Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

bischöflicher
Querschnittsmessung
I. count1 [kaʊnt] ΟΥΣ
1. count (totalling up):
Zählung θηλ <-, -en>
count ΠΟΛΙΤ
Auszählung θηλ <-, -en>
to lose count μτφ
2. count (measured amount):
[An]zahl θηλ
Ergebnis ουδ <-ses, -se>
count ΑΘΛ
Endstand αρσ <-(e)s, -stände>
3. count (consideration):
to take [no] count of sth
4. count ΝΟΜ:
Anklagepunkt αρσ <-(e)s, -e>
5. count:
Punkt αρσ <-(e)s, -e>
Grund αρσ <-es, Grün·de>
ιδιωτισμοί:
to be out for the count ΠΥΓΜ
to be out for the count μτφ
k. or sein οικ
II. count1 [kaʊnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. count (number):
to count sth
to count heads [or αμερικ also noses]
to count sb/sth among sth
jdn/etw zu etw δοτ zählen
to count sb/sth among sth ΟΙΚΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ (include)
etw [mit]rechnen [o. [mit]zählen]
2. count (consider):
jdm etw verübeln
ιδιωτισμοί:
die Folgen [einer S. γεν] bedenken
[etw] bereuen
III. count1 [kaʊnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. count (number):
2. count (be considered):
3. count (be of value):
count2 [kaʊnt] ΟΥΣ (nobleman)
Graf αρσ <-en, -en>
at [æt, ət] ΠΡΌΘ
1. at (in location of):
2. at (attending):
3. at (expressing point of time):
at no time [or point] [or stage]
4. at (denoting amount, degree of):
at £20 apiece
mit [o. bei] 50 km/h
5. at (in state, condition of):
to be at peace ευφημ
to put sb/sth at risk
jdn/etw gefährden
6. at + υπερθ:
7. at after επίθ:
don't be angry at her! οικ
sich αιτ über etw αιτ ärgern
8. at after ρήμα:
to aim at sb
to aim at sth
to go at sb
to hint at sth
to laugh at sth
über etw αιτ lachen
9. at after ουσ:
ein Experte für etw αιτ sein
eine Niete in etw δοτ sein
10. at (in response to):
at this [or that] ...
11. at (repeatedly do):
to be at sth
mit etw δοτ beschäftigt sein
ιδιωτισμοί:
da nicht für βορειογερμ
to be at sb
in London steppt der Bär! αργκ
I. point [pɔɪnt] ΟΥΣ
1. point (sharp end):
Spitze θηλ <-, -n>
point of a star
Zacke θηλ <-, -n>
point of deer
Ende ουδ <-s, -n> ειδικ ορολ
point of deer
Sprosse θηλ <-, -n> ειδικ ορολ
2. point (dot):
Punkt αρσ <-(e)s, -e>
Lichtpunkt αρσ
3. point:
Punkt <-(e)s, -e>
4. point (decimal point):
Komma <-s, -s>
Dezimalpunkt αρσ <-[e]s, -e>
5. point (position):
Stelle θηλ <-, -n>
Punkt αρσ <-(e)s, -e>
Berührungspunkt αρσ <-(e)s, -e>
Ausgangspunkt αρσ <-(e)s, -e> a. μτφ
Einschussstelle θηλ <-, -n>
6. point (particular time):
Zeitpunkt αρσ <-(e)s, -e>
von da an ...
7. point (about to do):
8. point (argument, issue):
Punkt αρσ <-(e)s, -e>
da ist was dran οικ
ich wollte sagen, dass ...
das sag ich ja οικ
das ist ein Argument αργκ
ein Argument für etw αιτ /gegen etw αιτ einbringen
Ehrensache θηλ <-, -n>
Rechtsfrage θηλ <-, -n>
9. point no pl (most important idea):
10. point no pl (purpose):
Sinn αρσ <-(e)s> kein pl
Zweck αρσ <-(e)s, -e>
11. point (stage in process):
Punkt αρσ <-(e)s, -e>
... als es soweit war, ...
12. point (important characteristic):
Merkmal ουδ <-s, -e>
13. point (in sports):
Punkt αρσ <-(e)s, -e>
14. point ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
Punkt αρσ <-(e)s, -e>
[Prozent]punkt αρσ
15. point (for diamonds):
0,01 Karat
16. point:
Strich αρσ <-(e)s, -e>
Grad αρσ <-(e)s, -e>
17. point (in bridge):
Punkt αρσ <-(e)s, -e>
18. point ΠΥΓΜ:
Kinnspitze θηλ
19. point (in ballet):
Spitze θηλ <-, -n>
20. point βρετ, αυστραλ (socket):
Steckdose θηλ <-, -n>
21. point ΑΥΤΟΚ:
22. point βρετ ΣΙΔΗΡ:
23. point (promontory):
Landspitze θηλ <-, -n>
24. point ΤΥΠΟΓΡ:
Punkt αρσ <-(e)s, -e>
25. point (cricket):
26. point (extremities):
points pl of horse, dog
27. point (punch line):
point of a story
Pointe θηλ <-, -n>
ιδιωτισμοί:
[für etw αιτ] ein gutes Beispiel sein
für jdn ist es wichtig, etw zu tun
II. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. point (with finger):
to point at [or to] sth/sb
[mit dem Finger] auf etw/jdn zeigen
2. point (be directed):
weisen <wies, gewiesen>
3. point (indicate):
to point to sth
auf etw αιτ hinweisen [o. hindeuten]
4. point (use as evidence):
to point to sth
auf etw αιτ verweisen
5. point ΚΥΝΉΓΙ:
point dog
III. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. point (aim):
to point sth at sb/sth weapon
etw [auf jdn/etw] richten
to point sth at sb/sth stick, one's finger
mit etw δοτ auf jdn/etw zeigen
to point the finger [at sb] μτφ
sich αιτ [über jdn] beschweren
2. point (direct):
jdn den Weg zu etw δοτ beschreiben
to point the way [to sth] μτφ
den Weg [für etw αιτ] ebnen
3. point (extend):
4. point (building):
to point sth
5. point ΚΥΝΉΓΙ:
to point sth dog
6. point (punctuate):
to point sth
etw interpunktieren ειδικ ορολ
Καταχώριση OpenDict
count ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
count ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
point ΟΥΣ
to run point on sth (campaign) μτφ
to run point on sth (project, campaign) μτφ
etw leiten
Καταχώριση OpenDict
point ΟΥΣ
point ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Point αρσ
counts at a point ΠΑΡΑΚΟΛ ΤΗς ΚΥΚΛΟΦ
Present
Icount
youcount
he/she/itcounts
wecount
youcount
theycount
Past
Icounted
youcounted
he/she/itcounted
wecounted
youcounted
theycounted
Present Perfect
Ihavecounted
youhavecounted
he/she/ithascounted
wehavecounted
youhavecounted
theyhavecounted
Past Perfect
Ihadcounted
youhadcounted
he/she/ithadcounted
wehadcounted
youhadcounted
theyhadcounted
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The result is called a ripple counter, which can count to where "n" is the number of bits (flip-flop stages) in the counter.
en.wikipedia.org
Some would even count the enactment or spiritual belief in therianthropy (werewolves, werecats, etc.) as falling under human animal roleplay or transformation play as well.
en.wikipedia.org
Even restricting to build-in residential-use units, there are over two dozen brands being sold; residential countertop units add another two-dozen-plus brands to the count.
en.wikipedia.org
The laboratory results came back showing liver failure and a steeply elevated white blood cell count, indicating infection.
www.npr.org
Their previous service did not count towards medal entitlement or promotion.
en.wikipedia.org