Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

chested
à part quelqu'un/quelque chose
I. other [βρετ ˈʌðə, αμερικ ˈəðər] ΕΠΊΘ
1. other (what is left, the rest):
2. other (alternative, additional):
3. other (alternate):
4. other (different, not the same):
5. other (opposite):
6. other (recent):
7. other (in lists):
II. other than ΠΡΌΘ
1. other than (except):
2. other than (anything or anyone but):
III. other [βρετ ˈʌðə, αμερικ ˈəðər] ΑΝΤΩΝ
IV. other [βρετ ˈʌðə, αμερικ ˈəðər]
do you fancy a bit of the other οικ? βρετ χιουμ
my other half οικ
ma moitié θηλ οικ
I. word [βρετ wəːd, αμερικ wərd] ΟΥΣ
1. word (verbal expression):
mot αρσ
in 120 words
en 120 mots
the last word κυριολ
the last word μτφ
le dernier cri (in en)
2. word (anything, something):
mot αρσ
3. word U (information):
nouvelles θηλ πλ (about concernant)
4. word (promise, affirmation):
parole θηλ
5. word (rumour):
6. word (command):
ordre αρσ
7. word (key word):
maître mot αρσ
8. word:
the Word ΘΡΗΣΚ (gen)
9. word Η/Υ:
mot αρσ
II. words ΟΥΣ ουσ πλ
1. words (oratory):
paroles θηλ πλ
2. words:
words ΘΈΑΤ, ΜΟΥΣ (of play)
texte αρσ
paroles θηλ πλ
III. -worded ΣΎΝΘ
IV. word [βρετ wəːd, αμερικ wərd] ΡΉΜΑ μεταβ
word reply, letter, statement:
V. word [βρετ wəːd, αμερικ wərd]
upon my word παρωχ! (in surprise)
upon my word παρωχ! (confirming truth)
somewhere [βρετ ˈsʌmwɛː, αμερικ ˈsəmˌ(h)wɛr] ΕΠΊΡΡ
1. somewhere (some place):
2. somewhere (at an unspecified point in range):
I. none [βρετ nʌn, αμερικ nən] ΑΝΤΩΝ
1. none (not any, not one):
aucun/-e αρσ/θηλ
2. none (not any, no part):
3. none (nobody, not one person):
4. none (on form, questionnaire):
néant αρσ
II. none [βρετ nʌn, αμερικ nən] ΕΠΊΡΡ (not, not at all)
+ υποτ I'm here!—‘and none too soon!
I. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΟΥΣ
1. hand ΑΝΑΤ:
main θηλ
to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand κυριολ
to hold sb's hand (give support) μτφ person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
to have one's hands full κυριολ
hands off οικ!
pas touche! οικ
hands off οικ!
bas les pattes! οικ
2. hand (handwriting):
écriture θηλ
3. hand (influence, involvement):
influence θηλ
to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery
4. hand (assistance):
coup αρσ de main
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair
8. hand (control):
to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker
9. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
jeu αρσ
partie θηλ
to show one's hand κυριολ, μτφ
to throw in one's hand κυριολ, μτφ
10. hand:
hand (worker) ΓΕΩΡΓ
ouvrier/-ière αρσ/θηλ agricole
ouvrier/-ière αρσ/θηλ
hand ΝΑΥΣ
11. hand (responsibility):
to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc
12. hand (available):
to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:
13. hand (skill):
to try one's hand at sth photography, marketing
14. hand (pointer):
aiguille θηλ
15. hand ΙΠΠΑΣ (unit of length):
= 10, 16 cm
16. hand ΜΑΓΕΙΡ (of bananas):
régime αρσ
17. hand (signature) παρωχ:
to set one's hand to document
18. hand (source):
19. hand (aspect, side):
II. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΡΉΜΑ μεταβ
to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn
III. at the hands of ΠΡΌΘ
IV. in hand ΕΠΊΘ
1. in hand (current):
en cours never after ρήμα
2. in hand (underway):
3. in hand (to spare):
stock in hand ΕΜΠΌΡ
V. out of hand ΕΠΊΡΡ
out of hand reject, condemn, dismiss:
VI. hand [βρετ hand, αμερικ hænd]
many hands make light work παροιμ
I. other [βρετ ˈʌðə, αμερικ ˈəðər] ΕΠΊΘ
1. other (what is left, the rest):
2. other (alternative, additional):
3. other (alternate):
4. other (different, not the same):
5. other (opposite):
6. other (recent):
7. other (in lists):
II. other than ΠΡΌΘ
1. other than (except):
2. other than (anything or anyone but):
III. other [βρετ ˈʌðə, αμερικ ˈəðər] ΑΝΤΩΝ
IV. other [βρετ ˈʌðə, αμερικ ˈəðər]
do you fancy a bit of the other οικ? βρετ χιουμ
my other half οικ
ma moitié θηλ οικ
I. word [βρετ wəːd, αμερικ wərd] ΟΥΣ
1. word (verbal expression):
mot αρσ
in 120 words
en 120 mots
the last word κυριολ
the last word μτφ
le dernier cri (in en)
2. word (anything, something):
mot αρσ
3. word U (information):
nouvelles θηλ πλ (about concernant)
4. word (promise, affirmation):
parole θηλ
5. word (rumour):
6. word (command):
ordre αρσ
7. word (key word):
maître mot αρσ
8. word:
the Word ΘΡΗΣΚ (gen)
9. word Η/Υ:
mot αρσ
II. words ΟΥΣ ουσ πλ
1. words (oratory):
paroles θηλ πλ
2. words:
words ΘΈΑΤ, ΜΟΥΣ (of play)
texte αρσ
paroles θηλ πλ
III. -worded ΣΎΝΘ
IV. word [βρετ wəːd, αμερικ wərd] ΡΉΜΑ μεταβ
word reply, letter, statement:
V. word [βρετ wəːd, αμερικ wərd]
upon my word παρωχ! (in surprise)
upon my word παρωχ! (confirming truth)
somewhere [βρετ ˈsʌmwɛː, αμερικ ˈsəmˌ(h)wɛr] ΕΠΊΡΡ
1. somewhere (some place):
2. somewhere (at an unspecified point in range):
I. none [βρετ nʌn, αμερικ nən] ΑΝΤΩΝ
1. none (not any, not one):
aucun/-e αρσ/θηλ
2. none (not any, no part):
3. none (nobody, not one person):
4. none (on form, questionnaire):
néant αρσ
II. none [βρετ nʌn, αμερικ nən] ΕΠΊΡΡ (not, not at all)
+ υποτ I'm here!—‘and none too soon!
I. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΟΥΣ
1. hand ΑΝΑΤ:
main θηλ
to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand κυριολ
to hold sb's hand (give support) μτφ person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
to have one's hands full κυριολ
hands off οικ!
pas touche! οικ
hands off οικ!
bas les pattes! οικ
2. hand (handwriting):
écriture θηλ
3. hand (influence, involvement):
influence θηλ
to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery
4. hand (assistance):
coup αρσ de main
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair
8. hand (control):
to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker
9. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
jeu αρσ
partie θηλ
to show one's hand κυριολ, μτφ
to throw in one's hand κυριολ, μτφ
10. hand:
hand (worker) ΓΕΩΡΓ
ouvrier/-ière αρσ/θηλ agricole
ouvrier/-ière αρσ/θηλ
hand ΝΑΥΣ
11. hand (responsibility):
to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc
12. hand (available):
to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:
13. hand (skill):
to try one's hand at sth photography, marketing
14. hand (pointer):
aiguille θηλ
15. hand ΙΠΠΑΣ (unit of length):
= 10, 16 cm
16. hand ΜΑΓΕΙΡ (of bananas):
régime αρσ
17. hand (signature) παρωχ:
to set one's hand to document
18. hand (source):
19. hand (aspect, side):
II. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΡΉΜΑ μεταβ
to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn
III. at the hands of ΠΡΌΘ
IV. in hand ΕΠΊΘ
1. in hand (current):
en cours never after ρήμα
2. in hand (underway):
3. in hand (to spare):
stock in hand ΕΜΠΌΡ
V. out of hand ΕΠΊΡΡ
out of hand reject, condemn, dismiss:
VI. hand [βρετ hand, αμερικ hænd]
many hands make light work παροιμ
I. than [βρετ ðan, ð(ə)n, αμερικ ðæn, ðən] ΠΡΌΘ When than is used as a preposition in expressions of comparison, it is translated by que (or qu' before a vowel or mute ‘h’): he's taller than me = il est plus grand que moi; London is bigger than Oxford = Londres est plus grand qu'Oxford.
For expressions with numbers, temperatures etc see the entry below.
See also the entries more, less, hardly, soon, rather, other.
When than is used as a conjunction, it is translated by que and the verb following it is preceded by ne: it was farther than I thought = c'était plus loin que je ne pensais. However, French speakers often try to phrase the comparison differently: it was more difficult than we expected = c'était plus difficile que prévu. For other uses see the entry below.
See also the entries hardly, rather, soon.
1. than (in comparisons):
2. than (expressing quantity, degree, value):
II. than [βρετ ðan, ð(ə)n, αμερικ ðæn, ðən] ΣΎΝΔ
1. than (in comparisons):
2. than (expressing preferences):
3. than (when):
4. than αμερικ (from):
soon [βρετ suːn, αμερικ sun] ΕΠΊΡΡ
1. soon (in a short time):
2. soon (quickly):
3. soon (early):
4. soon (not long):
5. soon (rather):
least said soonest mended παροιμ
I. rather [βρετ ˈrɑːðə, αμερικ ˈræðər] ΕΠΊΡΡ
1. rather (somewhat, quite):
2. rather (more readily, preferably):
je préférerais faire (than do que faire)
3. rather (more exactly):
II. rather [βρετ ˈrɑːðə, αμερικ ˈræðər] ΕΠΙΦΏΝ παρωχ βρετ
I. more [βρετ mɔː, αμερικ mɔr] ΕΠΊΡΡ When used to modify an adjective or an adverb to form the comparative more is very often translated by plus: more expensive = plus cher/chère; more beautiful = plus beau/belle; more easily = plus facilement; more regularly = plus régulièrement. For examples and further uses see I. 1. below.
When used as an adjective to indicate a greater amount or quantity of something more is very often translated by plus de: more money/cars/people = plus d'argent/de voitures/de gens. For examples and further uses see II. 1. below.
1. more (comparative):
2. more (to a greater extent):
3. more (longer):
she is no more λογοτεχνικό
4. more (again):
5. more (rather):
II. more [βρετ mɔː, αμερικ mɔr] ΕΠΊΘ
III. more [βρετ mɔː, αμερικ mɔr] ΑΝΤΩΝ
1. more (larger amount or number):
2. more:
IV. more and more ΠΡΟΣΔΙΟΡ
V. more and more ΕΠΊΡΡ
VI. more or less ΕΠΊΡΡ
VII. more so ΕΠΊΡΡ
VIII. more than ΕΠΊΡΡ ΠΡΌΘ
1. more than (greater amount or number):
more than 20 people/£50
2. more than (extremely):
IX. more [βρετ mɔː, αμερικ mɔr]
little2 [βρετ ˈlɪt(ə)l, αμερικ ˈlɪdl] ΕΠΊΘ
1. little (small):
pauvre petit/-e αρσ/θηλ
2. little (young):
little brother, sister, boy, girl
3. little (feeble, weak):
little gesture, nod, smile
4. little (lacking influence):
little farmer, businessman
5. little (expressing scorn, contempt):
6. little (short):
little nap, snooze
to make little of (disparage) achievement, victory
to make little of (not understand) speech, report
I. less [βρετ lɛs, αμερικ lɛs] comparative of little ΕΠΊΘ
II. less [βρετ lɛs, αμερικ lɛs] comparative of little ΑΝΤΩΝ
13 is less than 18
a sum of not less than £1, 000
III. less [βρετ lɛs, αμερικ lɛs] comparative of little ΕΠΊΡΡ
IV. less [βρετ lɛs, αμερικ lɛs] comparative of little ΠΡΌΘ
a salary of £20, 000, less tax
V. less and less ΕΠΊΡΡ
hardly [βρετ ˈhɑːdli, αμερικ ˈhɑrdli] ΕΠΊΡΡ
1. hardly (only just, barely):
hardly begin, know, hear, see, be able
2. hardly (not really):
hardly expect, hope
I can hardly wait! ειρων
3. hardly (almost not):
4. hardly (harshly):
I. other [βρετ ˈʌðə, αμερικ ˈəðər] ΕΠΊΘ
1. other (what is left, the rest):
2. other (alternative, additional):
3. other (alternate):
4. other (different, not the same):
5. other (opposite):
6. other (recent):
7. other (in lists):
II. other than ΠΡΌΘ
1. other than (except):
2. other than (anything or anyone but):
III. other [βρετ ˈʌðə, αμερικ ˈəðər] ΑΝΤΩΝ
IV. other [βρετ ˈʌðə, αμερικ ˈəðər]
do you fancy a bit of the other οικ? βρετ χιουμ
my other half οικ
ma moitié θηλ οικ
other than ΠΡΌΘ (besides)
other than sb/sth
à part qn/qc
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. other [ˈʌðəʳ, αμερικ -ɚ] ΕΠΊΘ
II. other [ˈʌðəʳ, αμερικ -ɚ] ΑΝΤΩΝ
1. other (different ones):
2. other ενικ (either/or):
3. other (being vague):
III. other [ˈʌðəʳ, αμερικ -ɚ] ΕΠΊΡΡ
than [ðən, ðæn] ΣΎΝΔ
she is taller than he (is) [or him οικ]
no sooner sb has done sth, than ...
à peine qn a-t-il fait qc que ...
I. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΘ
II. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΡΡ
III. much <more, most> [mʌtʃ] ΑΝΤΩΝ
to make much of sb/sth
I. more [mɔ:ʳ, αμερικ mɔ:r] ΕΠΊΘ
more συγκρ of
to have more sth than sb
II. more [mɔ:ʳ, αμερικ mɔ:r] ΕΠΊΡΡ
more συγκρ of
plus de 10
III. more [mɔ:ʳ, αμερικ mɔ:r] ΑΝΤΩΝ συγκρ of much many
ιδιωτισμοί:
I. many <more, most> [ˈmeni] ΕΠΊΘ
ιδιωτισμοί:
II. many <more, most> [ˈmeni] ΑΝΤΩΝ
III. many <more, most> [ˈmeni] ΟΥΣ
I. little [ˈlɪtl] ΕΠΊΘ
1. little (small):
2. little (young):
3. little (brief):
4. little (not enough):
5. little (unimportant):
little problem
6. little (weak):
little smile
II. little [ˈlɪtl] ΑΝΤΩΝ
III. little [ˈlɪtl] ΕΠΊΡΡ
I. less [les] ΕΠΊΘ
less συγκρ of little
II. less [les] ΕΠΊΡΡ
III. less [les] ΑΝΤΩΝ
ιδιωτισμοί:
IV. less [les] ΠΡΌΘ
less 5%
I. other [ˈʌðəʳ, αμερικ -ɚ] ΕΠΊΘ
II. other [ˈʌðəʳ, αμερικ -ɚ] ΑΝΤΩΝ
1. other (different ones):
2. other ενικ (either/or):
3. other (being vague):
III. other [ˈʌðəʳ, αμερικ -ɚ] ΕΠΊΡΡ
other than ΠΡΌΘ (besides)
other than sb/sth
à part qn/qc
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. other [ˈʌð·ər] ΕΠΊΘ
l'autre αρσ θηλ /les trois autres
l'autre αρσ θηλ
l'autre jour αρσ
II. other [ˈʌð·ər] ΑΝΤΩΝ
1. other (different ones):
les autres mpl o fpl
2. other ενικ (either/or):
3. other (being vague):
sb/sth or other
III. other [ˈʌð·ər] ΕΠΊΡΡ
than [ðæn] ΣΎΝΔ
she is taller than he (is) [or οικ him]
no sooner sb has done sth, than ...
à peine qn a-t-il fait qc que ...
I. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΘ
II. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΡΡ
III. much <more, most> [mʌtʃ] ΑΝΤΩΝ
to make much of sb/sth
I. more [mɔr] ΕΠΊΘ
more συγκρ of much, many
to have more sth than sb
II. more [mɔr] ΕΠΊΡΡ
more συγκρ of much, many
plus de 10
III. more [mɔr] ΑΝΤΩΝ συγκρ of much, many
ιδιωτισμοί:
I. many <more, most> [ˈmen·i] ΕΠΊΘ
ιδιωτισμοί:
II. many <more, most> [ˈmen·i] ΑΝΤΩΝ
III. many <more, most> [ˈmen·i] ΟΥΣ
I. little [ˈlɪt̬·l] ΕΠΊΘ
1. little (small):
2. little (young):
3. little (brief):
4. little (not enough):
5. little (unimportant):
little problem
6. little (weak):
little smile
II. little [ˈlɪt̬·l] ΑΝΤΩΝ
III. little [ˈlɪt̬·l] ΕΠΊΡΡ
I. less [les] ΕΠΊΘ
less συγκρ of little
II. less [les] ΕΠΊΡΡ
III. less [les] ΑΝΤΩΝ
ιδιωτισμοί:
IV. less [les] ΠΡΌΘ
less 5%
I. other [ˈʌð·ər] ΕΠΊΘ
l'autre αρσ θηλ /les trois autres
l'autre αρσ θηλ
l'autre jour αρσ
II. other [ˈʌð·ər] ΑΝΤΩΝ
1. other (different ones):
les autres mpl o fpl
2. other ενικ (either/or):
3. other (being vague):
sb/sth or other
III. other [ˈʌð·ər] ΕΠΊΡΡ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Many members elected to keep their entire staff on payroll in order to continue serving... constituents.
en.wikipedia.org
Many plumbers and steamfitters are aware of the phenomenon called water hammer.
en.wikipedia.org
Over many years, realtors, the local newspaper, private pre-schools, and the rumor mill have steered middle class families away from the public schools.
www.huffingtonpost.com
Many elements of target concepts come from source domains and are not preexisting.
en.wikipedia.org
It is thought that these injuries arose due to burnout from playing too many games at a young age.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "other than" σε άλλες γλώσσες