Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dabandonner
concordare
go along with ΡΉΜΑ [ɡəʊ -] (go along with [sb, sth])
go along with plans, wishes:
go along with
essere d'accordo, concordare con
I can't go along with that
non posso accettarlo or essere d'accordo
I'll go along with you there
su questo punto sono d'accordo con te
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
go along person, vehicle:
andare avanti, avanzare
go along
partecipare
go along
andare
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
adeguarsi a orario, piano
to go along with
essere in accordo con qn, qc
to go along with sb, sth
su questo terreno non vi possiamo seguire
we can't go along with you there
insieme a, insieme con
along with
with [βρετ wɪð, αμερικ wɪð, wɪθ] ΠΡΌΘ
1. with (in descriptions):
a girl with black hair
una ragazza con i capelli neri
a child with blue eyes
un bambino con gli occhi blu
the boy with the broken leg
il ragazzo con la gamba rotta
a boy with a broken leg
un ragazzo con una gamba rotta
a dress with a large collar
un abito con un ampio colletto
a TV with remote control
un televisore con telecomando
a room with a sea view
una stanza con la vista sul mare
furnished with antiques
arredato con mobili antichi
covered with mud
coperto di fango
wet with dew
bagnato di rugiada
to lie with one's eyes closed
stare disteso ad occhi chiusi
to stand with one's arms folded
stare a braccia conserte
filled, loaded with sth
pieno, carico di qc
covered, surrounded with
coperto di, circondato da
2. with (involving, concerning):
with
con
a treaty, a discussion, a meeting with sb
un trattato, una discussione, un incontro con qn
3. with (indicating an agent):
with
con
to hit sb with sth
colpire qn con qc
to walk with a stick
camminare col bastone
to open, cut sth with a penknife
aprire, tagliare qc con un temperino
4. with (indicating manner, attitude):
with difficulty, pleasure, care
con difficoltà, piacere, cura
to be patient with sb
avere pazienza con qn
“OK, ” he said with a smile, sigh
“va bene, ” disse con un sorriso, sospiro
delighted, satisfied with sth
contento, soddisfatto di qc
5. with (according to):
to increase with time
aumentare col tempo
to improve with age wine:
migliorare con gli anni
to expand with heat
dilatarsi col calore
to vary with the temperature
variare a seconda della or con la temperatura
6. with (accompanied by, in the presence of):
with
con
to travel, dance with sb
viaggiare, ballare con qn
to go out with sb
uscire con qn
bring a friend with you
porta un amico con te
she's got her brother with her (on one occasion)
viene con suo fratello
she's got her brother with her (staying with her)
suo fratello sta con lei or da lei
to live with sb
vivere con qn
I'll be with you in a second
sarò da lei in un secondo
take your umbrella with you
portati dietro l'ombrello
bring the books back with you
porta indietro i libri
7. with (owning, bringing):
passengers with tickets
i passeggeri provvisti di biglietto
people with qualifications
le persone che possiedono qualifiche
somebody with your experience
qualcuno con la tua esperienza
have you got the report with you?
hai con te la relazione?
with a CV βρετ or resumé αμερικ like yours you're sure to find a job
con un curriculum come il tuo troverai sicuramente lavoro
8. with (in relation to, as regards):
the frontier with Belgium
la frontiera con il Belgio
problems with the computer
problemi con il computer
remember what happened with Bob's kids
ricordati che cosa è successo con i bambini di Bob
how are things with you?
come ti vanno le cose?
what's up with Amy?, what's with Amy? αμερικ
che succede a Amy? che ha Amy?
what do you want with another car?
a che ti serve un'altra auto? cosa te ne fai di un'altra auto?
it's a habit with her
è una sua abitudine
9. with (showing consent, support):
I'm with you on this matter
concordo con te su questa questione
I'm with you 100% or all the way
sono con te al cento per cento
10. with (because of):
sick with worry
tormentato dalla preoccupazione
white with fear
bianco di paura
to blush with embarrassment
arrossire per l'imbarazzo
to scream with laughter
sbellicarsi dalle risa
to tremble with fear
tremare di paura
he can see better with his glasses on
ci vede meglio con gli occhiali
with six kids, it's impossible
con sei bambini è impossibile
I can't do it with you watching
non riesco a farlo se mi guardi
with summer coming
con l'estate in arrivo
I can't go out with all this work to do
non posso uscire con tutto questo lavoro da fare
11. with (remaining):
with only two days to go before the election
a soli due giorni dalle elezioni
he pulled out of the race with 100 metres to go
si è ritirato dalla gara a 100 metri all'arrivo
12. with (suffering from):
people with Aids, leukemia
i malati di AIDS, leucemia
to be ill with flu
avere l'influenza
to be in bed with chickenpox
essere a letto con la varicella
13. with (in the care or charge of):
you're safe with us
sei al sicuro con noi
the blame lies with him
la colpa è sua
is Paul with you?
Paul è con te?
14. with (against):
with
con
with
contro
to fight with sb
lottare contro qn
the war with Germany
la guerra contro la Germania
to have an argument with sb
avere una discussione con qn
to be in competition with sb
essere in competizione con qn
15. with (showing simultaneity):
with the approach of spring
con l'avvicinarsi della primavera
with the introduction of the reforms
con l'introduzione delle riforme
with that, he left
al che, se ne andò
16. with (employed by, customer of):
a reporter with the Times
un giornalista del Times
he's with the UN
lavora per l'ONU
I'm with Fiat
lavoro per la Fiat
we're with the National Bank
lavoriamo alla National Bank
17. with (in the same direction as):
to sail with the wind
navigare sopravento or secondo il vento
to drift with the tide
essere trasportato dalla marea
18. with (featuring, starring):
Casablanca with Humphrey Bogart
Casablanca con Humphrey Bogart
to be with it οικ (on the ball)
essere in gamba, attivo
to be with it (trendy)
essere all'ultima moda
I'm not really with it today οικ
oggi non ci sto con la testa
get with it! οικ (wake up)
muoviti! datti una mossa!
get with it! (face the facts)
affronta la realtà!
I'm not with you, can you repeat?
non ti seguo, puoi ripetere?
I. along [βρετ əˈlɒŋ, αμερικ əˈlɔŋ, əˈlɑŋ] ΕΠΊΡΡ When along is used as a preposition meaning all along, it can usually be translated by lungo: there were trees along the road = c'erano degli alberi lungo la strada. - Along is often used after verbs of movement. If the addition of along does not change the meaning of the verb, along will not be translated: as he walked along = camminando/mentre camminava; “move along”, the policeman said = “circolare”, disse il poliziotto. - However, the addition of along often produces a completely new meaning. This is the case in expressions like the project is coming along, how are they getting along?: for translations, consult the appropriate verb entry (come, get etc.).
1. along:
to push, pull sth along
spingere, tirare qc
to be walking, running along
camminare, correre
she'll be along shortly
sarà qui tra poco
you go in, I'll be along in a second
tu entra, io ti raggiungo tra un attimo
they're no further along in their research
non hanno fatto progressi nella loro ricerca
there'll be another bus along in half an hour
passerà un altro autobus tra mezz'ora
2. along (accompanied by):
along with
insieme a, con
to arrive along with six friends
arrivare con sei amici
to arrive along with six friends (at same time as)
insieme a
to be convicted along with two others
essere condannato insieme ad altri due
II. along [βρετ əˈlɒŋ, αμερικ əˈlɔŋ, əˈlɑŋ] ΠΡΌΘ alongside
1. along (all along):
along
lungo
the houses along the riverbank
le case lungo la sponda del fiume
along (the side of) the path, the motorway
lungo il sentiero, l'autostrada
to run along the beach path, railway, fence, cable
correre lungo la spiaggia
there were chairs along the wall
c'erano delle sedie lungo il muro
all along the canal
lungo tutto il canale
all along
fin dall'inizio or (da) sempre
they knew it all along
lo sapevano fin dall'inizio, l'hanno sempre saputo
2. along (the length of):
to walk along the beach, along the road
camminare lungo la spiaggia, la strada
to look along the shelves
cercare sugli scaffali
3. along (at a point along):
to stop somewhere along the motorway
fermarsi da qualche parte sull'autostrada
halfway along the corridor on the right
a metà corridoio a destra
halfway along the path
a metà del cammino
somewhere along the way
da qualche parte lungo la strada
somewhere along the way μτφ
a un certo punto
I. go <3ª persona ενικ pres. goes, παρελθ went, μετ παρακειμ gone> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go (move, travel):
go
andare (from da; to a, in)
to go to London, Milan
andare a Londra, a Milano
to go to the States, to Ireland, to California
andare negli Stati Uniti, in Irlanda, in California
to go to town, to the country
andare in città, in campagna
they went home
sono andati a casa
she's gone to Paris
è andata a Parigi
to go up, down, across
salire, scendere, attraversare
I went into the room
sono entrato nella stanza
to go by bus, train, plane
andare or viaggiare in autobus, treno, aereo
we went there by bus
ci siamo andati in autobus
to go by or past person, vehicle:
passare or superare
that car's going very fast!
quella macchina sta andando molto veloce!
there he goes again! (that's him again)
rieccolo là!
there he goes again! (he's starting again) μτφ
eccolo che ricomincia!
who goes there? ΣΤΡΑΤ
chi va là?
where do we go from here? μτφ
e adesso cosa facciamo?
2. go (on specific errand, activity):
go
andare
to go shopping
andare a fare spese
to go swimming (in sea, river)
andare a fare il bagno
to go swimming (in pool)
andare in piscina
to go for a walk
andare a fare una passeggiata
to go on a journey
andare a fare un viaggio
to go on holiday
andare in vacanza
to go for a drink
andare a bere qualcosa
he's gone to get some wine
è andato a prendere il vino
go and answer the phone
va a rispondere al telefono
go and tell her that…
va a dirle che…
go after him!
inseguitelo!
3. go (attend):
go
andare
to go to school, church
andare a scuola, in chiesa
to go to work
andare a lavorare or al lavoro
to go to the doctor's, dentist's
andare dal dottore, dentista
4. go (used as auxiliary with present participle):
she went running up the stairs
ha salito le scale di corsa
she went complaining to the principal
è andata a lamentarsi dal direttore
5. go (depart):
go
andare
go
partire
I must go or I must be going
devo andare
the train goes at six o'clock
il treno parte alle sei
a train goes every hour
c'è un treno ogni ora
to go on holiday
partire per le vacanze
be gone!
vattene!
6. go (die):
go ευφημ
morire
go ευφημ
dipartirsi
when I am gone
quando me ne sarò andato or quando non sarò più qui
the doctors say she could go at any time
i dottori dicono che potrebbe morire or andarsene da un momento all'altro
7. go (disappear):
go
partire
go
andare
half the money goes on school fees
metà dei soldi partono per le tasse scolastiche
the money, cake has all gone
i soldi sono spariti, la torta è sparita
I left my bike outside and now it's gone
ho lasciato la mia bici fuori e adesso è sparita
there goes my chance of winning!
ecco che se ne vanno le mie possibilità di vittoria!
8. go (be sent, transmitted):
it can't go by post
non può essere spedito per posta
these proposals will go before parliament
queste proposte verranno presentate in parlamento
9. go (become):
to go red
arrossire or diventare rosso
to go white
diventare bianco or imbiancare
to go white (of hair)
incanutire
his hair or he is going grey
sta cominciando ad ingrigire or ad incanutire or ad avere dei capelli bianchi
to go mad
impazzire
to go bankrupt
fare fallimento or fallire
10. go (change over to new system):
to go Labour, Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:
votare per il partito laburista, conservatore
to go metric
adottare il sistema metrico
to go private ΟΙΚΟΝ
privatizzarsi
to go private ΙΑΤΡ
farsi curare privatamente
to go public ΟΙΚΟΝ company:
essere quotato in borsa
she has decided to go public (with her story)
ha deciso di rendere pubblica la sua storia
11. go (be, remain):
the people went hungry
la gente soffriva la fame or non aveva niente da mangiare
we went for two days without food
siamo stati digiuni per due giorni or due giorni senza mangiare
to go unnoticed
passare inosservato
to go unpunished
restare impunito or cavarsela
the question went unanswered
la domanda è rimasta senza risposta
to go naked
andare in giro nudo
he was allowed to go free
è stato rimesso in libertà
12. go (weaken, become impaired):
his memory, mind is going
sta perdendo la memoria, la ragione
his hearing is going
sta diventando sordo or il suo udito se ne sta andando
my voice is going
sto perdendo la voce
the battery is going
la pila si sta scaricando
the engine is going
il motore sta perdendo colpi
13. go (of time):
go (elapse)
passare
go (elapse)
trascorrere
three hours went by before…
passarono tre ore prima che…
there are only three days to go before Christmas
mancano solo tre giorni a Natale
how's the time going?
come stiamo col tempo?
it's just gone seven o'clock
sono appena passate le sette
14. go (be got rid of):
he's totally inefficient, he'll have to go!
è completamente inefficiente, dobbiamo sbarazzarcene!
that new lampshade is hideous, it'll have to go!
quella nuova lampada è orribile, deve sparire!
the car will have to go
dovremo liberarci dell'auto or vendere l'auto
either she goes or I do!
o se ne va lei, o me ne vado io or o lo faccio io!
six down and four to go!
sei (sono) fatti e quattro da fare!
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
andare, funzionare
to set sth going
mettere in funzione or moto qc
to get going engine, machine:
mettersi in moto
to get going μτφ business:
avviarsi or decollare
to get the fire going
accendere il fuoco
to keep going
continuare
to keep going person:
tener duro
to keep going machine:
continuare a funzionare
to keep going business:
continuare ad andare bene
we have several projects going at the moment
abbiamo diversi progetti in corso al momento
16. go (start):
let's get going!
cominciamo! partiamo!
we'll have to get going on that translation
dobbiamo metterci a fare quella traduzione
to get things going
darci dentro or muoversi
ready, steady, go!
pronti, partenza, via!
here goes! or here we go!
forza! ci siamo!
once he gets going, he never stops
una volta partito, non si ferma più or non lo ferma più nessuno
17. go (lead):
go
andare, condurre, portare (to a)
that corridor goes to the kitchen
quel corridoio porta in cucina
the road goes down to the sea, goes up the mountain
la strada scende verso il mare, sale verso la montagna
this road goes past the cemetery
questa strada prosegue oltre il cimitero
18. go (extend in depth or scope):
the roots of the plant go very deep
le radici della pianta vanno molto profondo
the historical reasons for this conflict go very deep
le ragioni storiche di questo conflitto hanno radici profonde or risalgono a molto tempo fa
these habits go very deep
queste usanze hanno radici profonde
as far as that goes
quanto a questo
it's true as far as it goes
è vero fino a un certo punto
she'll go far!
farà strada or andrà lontano
this time he's gone too far!
questa volta ha esagerato!
a hundred pounds doesn't go far these days
al giorno d'oggi con cento sterline non si fa molto
one leg of lamb doesn't go very far among twelve people
non basta mica un cosciotto di agnello per dodici persone
this goes a long way towards explaining his attitude
questo contribuisce molto a spiegare il suo atteggiamento
you can make go a long way
si possono fare molte cose con 5 sterline
19. go (belong, be placed):
go
andare
where do these plates go?
dove vanno questi piatti?
that table goes beside the bed
quel tavolo va vicino al letto
the suitcases will have to go in the back
dovremo mettere le valigie dietro
20. go (fit):
go
entrare
it won't go into the box
non entra or ci sta nella scatola
five into four won't go
il cinque nel quattro non ci sta
three into six goes twice
il tre nel sei sta due volte
21. go (be expressed, sung etc. in particular way):
I can't remember how the poem goes
non mi ricordo come fa la poesia
how does the song go?
come fa la canzone?
the song goes something like this
la canzone fa più o meno così
as the saying goes
come dice il proverbio
the story goes that …
corre voce che or si dice che …
her theory goes something like this…
la sua teoria all'incirca dice che…
22. go (be accepted):
what he says goes
quello che dice lui, va bene
it goes without saying that …
è chiaro che …
that goes without saying
non è neanche il caso di dirlo
that goes without saying
manco a dirlo οικ
anything goes
tutto concesso or qualsiasi cosa va bene
23. go (be about to):
to be going to do
stare per fare
it's going to snow
nevicherà or sta per nevicare
I was just going to phone you
stavo proprio per telefonarti
I'm going to phone him right now
gli telefono subito or immediatamente
I'm not going to be treated like that!
non ho intenzione di farmi trattare così!
we were going to go to Italy, but we changed our plans
volevamo andare in Italia, ma abbiamo cambiato i nostri piani
24. go (happen):
the party went very well
la festa è andata molto bene
so far the campaign is going well
finora la campagna sta andando bene
how did the evening go?
com'è andata la serata?
the way things are going, I don't think we'll ever get finished
da come vanno le cose, penso che non finiremo mai
how are things going? how's it going? οικ
come vanno le cose? come va?
how goes it? χιουμ
come va?
25. go (be on average):
it's old, as Australian towns go
per essere una città australiana, è vecchia
it wasn't a bad party, as parties go
non è stata una brutta festa rispetto alla media
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
la casa è andata or stata venduta per oltre 100.000 sterline
we won't let the house go for less than £100, 000
non venderemo la casa per meno di 100.000 sterline
those rugs are going cheap
li vendono a poco quei tappeti
the house will go to the highest bidder
la casa verrà aggiudicata or andrà al miglior offerente
“going, going, gone!” (at auction)
“centomila, un milione, ecc. e uno, centomila, un milione, ecc. e due, centomila, un milione, ecc. e tre, aggiudicato!”
27. go (be on offer):
I'll have some coffee, if there's any going
prenderò un caffè, se ce n'è
are there any drinks going?
c'è qualcosa da bere?
I'll have whatever's going
prenderò quello che c'è
it's the best machine going
è la migliore macchina sul mercato
there's a job going at their London office
c'è un posto vacante nel loro ufficio di Londra
28. go (contribute):
the money will go towards a new roof
i soldi serviranno a pagare il tetto nuovo
the elements that go to make a great film
gli elementi che contribuiscono a fare un grande film
everything that goes to make a good teacher
tutto quel che ci vuole per fare un buon insegnante
29. go (be given):
go award, prize:
andare (to a)
go estate, inheritance, title:
andare, passare (to a)
the money will go to charity
i soldi andranno in beneficenza
most of the credit should go to the author
la maggior parte del merito dovrebbe andare or toccare all'autore
the job went to a local man
il lavoro è stato dato ad uno del posto
30. go (emphatic use):
she's gone and told everybody!
è andata a dirlo a tutti!
why did he go and spoil it?
perché è andato a rovinare tutto?
you've gone and ruined everything!
sei riuscito a rovinare tutto!
he went and won the competition!
si è dato una mossa e ha vinto il concorso!
you've really gone and done it now!
questa volta l'hai davvero fatta grossa!
then he had to go and lose his wallet
come se non bastasse, ha anche perso il portafoglio
31. go (be spent, used up):
all his money goes on drink
tutti i suoi soldi vanno in alcolici
most of his salary goes on rent
la maggior parte del suo stipendio va nell'affitto
I don't know where all my money goes (to)!
non so dove vanno a finire tutti i miei soldi!
32. go (make sound, perform action or movement):
go
fare
go bell, alarm:
suonare
the cat went “miaow”
il gatto ha fatto “miao”
wait until the bell goes
aspettate che suoni la campanella
she went like this with her fingers
ha fatto così con le dita
so he goes “what about my money?” οικ
poi fa “e i miei soldi?”
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
entrare in guerra
to go to war soldier:
andare in guerra
to go to law βρετ or to the law αμερικ
ricorrere alla giustizia
34. go:
go (break, collapse etc.) roof:
sfondarsi
go cable, rope:
spezzarsi, cedere
go (fuse) light bulb:
bruciarsi
35. go (bid, bet):
go
andare
go
arrivare
I'll go as high as £100
arriverò fino a 100 sterline
I went up to £100
sono arrivato fino a 100 sterline
36. go (take one's turn):
you go next
dopo tocca a te
you go first
prima tu or dopo di te
37. go (be in harmony):
those two colours don't go together
quei due colori non vanno bene insieme
the curtains don't go with the carpet
le tende non vanno bene con il tappeto
white wine goes better with fish than red wine
col pesce va meglio il vino bianco di quello rosso
38. go (relieve oneself):
go οικ, ευφημ
andare di corpo
39. go αμερικ (in takeaway):
to go
da asporto
two hamburgers to go!
due hamburger da portare via!
II. go <3ª persona ενικ pres. goes, παρελθ went, μετ παρακειμ gone> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. go (travel):
we had gone ten miles before we realized that…
abbiamo fatto dieci miglia prima di accorgerci che…
are you going my way?
fai la mia stessa strada? vai nella mia direzione?
to go one's own way μτφ
seguire la propria strada
2. go (bet, bid) οικ:
I go two diamonds (in cards)
dichiaro due quadri
he went £20
ha scommesso, puntato 20 sterline
III. go <πλ goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ
1. go βρετ:
go (person's turn)
turno αρσ
go (try)
tentativo αρσ
it's your go (in game)
è il tuo turno or tocca a te
whose go is it?
a chi tocca?
you've had two goes (in game)
hai già giocato due volte
you've had two goes (two attempts at mending sth)
hai già fatto due tentativi
to have a go at sth
provare, tentare (a fare) qc
have another go!
fai un altro tentativo! provaci ancora!
she had several goes at the exam
ha tentato l'esame diverse volte
I had to have several goes before passing
ho dovuto fare diversi tentativi prima di passare
2. go (energy):
go οικ
entusiasmo αρσ
to be full of go or to be all go
essere pieno d'energia or di vita
he has no go in him
è moscio or è un mollaccione
3. go βρετ οικ:
go (bout) (of illness)
attacco αρσ
4. go (board game):
go
go αρσ
IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ
all systems are go! ΑΕΡΟ
tutto pronto al lancio!
V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]
to go one better than sb
superare or fare meglio di qn
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ
andare completamente fuori di testa
to go off on one βρετ οικ
andare fuori di testa
that's how it goes! that's the way it goes!
così va il mondo! così è la vita!
there you go! οικ
voilà!
don't (even) go there οικ
(e) fermiamoci qui
to have a go at sb
prendersela con qn
to make a go of sth
fare un successo di qc
she's always on the go
è sempre in movimento or non si ferma mai
he's all go! οικ
non si ferma mai!
it's all the go! οικ
sta facendo furore!
we have several different projects on the go at the moment
abbiamo vari progetti in corso or in cantiere in questo momento
(it's) no go!
(è) impossibile! (non c'è) niente da fare!
from the word go
dall'inizio
that was a near go! οικ
c'è mancato poco! l'ho scampata bella!
in one go
in un colpo solo or in una volta
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
go along
procedere
to go along
andare avanti
get along with people
andare d'accordo con
to tag along with sb
aggregarsi a qn
to play along with sb
stare al gioco di qu
go with
approvare
go with
essere collegato a
go with
andare con
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
assecondare qc
to go along with sth
non capisco ma mi adeguo
I do not understand but I go along with it
I. along ·ˈlɑ:ŋ] ΠΡΌΘ
along
lungo
all along the river
lungo tutto il fiume
along the road
lungo la strada
I lost it along the way
l'ho perso per strada
it's along here
è per di qua
II. along ·ˈlɑ:ŋ] ΕΠΊΡΡ
all along
fin dall'inizio
to bring/take sb along
portare qn (con sé)
to go along
andare avanti
he will be along in an hour
sarà qui tra un'ora
come along!
vieni anche tu!
with [wɪð, wɪθ] ΠΡΌΘ
1. with (accompanied by):
with
con
together with sb
insieme a qu
2. with (by means of):
with
con
to take sth with one's fingers/both hands
prendere qc con le dita/con ambo le mani
to replace sth with something else
sostituire qc con qualcos'altro
3. with (having):
the man with the umbrella
l'uomo con l'ombrello
with no hesitation at all
senza alcuna esitazione
4. with (on one's person):
he took it with him
lo prese con sé
5. with (manner):
with all speed
a gran velocità
with one's whole heart
di tutto cuore
6. with (in addition to):
and with that he went out
e così dicendo se ne andò
7. with (despite):
with all his faults
con tutti i suoi torti
8. with (caused by):
to cry with rage
piangere di rabbia
to turn red with anger
diventare rosso di rabbia
9. with (full of):
black with flies
nero di mosche
to fill up with fuel
fare il pieno di benzina
10. with (opposing):
a war with Italy
una guerra con l'Italia
to be angry with sb
essere arrabbiato con qu
11. with (supporting):
to be with sb/sth
essere dalla parte di qu/qc
popular with young people
popolare tra i giovani
12. with (concerning):
to be pleased with sth
essere soddisfatto di qc
what's up [or what's the matter] with him?
cosa gli è successo?
13. with (understanding):
I'm not with you οικ
non ti seguo
to be with it οικ
essere in gamba
to get with it
darsi una mossa
ιδιωτισμοί:
away with him!
basta con lui!
I. go1 <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go (proceed):
go
andare
to go (and) do sth
andare a fare qc
to go home
andare a casa
2. go (travel):
go
andare
to go on a cruise
andare in crociera
to go on a holiday
andare in vacanza
to go on a trip
fare un viaggio
to go abroad
andare all'estero
3. go (adopt position):
when I go like this, my back hurts
quando faccio così mi duole la schiena
4. go (leave):
go
partire
to have to go
dover andare
when does the bus go?
quando parte l'autobus?
5. go (do):
to go biking
andare in bicicletta
to go camping/fishing/shopping
andare in campeggio/a pesca/a fare spese
to go jogging
fare jogging
to go swimming
andare in piscina
6. go (attend):
go
andare
to go to a concert
andare a un concerto
to go to a movie
andare al cinema
to go to a party
andare a una festa
7. go + επίθ or ουσ (become):
go
diventare
to go senile
rimbambire
to go bankrupt
fare fallimento
to go public
rendere pubblico
to go communist
diventare comunista
to go adrift
andare alla deriva
to go bald
diventare calvo
to go haywire
andare in tilt
to go to sleep
addormentarsi
to go wrong
andare storto
8. go + επίθ (exist):
to go hungry/thirsty
soffrire la fame/sete
to go unsolved
restare irrisolto
to go unnoticed
passare inosservato
as prices go
considerando i prezzi …
9. go (happen):
to go badly/well
andare male/bene
to go from bad to worse
andare di male in peggio
the way things are going
visto come stanno andando le cose
10. go (pass):
go
passare
time seems to go faster
il tempo sembra passare più in fretta
11. go (begin):
go
cominciare
ready, set, go
pronti, attenti, via
12. go (fail):
to go downhill
andare peggiorando
13. go (belong):
go
andare
where does this go?
dove va questo?
14. go (fit):
go
stare
that picture would go well on that wall
quel quadro starebbe bene su quella parete
15. go (lead):
go
condurre
this highway goes all the way to California
questa autostrada va fino in California
16. go (extend):
go
andare
those numbers go from 1 to 10
questi numeri vanno dall'1 al 10
17. go (function):
go
funzionare
to go slow
rallentare
to get sth to go
far funzionare qc
to keep a conversation going
mantenere viva una conversazione
the ambulance had sirens going
l'ambulanza andava a sirene spiegate
18. go (be sold):
go
essere venduto
the painting went for a lot more than was expected
il dipinto fu venduto a una cifra superiore a quella stimata
to go for $50
essere in vendita a 50 dollari
to go like hot cakes μτφ
vendersi come il pane
19. go (contribute):
go
contribuire
love and friendship go to make a lasting relationship
amore e amicizia contribuiscono a consolidare una relazione
20. go (be told):
as the saying goes
come dice il proverbio
21. go ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
go
toccare
go
spettare
I go now
ora tocca a me
22. go οικ (use the toilet):
do any of the kids have to go?
qualcuno dei bambini deve andare al bagno?
23. go (express annoyance):
go climb a rock! inf
vai al diavolo!
ιδιωτισμοί:
what he says goes
la sua parola è legge
anything goes
tutto è ammesso
here go!
stiamo a vedere!
II. go1 <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. go οικ (say):
go
fare
and then he goes, “Knock it off!”
e poi fa “Smettila!”
ducks go ‘quack’
le anatre fanno ‘qua’
2. go (make):
go
fare
to go it alone
farlo da solo
III. go1 <-es> [goʊ] ΟΥΣ
1. go (attempt):
go
tentativo αρσ
all in one go
tutto in una volta
to have a go at sth
provare a fare qc
to have a go at sb about sth
prendersela con qu per qc
2. go (a success):
to be no go
essere impossibile
to make a go of sth
riuscire in qc
3. go (activity):
go
dinamismo αρσ
to be on the go
essere sempre attivo
from the word go
dall'inizio
IV. go1 [goʊ] ΕΠΊΘ ΑΕΡΟ
go
pronto, -a
go2 [goʊ] ΟΥΣ (game)
go
go αρσ
Present
Igo
yougo
he/she/itgoes
wego
yougo
theygo
Past
Iwent
youwent
he/she/itwent
wewent
youwent
theywent
Present Perfect
Ihavegone
youhavegone
he/she/ithasgone
wehavegone
youhavegone
theyhavegone
Past Perfect
Ihadgone
youhadgone
he/she/ithadgone
wehadgone
youhadgone
theyhadgone
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The upper floor contains the operating room, has five windows along the east side, and one window each on the north and south sides.
en.wikipedia.org
It is also good for parents of young children because the water doesn't get much deeper than knee-deep along the shore.
en.wikipedia.org
The title track is a marvy little sing-along to the radio hit, as well as being one of the best tunes on the album.
en.wikipedia.org
Its members are usually split along the traditional conservative lines of libertarians and traditionalists.
en.wikipedia.org
A tweakable block cipher accepts a second input called the "tweak" along with its usual plaintext or ciphertext input.
en.wikipedia.org