Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Appointed
concordare

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

go along with ΡΉΜΑ [ɡəʊ -] (go along with [sb, sth])

go along with plans, wishes:

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
go along person, vehicle:
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
adeguarsi a orario, piano
to go along with sb, sth
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

with [βρετ wɪð, αμερικ wɪð, wɪθ] ΠΡΌΘ

1. with (in descriptions):

2. with (involving, concerning):

3. with (indicating an agent):

to hit sb with sth
colpire qn con qc

4. with (indicating manner, attitude):

OK, ” he said with a smile, sigh

5. with (according to):

6. with (accompanied by, in the presence of):

7. with (owning, bringing):

with a CV βρετ or resumé αμερικ like yours you're sure to find a job

8. with (in relation to, as regards):

what's up with Amy?, what's with Amy? αμερικ

9. with (showing consent, support):

I'm with you 100% or all the way

10. with (because of):

11. with (remaining):

12. with (suffering from):

13. with (in the care or charge of):

14. with (against):

15. with (showing simultaneity):

16. with (employed by, customer of):

17. with (in the same direction as):

18. with (featuring, starring):

to be with it οικ (on the ball)
get with it! οικ (wake up)

I. along [βρετ əˈlɒŋ, αμερικ əˈlɔŋ, əˈlɑŋ] ΕΠΊΡΡ When along is used as a preposition meaning all along, it can usually be translated by lungo: there were trees along the road = c'erano degli alberi lungo la strada. - Along is often used after verbs of movement. If the addition of along does not change the meaning of the verb, along will not be translated: as he walked along = camminando/mentre camminava; “move along”, the policeman said = “circolare”, disse il poliziotto. - However, the addition of along often produces a completely new meaning. This is the case in expressions like the project is coming along, how are they getting along?: for translations, consult the appropriate verb entry (come, get etc.).

1. along:

2. along (accompanied by):

II. along [βρετ əˈlɒŋ, αμερικ əˈlɔŋ, əˈlɑŋ] ΠΡΌΘ alongside

1. along (all along):

to run along the beach path, railway, fence, cable

2. along (the length of):

3. along (at a point along):

I. go <3ª persona ενικ pres. goes, παρελθ went, μετ παρακειμ gone> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. go (move, travel):

andare (from da; to a, in)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ

2. go (on specific errand, activity):

3. go (attend):

4. go (used as auxiliary with present participle):

5. go (depart):

6. go (die):

go ευφημ
go ευφημ

7. go (disappear):

8. go (be sent, transmitted):

9. go (become):

10. go (change over to new system):

to go Labour, Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:
to go private ΟΙΚΟΝ
to go private ΙΑΤΡ
to go public ΟΙΚΟΝ company:

11. go (be, remain):

12. go (weaken, become impaired):

13. go (of time):

14. go (be got rid of):

15. go (operate, function):

go vehicle, machine, clock:
to get going engine, machine:
to get going μτφ business:
to keep going person:
to keep going machine:
to keep going business:

16. go (start):

17. go (lead):

18. go (extend in depth or scope):

19. go (belong, be placed):

20. go (fit):

21. go (be expressed, sung etc. in particular way):

22. go (be accepted):

manco a dirlo οικ

23. go (be about to):

24. go (happen):

how goes it? χιουμ

25. go (be on average):

26. go (be sold):

the house went for over £100, 000

27. go (be on offer):

28. go (contribute):

29. go (be given):

go award, prize:
andare (to a)
go estate, inheritance, title:
andare, passare (to a)

30. go (emphatic use):

31. go (be spent, used up):

32. go (make sound, perform action or movement):

go bell, alarm:
so he goeswhat about my money?” οικ
poi fae i miei soldi?”

33. go (resort to, have recourse to):

to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law βρετ or to the law αμερικ

34. go:

go (break, collapse etc.) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:

35. go (bid, bet):

I'll go as high as £100
I went up to £100

36. go (take one's turn):

37. go (be in harmony):

38. go (relieve oneself):

go οικ, ευφημ

39. go αμερικ (in takeaway):

II. go <3ª persona ενικ pres. goes, παρελθ went, μετ παρακειμ gone> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. go (travel):

to go one's own way μτφ

2. go (bet, bid) οικ:

he went £20

III. go <πλ goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ

1. go βρετ:

turno αρσ
tentativo αρσ
to have a go at sth

2. go (energy):

go οικ
entusiasmo αρσ

3. go βρετ οικ:

attacco αρσ

4. go (board game):

go αρσ

IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ

all systems are go! ΑΕΡΟ

V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]

to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ
to go off on one βρετ οικ
there you go! οικ
don't (even) go there οικ
to make a go of sth
he's all go! οικ
it's all the go! οικ
that was a near go! οικ

στο λεξικό PONS

αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
στο λεξικό PONS

I. along ·ˈlɑ:ŋ] ΠΡΌΘ

II. along ·ˈlɑ:ŋ] ΕΠΊΡΡ

with [wɪð, wɪθ] ΠΡΌΘ

1. with (accompanied by):

2. with (by means of):

3. with (having):

4. with (on one's person):

5. with (manner):

6. with (in addition to):

7. with (despite):

8. with (caused by):

9. with (full of):

10. with (opposing):

11. with (supporting):

to be with sb/sth

12. with (concerning):

13. with (understanding):

I'm not with you οικ
to be with it οικ

ιδιωτισμοί:

I. go1 <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. go (proceed):

to go (and) do sth

2. go (travel):

3. go (adopt position):

4. go (leave):

5. go (do):

6. go (attend):

7. go + επίθ or ουσ (become):

8. go + επίθ (exist):

9. go (happen):

10. go (pass):

11. go (begin):

12. go (fail):

13. go (belong):

14. go (fit):

15. go (lead):

16. go (extend):

17. go (function):

to get sth to go

18. go (be sold):

to go for $50
to go like hot cakes μτφ

19. go (contribute):

20. go (be told):

21. go ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

22. go οικ (use the toilet):

23. go (express annoyance):

go climb a rock! inf

ιδιωτισμοί:

II. go1 <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. go οικ (say):

e poi faSmettila!”

2. go (make):

III. go1 <-es> [goʊ] ΟΥΣ

1. go (attempt):

tentativo αρσ
to have a go at sth
to have a go at sb about sth

2. go (a success):

to make a go of sth

3. go (activity):

dinamismo αρσ

IV. go1 [goʊ] ΕΠΊΘ ΑΕΡΟ

go2 [goʊ] ΟΥΣ (game)

go αρσ
Present
Igo
yougo
he/she/itgoes
wego
yougo
theygo
Past
Iwent
youwent
he/she/itwent
wewent
youwent
theywent
Present Perfect
Ihavegone
youhavegone
he/she/ithasgone
wehavegone
youhavegone
theyhavegone
Past Perfect
Ihadgone
youhadgone
he/she/ithadgone
wehadgone
youhadgone
theyhadgone

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

He scored a total of 7 touchdowns in the two games to go along with 4 interceptions.
en.wikipedia.org
His fellow board members didn't go along with the idea.
en.wikipedia.org
It's all the other things that go along with it that make it difficult.
en.wikipedia.org
To go along with its new facility and its new commitment to basketball, a new student section was formed.
en.wikipedia.org
In other words, questioning who will stand by her while giving an answer that she herself will go along with.
en.wikipedia.org