Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Nachzählung
reclining
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. lie·gend ΕΠΊΘ
liegend
liegend
recumbent τυπικ
II. lie·gend ΕΠΊΡΡ
1. liegend (flach):
etw liegend aufbewahren/lagern
2. liegend (im Liegen):
liegend
liegend
lie·gen <liegt, lag, gelegen> [ˈli:gn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ +haben o νοτιογερμ, A, CH sein
1. liegen (sich in horizontaler Lage befinden):
2. liegen (sich befinden):
etw liegt [nicht] in jds Absicht
sth is [not] sb's intention
sth is out of sb's hands/not within sb's power
to leave sth [there]
3. liegen (sich abgesetzt haben):
liegen Schnee
liegen Hitze, Nebel a.
4. liegen (vergessen werden):
5. liegen (nicht erledigt werden):
6. liegen ΟΙΚΟΝ:
7. liegen (geografisch gelegen sein):
liegen Haus, Stadt etc. a.
liegen Haus, Stadt etc. a.
8. liegen (begraben sein):
9. liegen ΝΑΥΣ (festgemacht haben):
10. liegen ΣΤΡΑΤ:
11. liegen ΑΥΤΟΚ (nicht weiterfahren können):
to conk out οικ
12. liegen (zeitlich):
13. liegen (in einem Wettbewerb):
14. liegen (gestylt sein):
gut liegen Haare
15. liegen (bedeckt sein):
16. liegen ΜΌΔΑ (eine bestimmte Breite haben):
17. liegen ΟΙΚΟΝ:
bei [o. um] ... liegen
to cost ...
to cost between ... and ...
18. liegen (begründet sein):
an jdm/etw liegen
to be caused [or because of] by sb/sth
19. liegen (wichtig sein):
jdm liegt etw an jdm/etw
es liegt jdm viel an etw
sth matters a lot to sb
es liegt jdm viel an etw
20. liegen oft verneint (jdm gemäß sein):
etw liegt jdm
sb likes sth
etw liegt jdm (entspricht jds Begabung)
sb is good at sth
etw liegt jdm nicht (jd hat kein Talent)
etw liegt jdm nicht (es gefällt jdm nicht)
etw liegt jdm nicht (jd mag es nicht)
sb doesn't like [or care for] sth
21. liegen (lasten):
auf jdm liegen
22. liegen (abhängig sein):
bei jdm liegen
to be up to sb
23. liegen (stehen, sich verhalten):
ιδιωτισμοί:
I. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (in aufrechter Stellung sein):
stehen Mensch
stehen längliche Gegenstände a.
einen stehen haben αργκ
to have a hard-on αργκ
2. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (sich befinden):
[hinter etw δοτ/in etw δοτ] stehen
to be [behind/in sth]
3. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (geparkt haben):
auf etw δοτ/in etw δοτ stehen Fahrzeug
auf etw δοτ/in etw δοτ stehen Fahrer
4. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (verzeichnet sein):
[auf etw δοτ/in etw δοτ] stehen
to be [on/in sth]
wo steht das? μτφ
to be [embodied in τυπικ] the law
5. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (nicht in Bewegung sein):
stehen Fließband, Maschine a.
stehen bleiben [o. stehenbleiben] Kraftfahrzeug, Zug a.
stehen bleiben! ΣΤΡΑΤ
to stop sth
6. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (belassen, zurücklassen):
to leave sb/sth [behind]
to walk out on sb οικ
7. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (anzeigen):
auf etw δοτ stehen
to be at sth
auf etw δοτ stehen Nadel a.
to point to sth
8. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (einen bestimmten Spielstand haben):
es steht 0:0
es steht 0:0
9. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein ΧΡΗΜΑΤΟΠ (einen bestimmten Wechselkurs haben):
bei etw δοτ stehen
to be [or stand] at sth
10. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein ΓΛΩΣΣ:
11. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (passen zu):
to suit sb [well] [or τυπικ to become sb] /to not suit [or τυπικ become] sb
12. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein οικ (zusammengestellt sein):
stehen Plan, Rede, Programm
13. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (geahndet werden):
14. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (ausgesetzt sein):
15. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein οικ (gut finden):
auf jdn/etw stehen
to be mad [or crazy] about sb/sth οικ
are you into techno? αργκ
16. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (stellvertretend sein):
für etw αιτ stehen
17. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (unterstützen):
hinter jdm/etw stehen
to support [or be behind] sb/sth
18. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (zu jdm halten):
zu jdm stehen
to stand [or οικ stick] by sb
19. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (an etw festhalten):
zu etw δοτ stehen
to stand by sth
20. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (eingestellt sein):
negativ/positiv zu etw δοτ stehen
ιδιωτισμοί:
to depend on sb/sth
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] οικ
sb is sick and tired with sth οικ
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] οικ
sb is fed up [to the back teeth] with sth οικ
II. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
1. stehen <stand, gestanden> (sich darstellen):
things look [or it looks] good/bad for sb/sth
[how are you,] how are [or how's] things? οικ
2. stehen <stand, gestanden> (gesundheitlich):
3. stehen <stand, gestanden> τυπικ (anstehen):
III. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. stehen <stand, gestanden> (gestellt sein):
sich αιτ besser/gut/schlecht [bei etw δοτ] stehen
2. stehen <stand, gestanden> (auskommen):
sich αιτ gut/schlecht mit jdm stehen
3. stehen <stand, gestanden> (lange auf den Füßen sein):
IV. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα <stand, gestanden>
V. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ΡΉΜΑ μεταβ <stand, gestanden>
Ma·gen <-s, Mägen [o. -]> [ˈma:gn̩, πλ ˈmɛ:gn̩] ΟΥΣ αρσ
tummy συνήθ παιδ γλώσσ
etw liegt jdm schwer im Magen μτφ (jdm sehr zu schaffen machen)
jdm knurrt der Magen οικ
sich δοτ [mit etw δοτ] den Magen verderben [o. οικ verkorksen]
ιδιωτισμοί:
jdm dreht sich der Magen um οικ
etw schlägt jdm auf den Magen οικ
sth gets to sb
I. links [lɪŋks] ΕΠΊΡΡ
1. links (auf der linken Seite):
2. links (verkehrt herum):
3. links ΜΕΤΑΦΟΡΈς (nach links):
4. links ΜΌΔΑ:
5. links ΠΟΛΙΤ:
links von jdm/etw stehen [o. sein]
to be to the left of sb/sth
6. links ΣΤΡΑΤ:
ιδιωτισμοί:
jdn links liegen lassen οικ
mit links οικ
mit links οικ
II. links [lɪŋks] ΠΡΌΘ +γεν
links einer S. γεν
Knie <-s, -> [kni:, πλ ˈkni:ə] ΟΥΣ ουδ
1. Knie (Körperteil):
die Knie [vor jdm/etw] beugen τυπικ
to go down on one's knees/one knee [before sb τυπικ]
[vor jdm] auf die Knie fallen τυπικ
to fall [or go down] on one's knees [before sb τυπικ]
jdn übers Knie legen οικ
vor jdm auf den Knien liegen τυπικ
to kneel [or be on one's knees] before sb τυπικ
sich αιτ vor jdm auf die Knie werfen τυπικ
to throw oneself on one's knees in front of [or τυπικ before] sb
jdn in die Knie zwingen τυπικ
to force sb to his/her knees a. μτφ
2. Knie of a horse:
knee οικ
Knie ΑΝΑΤ
3. Knie (Kniebereich einer Hose):
4. Knie (Biegung):
5. Knie (eines Rohres):
ιδιωτισμοί:
etw übers Knie brechen οικ
Ding <-[e]s, -e [o. οικ -er]> [dɪŋ] ΟΥΣ ουδ
1. Ding (Gegenstand):
2. Ding (Angelegenheiten, Vorgänge, Ereignisse):
Dinge πλ
3. Ding οικ (unbestimmte Sache):
das ist ja ein Ding! οικ
to not be sb's thing οικ
Dinger πλ
things πλ
Dinger πλ
stuff no πλ
4. Ding οικ (Mädchen):
5. Ding ΦΙΛΟΣ:
ιδιωτισμοί:
kein Ding! οικ
das ist kein Ding οικ
that's no big deal οικ
to do a job οικ
there's sth fishy [or funny] about sth οικ
gut Ding will Weile haben παροιμ
krumme Dinger οικ
sich δοτ ein Ding leisten οικ
to do a silly [or οικ stupid] thing
jdm ein Ding verpassen οικ
to let sb have it οικ
jdm ein Ding verpassen οικ
to give sb what for βρετ οικ
Καταχώριση OpenDict
liegen ΡΉΜΑ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
liegen <liegst, lag, gelegen>
etw δοτ zugrunde liegen
Präsens
ichliege
duliegst
er/sie/esliegt
wirliegen
ihrliegt
sieliegen
Präteritum
ichlag
dulagst
er/sie/eslag
wirlagen
ihrlagt
sielagen
Perfekt
ichhabegelegen
duhastgelegen
er/sie/eshatgelegen
wirhabengelegen
ihrhabtgelegen
siehabengelegen
Plusquamperfekt
ichhattegelegen
duhattestgelegen
er/sie/eshattegelegen
wirhattengelegen
ihrhattetgelegen
siehattengelegen
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
zugrunde liegend
underlying προσδιορ
tief liegend [o. tiefliegend] Gegend
low-lying προσδιορ
tief liegend [o. tiefliegend] Augen
deep-set προσδιορ
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Jahrhundertelang waren die natürlichen Tiefs und die Entwässerungskanäle, die die Krummhörn in einem dichten Netz durchziehen, der wichtigste Verkehrsträger.
de.wikipedia.org
Die Spreiten der Grundblätter sind meist tief gestielt und tragen wenige und grobe Zähne.
de.wikipedia.org
Im tief religiösen Elternhaus wurde sie in streng katholischer Frömmigkeit erzogen.
de.wikipedia.org
Die Knie sind etwas gebeugt, im Florettfechten etwas tiefer als in den anderen Waffen.
de.wikipedia.org
Der See ist bis zu 38 m tief und liegt etwa, er wird von Osten nach Westen von der Schwentine durchflossen.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
für Akkordeon sFr. 18.00 , € 14.00 Bis auf einige freie Gestalten sind alle Vorgänge aus dem Kontrast zwischen liegendem Klang ("aushalten") und rhythmisch strukturierter Klangwiederholung ("bewegen") abgeleitet, wobei der Titel durchaus auch Aussermusikalisches anvisiert.
www.musicedition.ch
[...]
for accordion sFr. 18.00 , € 14.00 All procedures, with the exception of a few free figures, are derived from the contrast between recumbent sound (endure) and rhythmically structured repetitions of sound (move). The title also focuses to all intents and purposes on the ?extramusical?.
[...]
Die hohe Schneesicherheit ist ein wichtiger Vorteil des kleinen, aber sehr feinen Gebiet rund um den 2.200 m hoch liegenden Rifflsee, und hat sehr viele Freunde und Enthusiasten.
www.inaustria.at
[...]
The high snowy security is an important advantage of the small, but very fine area all around the 2,200 m high recumbent Rifflsee, and has a lot of friends and enthusiasts.
[...]
Auf einer Fläche von 70 cm x 145 cm stellen über 1000 textile Drucksensoren die relative Druckverteilung eines liegenden Körpers dar.
[...]
www.alpha-fit.de
[...]
More than 1000 textile pressure sensors on an area of 70 cm x 145 cm create an image of the pressure distribution of a body in a recumbent position.
[...]
[...]
Im Herzen von Österreich liegend und für jeden im Nu erreichbar, verzaubert Hinterstoder seine Gäste.
[...]
www.inaustria.at
[...]
In the heart of Austria recumbent and for everybody in no time accessible, if Hinterstoder enchants his guests.
[...]
[...]
Der Standard 152 C, die Hochleistungsanlagen 040 M/132 M, der Halbautomat 211 für liegende Produkte …
[...]
www.herma-etikettierer.de
[...]
The 152 C standard, the 040 M/132 M high-performance systems, the 211 semi-automatic machine for recumbent products …
[...]