
en jeter οικ personne, voiture:

6. jeter (construire):

jeter pont
jeter lien
jeter fondations

7. jeter (causer):

jeter confusion
to create (dans in, parmi among)
jeter consternation
jeter terreur
jeter vie
to instil βρετ

8. jeter (plonger):

9. jeter (lancer en paroles):

jeter insultes
to hurl (à qn to sb)
jeter qc à la tête ou au visage de qn vérité, défi
to throw sth in sb's face

II. se jeter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se jeter (se précipiter):

se jeter personne:
se jeter sur adversaire
se jeter sur proie, nourriture, journal
se jeter à l'eau κυριολ
se jeter à l'eau μτφ
(aller) se jeter contre un arbre conducteur, voiture:

2. se jeter (être jetable):

3. se jeter (être mis au rebut):

4. se jeter cours d'eau:

to flow (dans into)

III. jeter [ʒəte]

I. vu (vue) [vy] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

vu → voir

II. vu (vue) [vy] ΕΠΊΘ

1. vu (considéré):

être bien vu personne:
to be well thought of (de by)
être mal vu personne:

2. vu (jugé):

3. vu (compris):

got it? οικ

III. vu ΟΥΣ αρσ

vu αρσ τυπικ:

IV. vu (vue) [vy] ΠΡΌΘ

vu (vue)

V. vu que … ΣΎΝΔ

vu que

VI. vue ΟΥΣ θηλ

1. vue (vision):

avoir la vue basse ou courte κυριολ, μτφ
to be short-sighted βρετ
avoir la vue basse ou courte κυριολ, μτφ
to be near-sighted αμερικ
en vue personnalité
en vue personnalité
high-profile οικ προσδιορ

2. vue (regard):

perdre qn de vue μτφ
perdre qc de vue μτφ
to avert one's eyes ou gaze (de from)
à vue tirer
à vue dessiner
à vue atterrir, piloter
à vue ΧΡΗΜΑΤΟΠ retrait
à vue ΧΡΗΜΑΤΟΠ dépôt

3. vue (panorama):

avoir vue sur le square pièce, personne:

4. vue (spectacle):

5. vue (dessin, photo):

view (de of)
un film de 12 vues ΦΩΤΟΓΡ

6. vue (façon de voir):

views (sur on)

7. vue (projet):

to have designs on sb/sth
en vue de qc/de faire qc
with a view to sth/to doing sth

8. vue ΝΟΜ (ouverture):

VII. vu (vue) [vy]

VIII. vu (vue) [vy]

ni vu ni connu οικ
à vue de nez οικ

I. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. voir (percevoir par les yeux):

voir personne, objet
que vois-je! λογοτεχνικό
faire voir qc à qn
to show sb sth

2. voir (être spectateur, témoin de):

voir personne: film, incident, événement
voir période, lieu, organisation: événement, évolution, changement
to go to see a film βρετ
to go to see a movie αμερικ
you ain't seen nothing yet! οικ, χιουμ

3. voir (se figurer):

4. voir (juger):

5. voir (comprendre, déceler):

voir cause, moyen, avantage
to see (dans in)

6. voir (constater, découvrir):

7. voir:

voir problème, dossier

8. voir (recevoir, se rendre chez, fréquenter):

voir client, médecin, ami
to go to see sb

9. voir (visiter):

voir ville, monument

10. voir (avoir un rapport avec):

II. voir à ΡΉΜΑ μεταβ

voir à μεταβ έμμ αντικείμ (veiller à):

voir à τυπικ
to see (à to)

III. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. voir (avec les yeux):

voir , y voir
voir loin κυριολ

2. voir (par l'esprit):

3. voir (pour insister):

4. voir (en incise):

5. voir (rappel à l'ordre):

IV. se voir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se voir (dans la glace, en imagination):

2. se voir (être conscient de):

3. se voir (se remarquer):

se voir tache, défaut:

4. se voir (se produire):

5. se voir (se trouver):

6. se voir (se rencontrer, se fréquenter):

7. se voir (sympathiser):

8. se voir (être vu):

9. se voir οικ:

to have a hard time (pour faire doing)

V. voir [vwaʀ]

on t'a vu venir οικ!
they saw you coming! οικ
je te vois venir οικ
je te vois venir οικ
get lost! οικ
tell him to get lost! οικ

froc [fʀɔk] ΟΥΣ αρσ

1. froc (pantalon):

froc αργκ
trousers πλ βρετ
froc αργκ
pants πλ αμερικ

2. froc ΘΡΗΣΚ:

faire dans son froc αργκ
faire dans son froc αργκ
to be scared shitless αργκ
baisser son froc αργκ

cravate [kʀavat] ΟΥΣ θηλ

1. cravate:

2. cravate (prise de catch):

3. cravate ΝΑΥΣ:

cravate de chanvre χιουμ

ιδιωτισμοί:

I. faire [fɛʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. faire (donner, émettre, produire):

what's 13 times 13?

2. faire (façonner) μτφ:

faire période

3. faire (étudier):

faire licence, diplôme

4. faire (préparer):

faire sauce, soupe, thé
faire salade

5. faire (nettoyer):

faire vitres
faire chaussures

6. faire ΕΜΠΌΡ:

faire (proposer) service, marque
faire (vendre) article

7. faire (cultiver, produire) ΓΕΩΡΓ:

faire des céréales personne:
faire des céréales région:

8. faire (se fournir en):

faire de l'eau ΝΑΥΣ, ΣΙΔΗΡ
faire (de) l'essence οικ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
to get petrol βρετ
faire (de) l'essence οικ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
to get gas αμερικ

9. faire:

faire (parcourir) distance, trajet
faire magasins, agences
to do οικ
région, ville, musées faire 200 kilomètres
to do 200 kilometres βρετ

10. faire (dans le domaine de la santé):

faire diabète, tension, complexe
faire de la fièvre οικ

11. faire (demander un prix):

faire qc à 30 euros
to sell sth for 30 euros, to charge 30 euros for sth

12. faire (servir de):

13. faire (user, disposer de):

14. faire (avoir un effet):

15. faire (entraîner, causer):

16. faire (transformer):

17. faire (proclamer):

18. faire (imiter):

19. faire (tenir le rôle de):

vous ferez les voleurs! ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
l'acteur qui fait le roi οικ ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ

20. faire (dans un souhait):

21. faire (tromper) οικ:

II. faire [fɛʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. faire (agir, procéder):

fais comme chez toi κυριολ, ειρων

2. faire (paraître):

3. faire (être):

4. faire (dire):

5. faire (durer):

6. faire (+ adverbe de quantité):

7. faire (pour les besoins naturels):

8. faire οικ:

faire avec (se contenter de) personne, objet, quantité
faire avec (supporter) personne, situation

III. se faire ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se faire (confectionner, exécuter, obtenir pour soi):

se faire un mec αργκ
to have a man αργκ

2. se faire (devenir):

3. se faire (se rendre):

4. se faire (s'inquiéter):

5. se faire (s'habituer):

se faire à lieu, situation, idée

6. se faire (être d'usage):

7. se faire (être à la mode):

se faire couleur, style:

8. se faire (être produit ou accompli):

9. se faire (emploi impersonnel):

il se fit que

10. se faire (mûrir):

se faire fromage:
se faire vin:

11. se faire (supporter) οικ:

se faire importun
his/her mate is a real pain! οικ

12. se faire (avec infinitif):

I. généraliser [ʒeneʀalize] ΡΉΜΑ μεταβ

généraliser impôt, vaccination, examen
généraliser méthode

II. généraliser [ʒeneʀalize] ΡΉΜΑ αμετάβ

III. se généraliser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se généraliser αυτοπ ρήμα:

se généraliser technique:
se généraliser phénomène, grève, maladie:
to spread (à to)

I. feutrer [føtʀe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. feutrer poils, laine:

2. feutrer (détériorer):

feutrer étoffe

3. feutrer (garnir):

feutrer selle

II. feutrer [føtʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ

feutrer lainage:

III. se feutrer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se feutrer αυτοπ ρήμα lainage:

I. heurter [ˈœʀte] ΡΉΜΑ μεταβ

1. heurter (cogner contre):

heurter objet:
heurter personne: personne, véhicule
heurter objet, personne à l'arrêt
the bicycle hit the kerb βρετ ou curb αμερικ
heurter qn avec qc
to knock sb with sth
heurter qc avec qc

2. heurter (cogner):

heurter qc avec ou contre qc
to knock sth against sth

3. heurter (offenser):

heurter personne, nation, bonne conscience
heurter convenances
heurter sentiment

II. heurter [ˈœʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ

III. se heurter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se heurter (se cogner):

se heurter véhicules, personnes:
se heurter verres, tasses:
se heurter contre ou à qn/qc
to bump into sb/sth

2. se heurter (rencontrer):

se heurter à préjugé, crainte, problème

3. se heurter (s'affronter):

se heurter idées, couleurs:
to clash ou conflict (à with)
se heurter personne:
to clash (à with)

I. baisser [bese] ΡΉΜΑ μεταβ

1. baisser (abaisser) personne:

baisser volet, store
baisser vitre
to wind [sth] down
baisser pantalon, culotte, visière
baisser les bras κυριολ
baisser les bras μτφ
baisser le nez μτφ

2. baisser (réduire):

baisser son, volume
baisser lumière
baisser autorité: prix, taux
baisser circonstances: prix, taux

II. baisser [bese] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. baisser (diminuer de niveau):

baisser température, pression, tension:
to fall, to drop, to go down (à to, de by)
baisser fièvre, volume sonore:
baisser lumière:
baisser eaux:
baisser qualité:
baisser criminalité, délinquance:
baisser moral:
baisser optimisme:
baisser d'un ton οικ personne: μτφ

2. baisser (diminuer de valeur):

baisser prix, résultat, taux, production, recettes:
baisser salaires:
baisser pouvoir d'achat:
baisser chômage, emplois:
baisser productivité:
baisser actions, chiffre d'affaires:
baisser budget:
baisser marché:
baisser monnaie:

3. baisser (diminuer de qualité):

baisser vue:
baisser intelligence, ouïe, facultés:

III. se baisser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se baisser personne: (pour passer, saisir)
se baisser levier, mécanisme:
se baisser rideau: ΘΈΑΤ

I. baigner [beɲe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. baigner (donner un bain à):

to bath βρετ
to bathe αμερικ
baigner enfant, malade
to give [sb] a bath

2. baigner (pour soulager):

baigner œil malade, figure, blessure
to bathe (dans in, avec with)

3. baigner (inonder):

baigné de lumière λογοτεχνικό

4. baigner (voisiner avec) λογοτεχνικό:

II. baigner [beɲe] ΡΉΜΑ αμετάβ

III. se baigner ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se baigner (dans la mer, une piscine):

2. se baigner (dans une baignoire):

to have a bath βρετ
to take a bath αμερικ

IV. baigner [beɲe]

I. foutre [futʀ] ΟΥΣ αρσ (sécrétion)

foutre χυδ, αργκ
come χυδ, αργκ
foutre χυδ, αργκ

II. foutre [futʀ] ΕΠΙΦΏΝ παρωχ, αργκ

bugger me! βρετ αργκ
fuck! χυδ, αργκ
no bloody way! βρετ αργκ
no fucking way! χυδ, αργκ
I know fuck all about it χυδ, αργκ

III. foutre [futʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. foutre (faire):

foutre αργκ
what the hell's he doing? αργκ
to do bugger all βρετ αργκ
to do fuck all χυδ, αργκ
not to give a damn οικ
not to give a shit αργκ

2. foutre (donner) αργκ:

foutre un coup à qn κυριολ
to wallop sb οικ
foutre un coup à qn μτφ
to clout sb οικ
to kick sb
to scare the hell out of sb οικ
to scare the shit out of sb αργκ
did he thank you?—‘you must be bloody joking! αργκ
did he thank you?—‘no fucking way! χυδ, αργκ
they can shove their pay rise up their backsides! βρετ χυδ, αργκ
they can shove their raise up their backsides! αμερικ χυδ, αργκ

3. foutre (mettre) αργκ:

to stick sth somewhere οικ
foutre la pagaille ou la merde αργκ ou le bordel χυδ, αργκ (déranger)
to make a bloody mess βρετ αργκ
foutre la pagaille ou la merde αργκ ou le bordel χυδ, αργκ (déranger)
to make a fucking mess χυδ, αργκ
foutre la pagaille ou la merde αργκ ou le bordel χυδ, αργκ (semer la zizanie)
foutre son pied au cul de qn χυδ, αργκ
to kick sb up the arse βρετ χυδ, αργκ
foutre son pied au cul de qn χυδ, αργκ
to kick sb up the ass αμερικ οικ
foutre son poing dans la gueule αργκ de qn
to sock sb in the mouth οικ
to give sb the boot οικ
foutre qn dehors ou à la porte employé, élève
to kick sb out οικ
visiteur, immigré foutre qn en colère ou rogne
to make sb as mad as hell οικ
foutre le camp personne:
to be off βρετ οικ
foutre le camp personne:
to split αμερικ οικ
foutre le camp choses:
get lost! οικ

4. foutre (posséder sexuellement):

foutre παρωχ, vulgar αργκ
to fuck χυδ, αργκ
to go to hell οικ
to tell sb to go to hell οικ

IV. foutre [futʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ παρωχ, vulgar αργκ (forniquer)

to fuck χυδ, αργκ

V. se foutre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se foutre (se mettre) αργκ:

to screw up αργκ
to rake it in οικ
to top oneself οικ

2. se foutre (se donner):

3. se foutre (se battre):

se foutre dessus ou sur la gueule αργκ
to beat (the) shit out of each other αργκ

4. se foutre (ridiculiser):

to take the piss out of sb αργκ
se foutre du monde personne, institution:
to have a bloody nerve βρετ αργκ
se foutre du monde personne, institution:
to have a hell of a nerve αμερικ αργκ

5. se foutre (être indifférent):

not to give a shit αργκ (de about)
I don't give a damn οικ
I don't give a shit αργκ

I. fouiller [fuje] ΡΉΜΑ μεταβ

1. fouiller:

fouiller (explorer) maison, bagage, vêtement
fouiller poches
fouiller pièce
fouiller (en palpant) personne

2. fouiller ΑΡΧΑΙΟΛ:

3. fouiller (approfondir):

fouiller sujet, question

II. fouiller [fuje] ΡΉΜΑ αμετάβ (chercher)

fouiller dans poches, tiroir, armoire
fouiller dans mémoire
fouiller dans souvenirs
fouiller dans passé

III. se fouiller ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se fouiller αυτοπ ρήμα αργκ:

you can go and take a running jump βρετ οικ
you can go jump αμερικ οικ

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
se jeter à l'eau μτφ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to leap at sb/sth
se jeter sur qn/qc
στο λεξικό PONS

I. jeter [ʒ(ə)te] ΡΉΜΑ μεταβ

1. jeter (lancer):

2. jeter (lâcher):

jeter pistolet
jeter sonde
jeter bouée

3. jeter (se débarrasser de):

jeter liquide
jeter lest

4. jeter οικ (vider):

jeter importun
jeter employé

5. jeter (pousser):

6. jeter (mettre rapidement):

7. jeter (mettre en place):

jeter passerelle

8. jeter (émettre):

jeter étincelles

9. jeter (répandre):

jeter trouble
jeter désordre

10. jeter (dire):

jeter remarque

ιδιωτισμοί:

en jeter οικ
n'en jetez plus! οικ

II. jeter [ʒ(ə)te] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. jeter (s'élancer):

se jeter à l'eau μτφ

2. jeter (s'engager):

3. jeter (déboucher):

4. jeter (être jetable):

5. jeter (s'envoyer):

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] ΑΝΤΩΝ πρόσ

1. se:

2. se (l'un l'autre):

3. se avec les verbes pronominaux:

στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
se jeter à l'eau μτφ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
pounce on victim, suspect
to run into sth
στο λεξικό PONS

I. jeter [ʒ(ə)te] ΡΉΜΑ μεταβ

1. jeter (lancer):

2. jeter (lâcher):

jeter pistolet
jeter sonde
jeter bouée

3. jeter (se débarrasser de):

jeter liquide
jeter lest

4. jeter οικ (vider):

jeter importun
jeter employé

5. jeter (pousser):

6. jeter (mettre rapidement):

7. jeter (mettre en place):

jeter passerelle

8. jeter (émettre):

jeter étincelles

9. jeter (répandre):

jeter trouble
jeter désordre

10. jeter (dire):

jeter remarque

ιδιωτισμοί:

en jeter οικ
n'en jetez plus! οικ

II. jeter [ʒ(ə)te] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. jeter (s'élancer):

se jeter à l'eau μτφ

2. jeter (s'engager):

3. jeter (déboucher):

4. jeter (être jetable):

5. jeter (s'envoyer):

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] ΑΝΤΩΝ πρόσ

1. se:

2. se (l'un l'autre):

3. se avec les verbes pronominaux:

Présent
jejette
tujettes
il/elle/onjette
nousjetons
vousjetez
ils/ellesjettent
Imparfait
jejetais
tujetais
il/elle/onjetait
nousjetions
vousjetiez
ils/ellesjetaient
Passé simple
jejetai
tujetas
il/elle/onjeta
nousjetâmes
vousjetâtes
ils/ellesjetèrent
Futur simple
jejetterai
tujetteras
il/elle/onjettera
nousjetterons
vousjetterez
ils/ellesjetteront

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Elle finit par se heurter à celui qui jadis, la condamna à devenir une créature de la nuit.
fr.wikipedia.org
Un monsieur fait son jogging est heurté par une voiture.
fr.wikipedia.org
Le lendemain de l'incident, le moment où la voiture a heurté une mine antichar a été partagé sous forme de vidéo.
fr.wikipedia.org
Ce caractère bien trempé se heurta très vite à la personnalité indépendante de sa jeune belle-fille et nièce, l'impératrice Élisabeth.
fr.wikipedia.org
Ces derniers sont moins couteux à produire et moins dangereux dans le cas où un piéton ou un véhicule les heurtent.
fr.wikipedia.org