Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

clés’
Tilgungsfreijahr
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Freistunde θηλ <-, -n>
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. one [wʌn] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. one προσδιορ (not two):
2. one προσδιορ (one of a number):
3. one προσδιορ (single, only):
4. one προσδιορ (some future):
5. one προσδιορ (some in the past):
6. one προσδιορ τυπικ (a certain):
7. one προσδιορ esp αμερικ εμφατ οικ (noteworthy):
8. one (identical):
9. one (age):
10. one (time):
ιδιωτισμοί:
II. one [wʌn] ΟΥΣ
1. one (unit):
Eins θηλ <-, -en>
2. one (figure):
Eins θηλ <-, -en>
3. one (size of garment, merchandise):
4. one no pl (unity):
III. one [wʌn] ΑΝΤΩΝ
1. one (single item):
eine(r, s)
diese(r, s)/jene(r, s)
2. one (single person):
to [not] be one to do [or who does] sth (nature)
to [not] be one to do [or who does] sth (nature)
to [not] be one to do [or who does] sth (liking)
to not [or never] be one to say no to sth
nie zu etw δοτ Nein sagen können
to be [a] one for sth οικ
to be [a] one for sth οικ
sich δοτ viel aus etw δοτ machen
to not be [a] oneοικ for sth [or to not be much of a one] οικ
to not be [a] oneοικ for sth [or to not be much of a one] οικ
sich δοτ nicht viel aus etw δοτ machen
to [not] be [a] one for doing sth οικ
one and all λογοτεχνικό
like one + μετ παρακειμ
wie ein(e) ...
3. one (expressing alternatives, comparisons):
4. one dated τυπικ (any person):
man <einem, einen>
5. one τυπικ:
one (I)
ich <meiner, mir, mich>
wir <unser, uns, uns>
6. one (question):
Frage θηλ <-, -n>
7. one οικ (alcoholic drink):
Getränk ουδ <-(e)s, -e>
8. one οικ (joke, story):
Witz αρσ <-es, -e>
9. one βρετ, αυστραλ dated οικ (sb who is lacking respect, is rude, or amusing):
ιδιωτισμοί:
Chinesisch für jdn sein οικ
to be as one on sth τυπικ
bei etw δοτ einer Meinung sein
to be at one with sb τυπικ
to be at one with sth τυπικ
mit etw δοτ eins sein
to get sth in one οικ (guess)
etw gleich kapieren οικ
to get [or be]one up on sb
in einem Zug οικ
to land [or sock] sb one [on the jaw] οικ
one or two οικ
year [jɪəʳ, αμερικ jɪr] ΟΥΣ
1. year (twelve months):
Jahr ουδ <-es, -e>
Kalenderjahr ουδ <-(e)s, -e>
Geschäftsjahr ουδ <-(e)s, -e>
Rechnungsjahr ουδ <-(e)s, -e>
fiscal year revenue
Steuerjahr ουδ <-(e)s, -e>
last year ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Vorjahr ουδ <-(e)s, -e>
during the year ΧΡΗΜΑΤΟΠ
2. year (age, time of life):
[Lebens]jahr ουδ
3. year οικ (indefinite time):
4. year:
year (academic year) ΣΧΟΛ
Schuljahr ουδ <-(e)s, -e>
year ΠΑΝΕΠ
Studienjahr ουδ <-(e)s, -e>
Klasse θηλ <-, -n>
she was in the year above [or αμερικ ahead of]/below [or αμερικ behind] me at school/university
the year 9 pupils βρετ
Schuljahr ουδ <-(e)s, -e>
the second-years βρετ ΠΑΝΕΠ
die Studenten(Studentinnen) αρσ πλ (θηλ) im zweiten Studienjahr
the second-years ΣΧΟΛ
die Schüler(innen) αρσ πλ (θηλ) der zweiten Klasse
5. year (season):
Jahr ουδ <-es, -e>
to be a bad [or poor]/good year for sth
ιδιωτισμοί:
from [or since] the year dot βρετ, αυστραλ
I. free [fri:] ΕΠΊΘ
1. free (not physically impeded):
frei <freier, am freiesten>
to break free [of [or from] sth] also μτφ
sich αιτ [aus etw δοτ] befreien
to break [or cut]free [of [or from] sb] also μτφ
sich αιτ [von jdm] losreißen a. μτφ
to set sb/an animal free also μτφ
2. free (not confined):
frei <freier, am freiesten>
to go [or walk]free
3. free (not under compulsion):
frei <freier, am freiesten>
4. free (without obstruction):
frei <freier, am freiesten>
free play ΜΗΧΑΝΙΚΉ
Spielraum αρσ <-(e)s> kein pl
5. free (disposable):
frei <freier, am freiesten>
6. free ΠΟΛΙΤ:
free elections, press
frei <freier, am freiesten>
Redefreiheit θηλ <-> kein pl
7. free κατηγορ (rid of):
frei <freier, am freiesten> von +δοτ
jdn los sein οικ
8. free αμετάβλ (not attached or entangled):
[sich/etw αιτ] lösen
9. free κατηγορ (not busy) person:
to leave sb free to do sth
to be free [to do sth]
Zeit haben[, etw zu tun]
10. free αμετάβλ (without appointments):
free time
Freizeit θηλ <-> kein pl
11. free αμετάβλ (not occupied):
free object
frei <freier, am freiesten>
free seat
12. free αμετάβλ (costing nothing):
Freiexemplar ουδ <-(e)s, -e>
free issue ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
Freikarte θηλ <-, -n>
13. free (generous):
mit etw δοτ großzügig sein
14. free (inexact):
frei <freier, am freiesten>
15. free:
free (casual) manners
free μειωτ
16. free (public):
free library
17. free ΛΟΓΟΤ, ΜΟΥΣ, ΑΘΛ (not restricted by convention):
frei <freier, am freiesten>
Kür θηλ <-, -en>
18. free ΧΗΜ:
free oxygen, radical
frei <freier, am freiesten>
free oxygen, radical
ιδιωτισμοί:
II. free [fri:] ΕΠΊΡΡ αμετάβλ
frei <freier, am freiesten>
free, gratis, and for nothing χιουμ
for free οικ
for free οικ
III. free [fri:] ΡΉΜΑ μεταβ
1. free (release):
to free sb/an animal [from sth]
jdn/ein Tier [von [o. aus] etw δοτ] befreien
to free sth [from sth] part of the body
etw [von etw δοτ] frei machen
2. free (relieve):
to free sb/sth/oneself from [or of] sth
jdn/etw/sich von etw δοτ befreien [o. frei machen]
3. free (make available):
to free sth
to free sb to do sth
jdm Freiraum geben, etw zu tun
4. free (loosen):
to free sth rusty bolt, cog, tap
etw lösen
re·demp·tion [rɪˈdem(p)ʃən] ΟΥΣ no pl
1. redemption ΘΡΗΣΚ:
Wiedergutmachung θηλ <->
Ausgleich αρσ <-(e)s, -e>
Erlösung θηλ <-, -en>
2. redemption (rescue):
3. redemption ΧΡΗΜΑΤΟΠ (conversion):
redemption of a bond, coupon, voucher
Einlösen ουδ
redemption of a bond, coupon, voucher
Einlösung θηλ <-, -en>
redemption of a debt, loan, mortgage
Tilgung θηλ <-, -en>
redemption of a debt, loan, mortgage
Abzahlung θηλ <-. -en>
redemption of a debt, loan, mortgage
Rückzahlung θηλ <-, -en>
I. pe·ri·od [ˈpɪəriəd, αμερικ ˈpɪr-] ΟΥΣ
1. period (length of time):
Zeitspanne θηλ <-, -n>
Zeitraum αρσ <-(e)s, -räume>
Periode θηλ <-, -n>
Nachfrist θηλ <-, -en>
Probezeit θηλ <-, -en>
2. period (lesson):
Stunde θηλ <-, -n>
3. period:
Zeit θηλ <-, -en>
Zeitabschnitt αρσ <-(e)s, -e>
Periode θηλ <-, -n> τυπικ
Phase θηλ <-, -n>
Inkubationszeit θηλ <-, -en>
Amtszeit θηλ <-, -en>
Kolonialzeit θηλ <-> kein pl
4. period ΓΕΩΛ:
Periode θηλ <-, -n> τυπικ
Präkambrium ουδ ειδικ ορολ
5. period οικ (menstruation):
Periode θηλ <-, -n>
6. period αμερικ ΓΛΩΣΣ also μτφ (full stop):
Punkt αρσ <-(e)s, -e> a. μτφ
II. pe·ri·od [ˈpɪəriəd, αμερικ ˈpɪr-] ΟΥΣ modifier
1. period:
period (of an earlier period) chair, clothing, vase
period (set in an earlier period) drama, novel
2. period (concerning menstruation):
period cramps, days
Καταχώριση OpenDict
year ΟΥΣ
one-year redemption-free period ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
tilgungsfreie Jahre ουδ πλ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
redemption ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
Ablösung θηλ
Tilgung θηλ
redemption ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Ziehung θηλ
redemption ΟΥΣ ΕΠΕΞΕΡΓ ΣΥΝΑΛΛ
Einlösen ουδ
Einlösung θηλ
Present
Ifree
youfree
he/she/itfrees
wefree
youfree
theyfree
Past
Ifreed
youfreed
he/she/itfreed
wefreed
youfreed
theyfreed
Present Perfect
Ihavefreed
youhavefreed
he/she/ithasfreed
wehavefreed
youhavefreed
theyhavefreed
Past Perfect
Ihadfreed
youhadfreed
he/she/ithadfreed
wehadfreed
youhadfreed
theyhadfreed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The second part presents teachings on the redemption.
en.wikipedia.org
In order to be thin, women must resist temptations, which she explains with the language of sin, punishment, and redemption.
en.wikipedia.org
The novel displays a number of literary themes, including fate, free will, and redemption.
en.wikipedia.org
She also allows her men and women an opportunity for redemption.
en.wikipedia.org
The film is said to be a redemption story for the characters and it may not feature the original lineup of the team.
en.wikipedia.org