Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

work in
amalgamare

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

work in ΡΉΜΑ [wəːk -] (work in [sth], work [sth] in)

1. work in (incorporate):

work in joke, reference
work in fact, name

2. work in ΜΑΓΕΙΡ:

work in ingredient

work-in [βρετ ˈwəːkɪn, αμερικ ˈwərkɪn] ΟΥΣ

work in αρσ
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

I. work [βρετ wəːk, αμερικ wərk] ΟΥΣ

1. work (physical or mental activity):

lavoro αρσ (on su)
to be at work on sth
to go to or set to or get to work on sth
to put a lot of work into essay, speech
to put a lot of work into meal, preparations
to put or set sb to work
buono
good or nice work (orally)
bene!”

2. work (occupation):

lavoro αρσ
mestiere αρσ
nice work if you can get it! οικ
nice work if you can get it! before ουσ clothes, shoes

3. work (place of employment):

lavoro αρσ
ufficio αρσ
lavoro αρσ
fabbrica θηλ
there's a canteen at work before ουσ phone number

4. work (building, construction):

lavori αρσ πλ (on a)

5. work (papers):

6. work (achievement, product):

lavoro αρσ
lavoro αρσ
opera θηλ (by di)
lavoro αρσ
studio αρσ (by di; on su)

7. work ΦΥΣ:

lavoro αρσ

8. work (research):

lavoro αρσ
ricerche θηλ πλ (on su)

9. work (effect):

to go to work drug, detergent:

II. works ΟΥΣ npl

1. works (factory):

fabbrica θηλ
officina θηλ

2. works (building work):

lavori αρσ

3. works (everything) οικ:

III. work <παρελθ/μετ παρακειμ αρχαϊκ, λογοτεχνικό wrought> [βρετ wəːk, αμερικ wərk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. work (drive):

2. work (labour):

to work one's passage ΝΑΥΣ

3. work (operate):

work computer, equipment, lathe

4. work (exploit commercially):

work oil field, land, mine, seam

5. work (have as one's territory) representative:

work region

6. work (consume):

to work one's way through amount, quantity

7. work (bring about):

fare meraviglie, miracoli also μτφ

8. work (use to one's advantage):

9. work (fashion):

work clay, dough
work gold, iron

10. work (embroider):

work design
ricamare (into su)

11. work (manoeuvre):

to work sth into slot, hole

12. work (exercise):

work muscles, biceps

13. work (move):

to work one's way along ledge, sill
to work its way into bloodstream, system, food, chain

IV. work <παρελθ/μετ παρακειμ αρχαϊκ, λογοτεχνικό wrought> [βρετ wəːk, αμερικ wərk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. work (engage in activity):

2. work (strive):

lottare (against contro; for per; to do per fare)
to work towards solution, agreement, compromise

3. work (function):

work equipment, machine:
work institution, system, heart, brain:

4. work (act, operate):

5. work (be successful):

work treatment:
work detergent, drug:
agire, essere efficace (against contro; on su)
work spell:
work plan, plot:
work argument, hypothesis:

6. work (move):

work face, features:

V. work [βρετ wəːk, αμερικ wərk]

IN

IN → Indiana

Indiana [βρετ ˌɪndɪˈanə, αμερικ ˌɪndiˈænə]

Indiana αρσ

I. in [βρετ ɪn, αμερικ ɪn] ΠΡΌΘ

1. in (expressing location or position):

2. in (inside, within):

3. in (expressing a subject or field):

4. in (included, involved):

to be in on οικ secret

5. in (in expressions of time):

in 1987
nel 1987

6. in (within the space of):

to do sth in 10 minutes
fare qc in 10 minuti

7. in (expressing the future):

8. in (for):

9. in (during, because of):

10. in (with reflexive pronouns):

11. in (present in, inherent in):

12. in (expressing colour, composition):

13. in (dressed in):

14. in (expressing manner or medium):

no, ” he said in a whisper

15. in (as regards):

16. in (by):

17. in (in superlatives):

18. in (in measurements):

avete il 46?

19. in (in ratios):

20. in (in approximate amounts):

21. in (expressing arrangement):

in rows of 12

22. in (expressing age):

23. in:

to weave in and out of traffic, tables

24. in:

II. in [βρετ ɪn, αμερικ ɪn] ΕΠΊΡΡ

1. in (indoors):

to ask or invite sb in

2. in (at home, at work):

3. in (in prison, in hospital):

4. in (arrived):

5. in ΑΘΛ (within the boundary):

6. in (gathered):

7. in (in supply):

8. in (submitted):

9. in (elected to office):

III. in [βρετ ɪn, αμερικ ɪn] ΕΠΊΘ (fashionable)

IV. in [βρετ ɪn, αμερικ ɪn] ΟΥΣ

1. in:

ιδιωτισμοί:

V. in [βρετ ɪn, αμερικ ɪn]

to be in on the plan οικ
I wasn't in on it οικ
to have it in for sb οικ
you're in for it οικ
she has an in with the boss αμερικ

I. in triplicate ΟΥΣ

II. triplicate [βρετ ˈtrɪplɪkət, αμερικ ˈtrɪpləkət] ΡΉΜΑ μεταβ [βρετ ˈtrɪplɪkeɪt, αμερικ ˈtrɪpləˌkeɪt]

I. general [βρετ ˈdʒɛn(ə)r(ə)l, αμερικ ˈdʒɛn(ə)rəl] ΕΠΊΘ

1. general (widespread):

general interest, concern, approval, effort, feeling, opinion, chaos, ban, paralysis, reaction, response
in general use word, term, equipment

2. general (overall):

general condition, appearance, standard, rise, fall, decline, impression
general attitude, behaviour

3. general (rough, usually applying):

general rule, principle, axiom, conclusion

4. general (not detailed or specific):

general description, statement, information
general promise, assurance

5. general (not specialized):

general medicine, linguistics
general programme, magazine
general user, reader
general store, shop, dealer

6. general (miscellaneous):

general category, index, enquiry, expenses

7. general (usual, normal):

general practice, method, routine

II. general [βρετ ˈdʒɛn(ə)r(ə)l, αμερικ ˈdʒɛn(ə)rəl] ΟΥΣ

1. general ΣΤΡΑΤ:

generale αρσ
general of the army, air force αμερικ

ιδιωτισμοί:

III. in general ΕΠΊΡΡ

1. in general (usually or non-specifically):

2. in general (overall, mostly):

I. term [βρετ təːm, αμερικ tərm] ΟΥΣ

1. term:

periodo αρσ
term ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
trimestre αρσ
term ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
semestre αρσ
sessione θηλ
durata θηλ
in or during term (-time) ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
autumn, spring, summer term ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ

2. term (word, phrase):

termine αρσ
vocabolo αρσ

3. term ΜΑΘ:

termine αρσ

4. term (limit):

termine αρσ
limite αρσ
to set or put a term to sth

II. terms ΟΥΣ npl

1. terms (conditions):

termini αρσ
condizioni θηλ
clausole θηλ
terms ΕΜΠΌΡ
terms of trade ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ
on easy terms ΕΜΠΌΡ
peace terms ΠΟΛΙΤ
terms of surrender ΠΟΛΙΤ

2. terms:

to come to terms with identity, past, condition, disability
to come to terms with identity, past, condition, disability
to come to terms with death, defeat, failure

3. terms (relations):

rapporti αρσ
relazioni θηλ

4. terms (point of view):

III. in terms of ΠΡΌΘ

1. in terms of (as expressed by):

espresso in, in funzione di also ΜΑΘ

2. in terms of (from the point of view of):

IV. term [βρετ təːm, αμερικ tərm] ΡΉΜΑ μεταβ

to term sth sth

στο λεξικό PONS

work in ΡΉΜΑ μεταβ

1. work in (mix in):

work in on one's skin

2. work in:

στο λεξικό PONS
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
στο λεξικό PONS

I. work [wɜ:rk] ΟΥΣ

1. work (useful activity, employment, place of employment) ΦΥΣ:

lavoro αρσ

2. work (product) a. ΤΈΧΝΗ, ΜΟΥΣ:

opera θηλ

3. work (factory):

work pl + sing/pl ρήμα
fabbrica θηλ
acciaieria θηλ

4. work pl ΤΕΧΝΟΛ:

work of a clock
meccanismo αρσ

ιδιωτισμοί:

to get to work on sb/sth οικ
lavorarsi qu/qc
the works οικ

II. work [wɜ:rk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. work (do job,):

2. work (be busy):

to work to do sth

3. work ΤΕΧΝΟΛ (be successful):

4. work ΙΑΤΡ:

5. work (have an effect):

to work against sb/sth

6. work (move):

7. work + επίθ (become):

8. work λογοτεχνικό (change expression):

work sb's face

ιδιωτισμοί:

III. work [wɜ:rk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. work (make sb work):

2. work ΤΕΧΝΟΛ (operate):

3. work (move back and forward):

4. work (bring about):

work a miracle
to work it [or things] so that
fare in modo che+subj

5. work (shape):

work bronze, iron

6. work ΜΌΔΑ (embroider):

7. work:

work ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ
work ΓΕΩΡΓ

8. work (pay for by working):

in.

in. συντομογραφία: inch

pollice αρσ

I. inch <-es> [ɪntʃ] ΟΥΣ

pollice αρσ 2, 54 cm

ιδιωτισμοί:

II. inch [ɪntʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ

I. in [ɪn] ΠΡΌΘ

1. in (inside, into):

to put sth in sb's hands

2. in (within):

in sb's face

3. in (position of):

4. in (during):

5. in (at later time):

6. in (in less than):

to do sth in 4 hours
fare qc in 4 ore

7. in (for):

8. in (in situation, state of):

in search of sth/sb
in cerca di qc/qu

9. in (concerning):

10. in (by):

11. in (taking the form of):

12. in (made of):

13. in (sound of):

14. in (aspect of):

15. in (ratio):

16. in (substitution of):

in lieu of sth τυπικ

17. in (as consequence of):

ιδιωτισμοί:

II. in [ɪn] ΕΠΊΡΡ

1. in (inside, into):

to put sth in

2. in (to a place):

to be in οικ
to hand sth in

3. in (popular):

4. in (up):

ιδιωτισμοί:

to be in for sth οικ
to be in on sth

III. in [ɪn] ΕΠΊΘ

IV. in [ɪn] ΟΥΣ

gli annessi e connessi αρσ pl

IN [ɪn·ˌdi·ˈæ·nə] ΟΥΣ

IN συντομογραφία: Indiana

Indiana [ɪn·ˌdi·ˈæ·nə] ΟΥΣ

Indiana θηλ
Present
Iwork in
youwork in
he/she/itworks in
wework in
youwork in
theywork in
Past
Iworked in
youworked in
he/she/itworked in
weworked in
youworked in
theyworked in
Present Perfect
Ihaveworked in
youhaveworked in
he/she/ithasworked in
wehaveworked in
youhaveworked in
theyhaveworked in
Past Perfect
Ihadworked in
youhadworked in
he/she/ithadworked in
wehadworked in
youhadworked in
theyhadworked in

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Sometimes it is defined purely in terms of the presenting problem -- a reading difficulty -- with the diagnostician remaining agnostic as to its underlying cause.
theconversation.com
Under these conditions, the detectability of a given technique is often quoted in terms of ppmm.
en.wikipedia.org
He also rejects the idea that supranational organisations are on an equal level (in terms of political influence) as national governments.
en.wikipedia.org
In terms of bathing facilities, bathrooms require a bath or shower with an adequate supply of wholesome water.
en.wikipedia.org
Lease terms such as rental, term, option periods and outgoings recovery are pivotal in terms of value.
www.mondaq.com