Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lamuse
Pour voir
order to view ΟΥΣ
order to view
permis αρσ de visiter (une maison à vendre)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to order sb to do
ordonner à qn de faire
to view sb/sth as sth
considérer qn/qc comme qc
to view sb with suspicion
être méfiant à l'égard de qn
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
visiter appartement
to view
visionner
to view
intimer à qn l'ordre de faire
to order sb to do
commander à
to order, to command
ordonner à qn de faire qc
to order sb to do sth
donner à qn l'ordre de faire
to give sb the order to do, to order sb to do
I. order [βρετ ˈɔːdə, αμερικ ˈɔrdər] ΟΥΣ
1. order (logical arrangement):
order
ordre αρσ
a sense of order
un sens de l'ordre
it's in the natural order of things
c'est dans l'ordre naturel des choses
to produce order out of chaos
produire de l'ordre à partir du désordre
to put or set sth in order affairs
mettre qc en ordre
to set or put one's life in order
remettre de l'ordre dans sa vie
2. order (sequence):
order
ordre αρσ
to be in alphabetical/chronological order
être dans l'ordre alphabétique/chronologique
to put sth in order files, record cards
classer
to put the names in alphabetical order
mettre les noms par ordre alphabétique
in order of priority
par ordre de priorité
in ascending/descending order
dans l'ordre croissant/décroissant
in the right/wrong order
dans le bon/mauvais ordre
to be out of order files, records:
être en désordre, être mélangé
3. order (discipline, control):
order
ordre αρσ
to restore order
rétablir l'ordre
to keep order police, government:
maintenir l'ordre
to keep order teacher:
maintenir la discipline
4. order (established state):
order
ordre αρσ
the old/existing order
l'ordre ancien/actuel
5. order (command):
order
ordre αρσ
order
consigne θηλ (to do de faire)
to give/issue an order
donner/lancer un ordre
to carry out an order
exécuter un ordre
to give an order for the crowd to disperse
donner à la foule l'ordre de se disperser
to be under sb's orders
être sous les ordres de qn
to have or to be under orders to do
avoir (l')ordre de faire
my orders are to guard the door
j'ai l'ordre de surveiller l'entrée
I have orders not to let anybody through
j'ai ordre de ne laisser passer personne
to take orders from sb
recevoir des ordres de qn
they take their orders from Paris
ils reçoivent leurs ordres de Paris
I won't take orders from you
je ne suis pas à vos ordres
he won't take orders from anybody
il ne supporte pas que quiconque lui donne des ordres
on the orders of the General
sur les ordres du Général
to act on sb's order
agir sur l'ordre de qn
that's an order!
c'est un ordre!
orders are orders
les ordres sont les ordres
until further orders
jusqu'à nouvel ordre
6. order ΕΜΠΌΡ:
order (request to supply)
commande θηλ (for de)
order (in restaurant)
commande θηλ (of de)
to place an order
passer une commande
to put in or place an order for sth
commander qc
to place an order with sb for sth
commander qc à qn
a grocery order
une commande d'épicerie
a telephone order
une commande par téléphone
a rush/repeat order
une commande urgente/renouvelée
the books are on order
les livres ont été commandés
made to order
fait sur commande
cash with order
payable à la commande
7. order (operational state):
to be in good/perfect order
être en bon/parfait état
in working or running order
en état de marche
to be out of order phone line:
être en dérangement
to be out of order lift, machine:
être en panne
8. order (correct procedure):
to call the meeting to order
déclarer la séance ouverte
order! order!
un peu de silence, s'il vous plaît!
to call sb to order
rappeler qn à l'ordre
to be in order documents, paperwork:
être en règle
the Honourable member is perfectly in order βρετ ΠΟΛΙΤ
Monsieur le député n'enfreint aucunement les règles
the Speaker ruled the question out of order
le Président de l'Assemblée a déclaré que cela était contraire à la procédure
it is perfectly in order for him to refuse to pay
il a tout à fait le droit de refuser de payer
would it be out of order for me to phone her at home?
est-ce que ce serait déplacé de lui téléphoner chez elle?
your remark was way out of order
ta remarque était tout à fait déplacée
you're well or way out of order οικ
tu dépasses les bornes
I hear that congratulations are in order
il paraît que les félicitations sont à l'ordre du jour
a toast would seem to be in order
il me semble qu'un toast serait le bienvenu
the order of the day ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ
l'ordre du jour
economy is the order of the day μτφ
l'économie est à l'ordre du jour
9. order (taxonomic group):
order
ordre αρσ
10. order ΘΡΗΣΚ:
order
ordre αρσ
closed/teaching order
ordre αρσ cloîtré/enseignant
11. order (rank, scale):
craftsmen of the highest order
des artisans de premier ordre
investment of this order is very welcome
les investissements de cet ordre sont tout à fait souhaitables
talent of this order is rare
un tel talent est rare
the higher/lower orders
les classes supérieures/inférieures
of the order of 15% βρετ, in the order of 15% αμερικ
de l'ordre de 15%
12. order ΝΟΜ (decree):
order
ordre αρσ
an order of the Court
un ordre du tribunal
by order of the Minister
par ordre du ministre
13. order ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
pay to the order of T. Williams (on cheque, draft)
payer à l'ordre de T. Williams
14. order (on Stock Exchange):
order
ordre αρσ (de Bourse)
buying/selling order
ordre αρσ d'achat/de vente
limit order
ordre αρσ (à cours) limité
15. order βρετ (honorary association, title):
order
ordre αρσ (of de)
she was awarded the Order of the Garter
on lui a conféré l'Ordre de la Jarretière
16. order ΑΡΧΙΤ:
order
ordre αρσ
17. order ΣΤΡΑΤ:
order (formation)
ordre αρσ
order (clothing)
tenue θηλ
battle order
ordre αρσ de bataille
close order
ordre αρσ serré
short-sleeve order
tenue θηλ d'été
II. orders ΟΥΣ
orders ουσ πλ ΘΡΗΣΚ:
orders
ordres αρσ πλ
major/minor orders
les ordres majeurs/mineurs
to be in Holy order
être dans les ordres
to take Holy orders
entrer dans les ordres
III. in order that ΣΎΝΔ
in order that + infininitive:
in order that (with the same subject)
afin de
in order that (with the same subject)
pour
in order that (with different subjects)
afin que
in order that (with different subjects)
pour que + υποτ
I've come in order that I might help you
je suis venu pour t'aider
he brought the proofs in order that I might check them
il a apporté les épreuves pour que je puisse les vérifier
IV. in order to ΠΡΌΘ
in order to
pour
in order to + infininitive
afin de + infininitive
he came in order to talk to me
il est venu pour me parler
I'll leave in order not to disturb you
je partirai pour ne pas te déranger
V. order [βρετ ˈɔːdə, αμερικ ˈɔrdər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. order (command):
order inquiry, retrial, investigation
ordonner
to order sb to do
ordonner à qn de faire
to order the closure/delivery of sth
ordonner la fermeture/livraison de qc
to order sb home/to bed
donner à qn l'ordre de rentrer chez lui/d'aller se coucher
to order sth to be done
donner l'ordre de faire qc
to order that sth be done
ordonner que qc soit fait
the council ordered the building to be demolished
le conseil municipal a ordonné la démolition de ce bâtiment
the soldiers were ordered to disembark
les soldats ont reçu l'ordre de débarquer
‘keep quiet, ’ she ordered
‘taisez-vous, ’ a-t-elle ordonné
2. order (request the supply of):
order goods, meal
commander (for sb pour qn)
order taxi
réserver (for pour)
3. order (arrange):
order affairs
organiser
order files, cards
classer
order names, dates
mettre [qc] dans l'ordre
VI. order [βρετ ˈɔːdə, αμερικ ˈɔrdər] ΡΉΜΑ αμετάβ
order diner, customer:
order
commander
VII. order [βρετ ˈɔːdə, αμερικ ˈɔrdər]
in short order
tout de suite
standing order ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΟΠ
standing order
virement αρσ automatique
public order ΟΥΣ
public order
ordre αρσ public
postal order, PO ΟΥΣ βρετ
postal order
mandat αρσ (for de)
money order, MO ΟΥΣ
money order
mandat αρσ postal
law and order ΟΥΣ
law and order
ordre αρσ public
banker's order ΟΥΣ
banker's order
virement αρσ bancaire
I. view [βρετ vjuː, αμερικ vju] ΟΥΣ
1. view:
view (of landscape, scene) κυριολ
vue θηλ
view (of situation) μτφ
vue θηλ
a sea/mountain view
une vue de la mer/des montagnes
a room with a view (of the sea)
une chambre avec vue (sur la mer)
the trees cut off/break up the view
la vue est cachée/est en partie cachée par les arbres
you're blocking my view!
tu me bouches la vue!
the window gives you a good view of the church
de la fenêtre on a très bonne vue de l'église
we had a good view of the stage from our seats
de nos sièges nous avions une bonne vue de la scène
ten views of Paris (on postcard, painting)
dix vues de Paris
we moved forward to get a better view
nous nous sommes avancés pour mieux voir
all I got was a back view of sb's head
tout ce que je voyais c'était la nuque de quelqu'un devant moi
to have a front/back/side view of sth
voir qc de face/de derrière/de côté
she painted a side view of the building
elle a peint le bâtiment vu de côté
an overall view of the situation
une vue d'ensemble de la situation
an inside view of the situation
une idée or un aperçu de la situation vue de l'intérieur
to take the long(-term)/short(-term) view of sth
avoir une vision à long terme/à court terme de qc
in the long view he could be right
à long terme il a peut-être raison
2. view (field of vision, prospect):
view κυριολ, μτφ
vue θηλ
there wasn't a single house within view
il n'y avait pas une seule maison en vue
the lake was within view of the house
on pouvait voir le lac de la maison
to do sth in (full) view of sb
faire qc devant qn or sous les yeux de qn
in full view of the neighbours' windows
(en plein) devant les fenêtres des voisins
to be in view κυριολ coast, house:
être en vue
what do you have in view? μτφ
qu'est-ce que vous pensez faire?
with the future in view
en pensant l'avenir
to keep sth in view κυριολ, μτφ
ne pas perdre qc de vue
to disappear from or be lost to view κυριολ
disparaître
their original aims were soon lost from view
ils ont vite perdu de vue leurs objectifs d'origine
to hide sth from view
cacher qc, dissimuler qc aux regards
to be on view exhibition:
être présenté
to be on view ΕΜΠΌΡ new range, clothes collection:
être exposé
the house and contents will be on view the day before the sale
la maison et son contenu pourront être vus la veille de la vente
3. view (personal opinion, attitude):
view
avis αρσ
view
opinion θηλ
point of view
point αρσ de vue
the scientific/medical/legal view is that …
l'avis or l'opinion des scientifiques/des médecins/des juristes est que …
the widely-/generally-accepted view
l'opinion largement/généralement répandue
the majority view
l'opinion la plus répandue
the official/government view
le point de vue officiel/du gouvernement
my view is that
mon avis est que, à mon avis
in his view
à son avis
in the view of Mr Jones/many experts
selon M. Jones/de nombreux spécialistes
4. view (visit, inspection):
view (of exhibition, house)
visite θηλ
view (of film)
projection θηλ
view ΕΜΠΌΡ (of new range, clothes collection)
présentation θηλ
II. in view of ΠΡΌΘ (considering)
in view of situation, facts, problem
vu, étant donné
in view of his refusal, I…
vu or étant donné son refus, je…
in view of this, they…
cela étant, ils…
III. with a view to ΠΡΌΘ
with a view to sth
en vue de qc
with a view to doing
en vue de faire, afin de faire
with a view to sb or sb's doing
afin que qn fasse
IV. view [βρετ vjuː, αμερικ vju] ΡΉΜΑ μεταβ
1. view:
view (regard, consider)
considérer
view (envisage)
envisager
to view the future with optimism
envisager or considérer l'avenir avec optimisme
how do you view the situation?
comment envisages-tu la situation?, que penses-tu de la situation?
to view sb with suspicion
être méfiant à l'égard de qn
to view sb/sth as sth
considérer qn/qc comme qc
the evening was viewed as a success
la soirée a été considérée comme une réussite
she viewed him as an enemy
elle le considérait comme un ennemi
the reforms are viewed as not going far enough
on considère que les réformes ne vont pas assez loin
2. view (look at):
view (gen) scene, building
voir
view (inspect) house, castle
visiter
view collection, exhibition
voir, regarder
view slide, microfiche
visionner
view documents
examiner
the building viewed from the side
le bâtiment vu de côté
3. view (watch):
view television, programme
regarder
V. view [βρετ vjuː, αμερικ vju] ΡΉΜΑ αμετάβ TV
view
regarder la télévision
I. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΟΥΣ
1. strain ΦΥΣ:
strain (weight)
effort αρσ
strain (weight)
déformation θηλ (on sur)
strain (from pulling)
tensions θηλ πλ (on de)
to put a strain on beam, bridge, rope
soumettre [qc] à des efforts or à des sollicitations
to put a strain on heart, lungs
fatiguer
to put a strain on muscles
faire travailler
to be under strain bridge, structure:
être soumis à des efforts or des sollicitations
to grimace/sweat under the strain
grimacer/suer sous l'effort
to take the strain beam, bracket, rope:
être soumis à des efforts or des sollicitations
the rope/shelf can't take the strain
la corde/l'étagère ne résistera pas
2. strain (pressure):
strain (on person)
stress αρσ
strain (in relations)
tension θηλ
mental or nervous strain
tension θηλ nerveuse
to put a strain on relationship
avoir un effet néfaste sur
to put a strain on group, alliance
créer des tensions au sein de
to put a strain on system, network
surcharger
to put a strain on sector, prison system
provoquer une crise dans
to put a strain on economy, finances
grever
to put a strain on patience, goodwill
mettre [qc] à rude épreuve
to be under strain person:
être stressé
to be under strain relations:
être tendu
to be under strain network, system:
être surchargé
to take the strain person:
supporter la pression
he can't take the strain
il supporte mal le stress or la pression
to crack under the strain person:
craquer sous la pression
to take the strain out of climb, management, organization
faciliter
to show signs of strain person:
montrer des signes de fatigue
the strain (on him) was beginning to tell
il montrait des signes de fatigue
the strains within the coalition
les tensions au sein de la coalition
it's a strain talking to him
c'est pénible de lui parler
it's getting to be a strain
ça commence à devenir pénible
3. strain (injury):
strain
muscle αρσ froissé
a calf/thigh strain
un muscle du mollet/de la cuisse froissé
4. strain (breed):
strain (of animal)
race θηλ
strain (of plant, seed)
variété θηλ
strain (of virus, bacteria)
souche θηλ
5. strain (recurring theme):
strain (of melancholy, etc)
courant αρσ (of de)
6. strain (tendency):
strain (in family, nation, group)
tendance θηλ (of à)
7. strain (style):
strain
veine θηλ
strain
ton αρσ
the rest of the speech was in the same strain
le reste du discours était dans la même veine
II. strains ΟΥΣ
strains ουσ πλ (tune) (of piece of music, song):
strains λογοτεχνικό
air αρσ
to the strains of…
aux accents de…
III. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. strain (stretch):
strain rope, cable
tendre
to strain one's eyes (to see)
plisser les yeux
to strain one's ears
tendre l'oreille
to strain one's muscles/every muscle
tendre ses muscles/tous ses muscles (to do pour faire)
2. strain μτφ:
strain resources, finances, economy
grever
strain relationship, alliance
compromettre
strain network, system
surcharger
strain patience, credulity, understanding
mettre [qc] à rude épreuve
it would be straining the truth to say…
ce serait exagéré de dire…
the writer has strained the possibilities of conventional language
l'écrivain a dépassé or sublimé les possibilités du langage conventionnel
3. strain (injure):
to strain a muscle
se froisser un muscle
to strain one's thigh/groin/shoulder
se froisser un muscle de la cuisse/l'aine/l'épaule
to strain one's eyes/heart
se fatiguer les yeux/le cœur
to strain one's voice
forcer sa voix
to strain one's back
se faire un tour de reins
4. strain (sieve):
strain tea, sauce
passer
strain vegetables, pasta, rice
égoutter
IV. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
to strain against sth
pousser de toutes ses forces contre qc
to strain at leash, rope
tirer sur
to strain to see/hear
faire un gros effort pour voir/entendre
to strain forward
se pencher en avant
V. to strain oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. to strain oneself (injure):
to strain oneself
se blesser
2. to strain oneself (tire):
to strain oneself
se fatiguer
don't strain yourself! ειρων
ne te fatigue surtout pas!
I. nerve [βρετ nəːv, αμερικ nərv] ΟΥΣ
1. nerve:
nerve ΑΝΑΤ
nerf αρσ
nerve ΒΟΤ
nervure θηλ
2. nerve:
nerve (courage)
courage αρσ
nerve (confidence)
assurance θηλ
to have the nerve to do
avoir le courage de faire
to have the nerve to do
avoir le cran de faire οικ
to keep one's nerve
conserver son sang-froid
to lose one's nerve
perdre son courage, se dégonfler οικ
to recover one's nerve
retrouver son assurance
3. nerve (impudence, cheek):
nerve οικ
culot αρσ οικ
nerve οικ
audace θηλ
to have the nerve to do
avoir le culot de faire οικ
he's got a nerve!
il est gonflé! οικ
he's got a nerve!
il a du culot! οικ
you've got a nerve οικ!
tu as un sacré culot! οικ
of all the nerve! what a nerve!
quel culot! οικ
II. nerves ΟΥΣ
nerves ουσ πλ:
nerves (nervousness)
nerfs αρσ πλ
nerves (stage fright)
trac αρσ οικ
to have an attack of nerves
faire une crise de nerfs
she suffers from (her) nerves
c'est une grande nerveuse
to be in a state of nerves
avoir les nerfs en pelote οικ
it's only nerves!
c'est nerveux!
his nerves were on edge
il était sur les nerfs
that noise is getting on my nerves
ce bruit me tape sur les nerfs οικ
to live on one's nerves
vivre sur les nerfs
to be all nerves
être un paquet de nerfs
to calm sb's nerves
calmer qn
you need strong nerves to do that kind of work
il faut avoir les nerfs solides pour faire ce genre de travail
to have nerves of steel
avoir des nerfs d'acier
a war or battle of nerves
une guerre des nerfs
III. nerve oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
nerve oneself αυτοπ ρήμα:
nerve oneself
s'armer de courage
to nerve oneself to do
s'armer de courage pour faire
IV. nerve [βρετ nəːv, αμερικ nərv]
to touch or hit a raw nerve
toucher un point sensible
to strain every nerve to do
s'évertuer à faire
I. to teem with, to be teeming with ΡΉΜΑ αμετάβ
to teem with, to be teeming with people
regorger de
to teem with, to be teeming with wildlife
abonder en
to teem with, to be teeming with ideas
fourmiller de
II. teem [βρετ tiːm, αμερικ tim] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
it was teeming (with rain)
il pleuvait des cordes
III. teeming ΕΠΊΘ
1. teeming (swarming):
teeming city, continent, ocean
grouillant (with de)
teeming masses, crowds
grouillant, pullulant μειωτ
2. teeming (pouring):
teeming rain
battant, diluvien/-ienne
I. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. flatten (level):
flatten rain, storm: crops, grass
coucher
flatten tree, fence
abattre
flatten bombing, earthquake: building, town
raser
he flattened him with a single punch
il l'a étendu raide d'un seul coup de poing οικ
he'll flatten you οικ!
il va te casser la figure! οικ
2. flatten (smooth out):
flatten surface, ground, road
aplanir
flatten metal
aplatir
3. flatten (crush):
flatten animal, fruit, hat, box etc
écraser
4. flatten (beat) μτφ, οικ:
flatten person, team
écraser
5. flatten ΜΟΥΣ:
flatten note
baisser (le ton de)
6. flatten βρετ:
flatten ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΗΛΕΚ radio battery
user
flatten car battery
décharger
II. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ αμετάβ
flatten → flatten out
III. to flatten oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to flatten oneself αυτοπ ρήμα:
to flatten oneself
s'aplatir (against contre)
IV. flattened ΕΠΊΘ
flattened shape, nose, head
aplati
flattened box, can
écrasé
flattened (by rain, storm) grass, weeds
couché
flattened (by earthquake, bombs) building, district
rasé
I. flatten out ΡΉΜΑ [βρετ ˈflat(ə)n -, αμερικ ˈflætn -] (flatten out)
flatten out slope, road, ground:
s'aplanir
flatten out graph, curve, flight path:
se redresser
flatten out growth, exports, decline:
se stabiliser
II. flatten out ΡΉΜΑ [βρετ ˈflat(ə)n -, αμερικ ˈflætn -] (flatten out [sth], flatten [sth] out)
flatten out ground, road:
flatten out
aplanir
he flattened the map out on the table
il a étalé la carte bien à plat sur la table
I. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΟΥΣ
1. top (highest or furthest part):
top (of page, ladder, stairs, wall)
haut αρσ
top (of list)
tête θηλ
top (of mountain, hill)
sommet αρσ
top (of garden, field)
(autre) bout αρσ
eight lines from the top
à la huitième ligne à partir du haut de la page
at the top of page, stairs, street, scale
en haut de
at the top of hill
au sommet de
at the top of list
en tête de
at the top of the building
au dernier étage de l'immeuble
at the top of the table
à la place d'honneur
to be at the top of one's list μτφ
venir en tête de sa liste
to be at the top of the agenda μτφ
être une priorité
2. top (highest echelon, position) μτφ:
to aim for the top
viser haut
to be at the top of one's profession
être tout en haut de l'échelle μτφ
life can be tough at the top
il n'est pas toujours facile d'être en haut de l'échelle
to get to or make it to the top
réussir
to be top of the class
être le premier/la première de la classe
to be top of the bill ΘΈΑΤ
être la tête d'affiche
3. top (surface):
top (of table, water)
surface θηλ
top (of box, cake)
dessus αρσ
to float to the top
flotter à la surface
4. top (upper part):
top
partie θηλ supérieure
the top of the façade/of the building
la partie supérieure de la façade/du bâtiment
the top of the milk
la crème du lait
5. top (cap, lid):
top (of pen)
capuchon αρσ
top (of bottle) (gen)
bouchon αρσ
top (with serrated edge)
capsule θηλ
top (of paint-tin, saucepan)
couvercle αρσ
6. top ΜΌΔΑ:
top
haut αρσ
a sleeveless summer top
un haut sans manches pour l'été
7. top ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
top, a. top gear (fourth)
quatrième (vitesse) θηλ
top, a. top gear (fifth)
cinquième (vitesse) θηλ
to be in top
être en quatrième or cinquième
8. top ΒΟΤ (of vegetable):
top
fane θηλ
carrot tops
fanes de carottes
9. top (toy):
top
toupie θηλ
II. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΕΠΊΘ
1. top (highest):
top step, storey
dernier/-ière
top bunk
de haut
top button, shelf
du haut
top division ΑΘΛ
premier/-ière
top layer
supérieur
top concern, priority μτφ
majeur
in the top left-hand corner
en haut à gauche
the top corridor
le couloir du dernier étage
the top notes ΜΟΥΣ
les notes les plus hautes
the top tax band
la catégorie des plus imposables
to pay the top price for sth buyer:
acheter qc au prix fort
‘we pay the top prices’
‘nous achetons aux meilleurs prix’
to be in the top class at primary school
être en cours moyen 2ème année
to get top marks ΣΧΟΛ
avoir dix sur dix or vingt sur vingt
μτφ top marks to the company for its initiative
vingt sur vingt à l'entreprise pour son initiative
2. top (furthest away):
top field, house
du bout
3. top (leading):
top adviser, authority, agency
plus grand
top job
élevé
one of their top chefs/soloists
l'un de leurs plus grands chefs/solistes
it's one of the top jobs
c'est un des postes les plus élevés
top people
les gens importants
top people (bureaucrats)
les hauts fonctionnaires
to be in the top three
être dans les trois premiers
4. top (best):
top wine, choice, buy, restaurant
meilleur
5. top (upper):
top lip
supérieur
the top half of the body
le haut du corps
on her top half, she wore…
comme haut elle avait mis…
6. top (maximum):
top speed
maximum
we'll have to work at top speed
nous allons devoir travailler le plus vite possible
III. on top of ΠΡΌΘ
1. on top of κυριολ cupboard, fridge, layer:
on top of
sur
2. on top of (close to) μτφ:
the car was suddenly right on top of me οικ
soudain la voiture était sur moi
to live on top of each other
vivre les uns sur les autres
3. on top of (in addition to) μτφ:
on top of salary, workload
en plus de
on top of everything else I have to do
en plus de tout ce que j'ai à faire
4. on top of (in control of) μτφ:
to be on top of a situation
contrôler la situation
to get on top of inflation
maîtriser l'inflation
you can never really feel on top of this job
dans ce métier on se sent toujours un peu dépassé
things are getting on top of her (she's depressed)
elle est déprimée
things are getting on top of her (she can't cope)
elle ne s'en sort plus
IV. top <μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. top (head):
top charts, polls
être en tête de
2. top (exceed):
top sum, figure, contribution
dépasser
3. top (cap):
top story, anecdote
renchérir sur
4. top (finish off) (gen):
top building, creation
compléter (with par)
top ΜΑΓΕΙΡ cake, dish, layer
recouvrir (with de)
cake topped with frosting
gâteau recouvert d'un glaçage
each cake was topped with a cherry
chaque petit gâteau avait une cerise dessus
a mosque topped with three domes
une mosquée surmontée de trois coupoles
5. top (kill):
top οικ
dégommer οικ
top οικ
tuer
V. to top oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to top oneself αυτοπ ρήμα < μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> οικ:
to top oneself
se suicider
VI. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp]
on top of all this, to top it all (after misfortune)
par-dessus le marché οικ
from top to bottom
de fond en comble
not to have very much up top οικ
n'avoir rien dans le ciboulot οικ
to be over the top or OTT (in behaviour, reaction) οικ
être exagéré
he's really over the top οικ!
il exagère!
he's really over the top οικ!
il pousse! οικ
to be the tops οικ, παρωχ
être formidable
to be/stay on top
avoir/garder le dessus
to be top dog
être le chef
to come out on top (win)
l'emporter
to come out on top (survive, triumph)
s'en sortir
to feel on top of the world
être aux anges
ΣΤΡΑΤ to go over the top
monter à l'assaut
to say things off the top of one's head (without thinking)
dire n'importe quoi
I'd say £5, 000, but that's just off the top of my head (without checking)
moi, je dirais £5000, mais c'est approximatif
to shout at the top of one's voice
crier à tue-tête
to sleep like a top
dormir comme un loir
I. substitute [βρετ ˈsʌbstɪtjuːt, αμερικ ˈsəbstəˌt(j)ut] ΟΥΣ
1. substitute (person) (gen) ΑΘΛ:
substitute
remplaçant/-e αρσ/θηλ
to come on as a substitute ΑΘΛ
jouer comme remplaçant
their dog is a child substitute
leur chien remplace l'enfant qu'ils n'ont pas eu
their dog is a child substitute προσδιορ family, parent
adoptif/-ive
their dog is a child substitute ΑΘΛ player
de remplacement
2. substitute (product, substance):
substitute
produit αρσ de substitution
substitute
succédané αρσ
substitute
ersatz αρσ μειωτ
chocolate/coffee substitute
succédané de chocolat/de café, produit de substitution pour le chocolat/le café
there is no substitute for analysis/a good education
rien ne remplace l'analyse/une bonne éducation
there is no substitute for real leather
rien ne vaut le cuir véritable
it's a poor substitute for a glass of wine!
ça ne vaut pas un verre de vin!
it's a poor substitute for a glass of wine! προσδιορ machine, device
de remplacement
3. substitute ΓΛΩΣΣ:
substitute
substitut αρσ
II. substitute [βρετ ˈsʌbstɪtjuːt, αμερικ ˈsəbstəˌt(j)ut] ΡΉΜΑ μεταβ
substitute
substituer (for à)
to substitute X for Y
substituer X à Y, remplacer X par Y
honey can be substituted for sugar in this recipe
on peut remplacer le sucre par du miel dans cette recette
III. to substitute for ΡΉΜΑ αμετάβ
to substitute for
remplacer
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to order sb to +infin
donner l'ordre à qn de +infin
in order to +infin
afin de +infin
to view television
regarder la télévision
to view sth with delight
envisager qc avec ravissement
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
visionner
to view
ordonner que +subj
to order sb to +infin
prier qn de +infin
to order sb to +infin
pour +infin
(in order) to +infin
ordre de mission
order to travel
afin
(in order) to
I. order [ˈɔ:dəʳ, αμερικ ˈɔ:rdɚ] ΟΥΣ
1. order no πλ (tidiness):
order
ordre αρσ
to put sth in order
ranger qc
to put one's affairs in order
mettre ses affaires en ordre
2. order (particular sequence):
order
ordre αρσ
in alphabetical/chronological order
par ordre alphabétique/chronologique
in reverse order
à l'envers
to be out of/in order
être en désordre/en ordre
3. order (command):
order
ordre αρσ
on sb's orders
sur l'ordre de qn
to take orders from sb
être aux ordres de qn
4. order (working condition):
in working/running order
en état de marche
to be out of order
être hors service
5. order (state of peaceful harmony):
order
ordre αρσ
to keep order in the classroom
faire régner la discipline dans la classe
to restore order in a country
faire régner l'ordre dans un pays
6. order (all right):
to be in order
être en règle
is it in order to +infin?
est-il permis de +infin ?
that is perfectly in order
aucune objection
a celebration is in order
rien ne s'oppose à une fête
his behaviour is out of order
son comportement est inapproprié
7. order (purpose):
in order to +infin
afin de +infin
in order for you to succeed ...
pour réussir ...
in order that everyone can see
pour que tout le monde puisse voir υποτ
8. order βρετ (social class, rank):
order
classe θηλ
9. order (request to supply goods):
order
commande θηλ
to put in an order
passer (une) commande
done to order
fait sur commande
10. order (kind):
order
genre αρσ
of the highest order
de premier ordre
11. order (system, constitution):
order
ordre αρσ
12. order ΘΡΗΣΚ (fraternity, brotherhood):
order
ordre αρσ
to take holy orders
entrer dans les ordres
13. order ΜΑΘ:
order
degré αρσ
14. order (procedure rules):
order of procedure
règlement αρσ intérieur
ιδιωτισμοί:
the order of the day
l'ordre du jour
II. order [ˈɔ:dəʳ, αμερικ ˈɔ:rdɚ] ΡΉΜΑ αμετάβ
order
commander
III. order [ˈɔ:dəʳ, αμερικ ˈɔ:rdɚ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. order (command):
order
ordonner
to order sb to +infin
donner l'ordre à qn de +infin
I was ordered to leave
on m'a ordonné de partir
to order sb out
ordonner à qn de sortir
to order sb about
donner des ordres à qn
2. order (request goods or a service):
order
commander
3. order (arrange):
order
arranger
to order one's thoughts
reprendre son esprit
to order sth into groups
classer qc en groupes
4. order (ordain, decide):
to order that ...
décréter que ...
5. order (arrange according to procedure):
order
régler
I. view [vju:] ΟΥΣ
1. view (opinion, idea):
view
opinion θηλ
conflicting views
avis αρσ divergents
to share sb's view
partager l'avis de qn
to take a dim view of sth
ne pas trop apprécier qc
to have views about sb/sth
avoir des opinions sur qn/qc
to hold strong views about sth
avoir des idées
in sb's view
d'après qn
2. view (sight):
view
vue θηλ
to afford a view
offrir une vue
to block sb's view
gêner le champ de vision de qn
3. view no πλ (ability to see):
view
vue θηλ
in full view of sb
sous les yeux de qn
to come into view
s'approcher
to disappear from view
disparaître de vue
to hide sth from view
cacher qc
ιδιωτισμοί:
to have sth in view
avoir qc en vue
in view of
étant donné
to be on view
être exposé
with a view to doing sth
dans le but de faire qc
II. view [vju:] ΡΉΜΑ μεταβ
1. view (consider):
view
considérer
to be viewed as dangerous/a threat
être considéré comme dangereux/une menace
2. view (envisage):
view
envisager
to view sth with delight
envisager qc avec ravissement
3. view (see, watch):
view works of art
voir
view house
visiter
view slide
visionner
to view television
regarder la télévision
I. to [tu:] ΠΡΌΘ
1. to:
to
à
2. to (direction, location):
to France/Alaska
en France/Alaska
to Japan/Peru
au Japon/Pérou
to Oxford/Oslo
à Oxford/Oslo
to town
en ville
to the dentist('s)/my parents'
chez le dentiste/mes parents
the flight to London
le vol à destination de Londres
to the left/right
à gauche/droite
to the north/south
au nord/sud
I go to school/church
je vais à l'école/l'église
close to sth
près de qc
he had his back to me
il me tournait le dos
I fix sth to the wall
je fixe qc au mur
come to dinner
venez dîner
3. to (before):
a quarter to five
cinq heures moins le quart
still four days to the holiday
encore quatre jours avant les vacances
4. to (until):
I count to 10
je compte jusqu'à 10
to date
jusqu'à ce jour
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
I talk to sb
je parle à qn
it belongs to me
cela m'appartient
listen to your mother
écoute ta mère
7. to (towards):
he is kind/nasty to sb
il est gentil/méchant avec qn
8. to (expressing a relation):
it's nothing to sth
ce n'est rien par rapport à qc
it's important to me
c'est important pour moi
to them it's vital/silly
pour eux c'est crucial/idiot
it's a lot of money to us
ça représente beaucoup d'argent pour nous
what's it to them? οικ
qu'est-ce que ça peut leur faire?
how many francs to the euro?
combien de francs dans un euro?
3 goals to 1
3 buts à 1
the odds are 3 to 1
la cote est à 3 contre 1
9. to (expressing a reaction):
much to my surprise
à ma grande surprise
to my disgust he accepted
à mon grand dégoût il a accepté
to sway to the rhythm
onduler au rythme de la musique
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
known to sb
connu de qn
11. to (expressing a connection):
the top to this jar
le couvercle de ce bocal
secretary to the boss
secrétaire du patron
I had the house to myself
j'ai eu la maison à moi tout seul
ιδιωτισμοί:
that's all there is to it
ce n'est pas plus compliqué que ça
there's not much [or nothing] to it
ce n'est pas difficile
II. to [tu:] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
to do/walk/put
faire/marcher/mettre
2. to (in commands, wishes):
I told/asked him to eat
je lui ai dit/demandé de manger
he wants to listen/go there
il veut écouter/y aller
he wants me to tell him a story
il veut que je lui raconte une histoire
3. to (after interrog. words):
I know what to do/where to go/how to say it
je sais quoi faire/où aller/comment le dire
4. to (expressing purpose):
to so sth
pour faire qc
I write books to make money
j'écris des livres pour gagner de l'argent
he comes to see me
il vient me voir
5. to (in consecutive acts):
I came only to see the door lying open
en arrivant j'ai vu la porte ouverte
6. to (introducing a complement):
too tired/rich enough to +infin
trop fatigué/assez riche pour +infin
the last to leave
le dernier à partir
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
qc est facile à faire
8. to (in ellipsis):
he doesn't want to drink, but I want to
il ne veut pas boire, mais moi oui
I shouldn't, but I want to
je ne devrais pas, mais je voudrais le faire
it's hard to explain but I'll try to
c'est difficile à expliquer mais je vais essayer
III. to [tu:] ΕΠΊΡΡ
I push the door to
je ferme la porte
ιδιωτισμοί:
to and fro
ça et là
to go to and fro
aller et venir
from [frɒm, αμερικ frɑ:m] ΠΡΌΘ
1. from:
from
de
2. from (as starting point):
where is he from?
d'où est-il?
the flight from London
le vol (en provenance) de Londres
to fly from New York to Tokyo
aller de New York à Tokyo (en avion)
to go from door to door
aller de porte en porte
shirts from £5
des chemises à partir de 5£
from inside
de l'intérieur
3. from (temporal):
from day to day
de jour en jour
from time to time
de temps en temps
from his childhood
depuis son enfance
from the age of 7 upwards
dès l'âge de 7 ans
from that date on(wards)
à partir de cette date
4. from (at distance to):
100 metres from the river
à 100 mètres du fleuve
far from doing sth
loin de faire qc
5. from (source, origin):
a card from Dad/Corsica
une carte de papa/Corse
toys from China
jouets venant de Chine
to drink from a cup/the bottle
boire dans une tasse/à la bouteille
to appear from among the trees/beneath sth
surgir d'entre les arbres/de dessous qc
painted from life
peint d'après nature
translated from the English
traduit de l'anglais
quotations from Joyce
citations de Joyce
from “War and Peace”
extrait [ou tiré] de “Guerre et Paix”
there have been complaints from the neighbours
il y a eu des plaints de la part des voisins
tell her from me
dites-lui de ma part
6. from (in reference to):
from what I heard
d'après ce que j'ai entendu (dire)
from my point of view a. μτφ
de mon point de vue
to judge from appearances
juger selon les apparences
different from the others
différent des autres
7. from (caused by):
from experience
par expérience
weak from hunger
affaibli par la faim
to die from thirst
mourir de soif
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
voler/prendre qc à qn
to tell good from evil
distinguer le bien du mal
to keep sth from sb
cacher qc à qn
to shade sth from the sun
protéger qc du soleil
4 (subtracted) from 7 equals 3 ΜΑΘ
4 ôté de 7 égale 3
ιδιωτισμοί:
from bad to worse
de mal en pis
at-sign ΟΥΣ Η/Υ
at-sign
ar(r)obas αρσ
at-sign
a αρσ commercial
at2
at → at-sign
at1 [ət] ΠΡΌΘ
1. at (in location of):
at
à
at home/school
à la maison/l'école
at the office
au bureau
at table
à table
at the window
devant la fenêtre
at the dentist's
chez le dentiste
2. at (expressing time):
at the same time
en même temps
at the/no time
à ce moment-là/aucun moment
to do one thing at a time
faire une chose à la fois
at noon/midnight/3 o'clock
à midi/minuit/3 heures
at night
(durant) la nuit
at Easter
à Pâques
while I'm at it
pendant que j'y suis
3. at (towards):
he ran at me
il a foncé sur moi
to point at people
montrer les gens du doigt
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
at the sight of sth
en voyant qc
5. at (in an amount of):
at all
en tout
to buy sth at a pound
acheter qc pour une livre
to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h
à 120 à l'heure
6. at (in a state of):
I'm not at my best/most alert
je ne suis pas vraiment en forme/très éveillé
at war/peace
en guerre/paix
at 20
à l'âge de 20 ans
a child at play
un enfant en train de jouer
to be at lunch
déjeuner
7. at (in ability to):
to be good/bad at French
être bon/mauvais en français
to be at an advantage
avoir l'avantage
8. at (repetition, persistence):
to tug at the rope
tirer sur la corde
to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin
she's always on at me
elle est toujours après moi
he's at it again
il recommence
he's always at it
il n'arrête pas
ιδιωτισμοί:
at all often not translated do you know her husband at all?
est-ce que vous connaissez son mari?
thank you at — not at all!
merci — je vous en prie!
not angry at all
pas du tout fâché
he said nothing at at
il n'a rien dit du tout
nobody at all
absolument personne
to hardly work/talk at all
il travaille/parle à peine
at that
de surcroît
that's where it's at οικ
c'est comme ça aujourd'hui
let's see where we're at
voyons où nous en sommes
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
in order to +infin
afin de +infin
to order sb to +infin
donner à qn l'ordre de +infin
to view sth with delight
envisager qc avec ravissement
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
visionner
to view
prier qn de +infin
to order sb to +infin
ordonner que +subj
to order sb to +infin
afin
(in order) to
pour +infin
(in order) to +infin
ordre de mission
order to travel
donner l'ordre à qn de +infin
to give sb the order to +infin
I. order [ˈɔr·dər] ΟΥΣ
1. order (tidiness):
order
ordre αρσ
to put sth in order
ranger qc
to put one's affairs in order
mettre ses affaires en ordre
2. order (particular sequence):
order
ordre αρσ
in alphabetical/chronological order
par ordre alphabétique/chronologique
in reverse order
à l'envers
to be in/out of order
être en ordre/en désordre
3. order (command):
order
ordre αρσ
on sb's orders
sur l'ordre de qn
to take orders from sb
être aux ordres de qn
4. order (working condition):
in working/running order
en état de marche
to be out of order
être hors service
5. order (state of peaceful harmony):
order
ordre αρσ
to keep order in the classroom
faire régner l'ordre dans la classe
to restore order to a country
rétablir l'ordre dans un pays
6. order (all right):
to be in order
être en règle
that is perfectly in order
aucune objection
a celebration is in order
rien ne s'oppose à une fête
his behavior is out of order
son comportement est inapproprié
7. order (purpose):
in order to +infin
afin de +infin
in order for you to succeed ...
pour réussir ...
in order that everyone can see
pour que tout le monde puisse voir (υποτ)
8. order (social class, rank):
order
classe θηλ
9. order (request to supply goods):
order
commande θηλ
to put in an order
passer (une) commande
made to order
fait sur commande
10. order (kind):
order
genre αρσ
of the highest order
de premier ordre
11. order (system, constitution):
order
ordre αρσ
12. order ΘΡΗΣΚ (fraternity, brotherhood):
order
ordre αρσ
to take holy orders
entrer dans les ordres
13. order math:
order
degré αρσ
14. order (procedure rules):
order of procedure
règlement αρσ intérieur
ιδιωτισμοί:
the order of the day
l'ordre du jour
II. order [ˈɔr·dər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. order (command):
order
ordonner
to order sb to +infin
donner à qn l'ordre de +infin
I was ordered to leave
on m'a ordonné de partir
to order sb out
ordonner à qn de sortir
2. order (request goods or a service):
order
commander
3. order (arrange):
order
arranger
to order one's thoughts
reprendre ses esprits
to order sth into groups
classer qc par groupes
4. order (ordain, decide):
to order that ...
décréter que ...
5. order (arrange according to procedure):
order
régler
III. order [ˈɔr·dər] ΡΉΜΑ αμετάβ
order
commander
I. view [vju] ΟΥΣ
1. view (opinion, idea):
view
opinion θηλ
conflicting views
avis mpl divergents
to share sb's view
partager l'avis de qn
to take a dim view of sth
ne pas trop apprécier qc
to have views about sb/sth
avoir des opinions sur qn/qc
to hold strong views about sth
avoir des idées arrêtées sur qc
in sb's view
d'après qn
2. view (sight):
view
vue θηλ
to block sb's view
gêner le champ de vision de qn
3. view (ability to see):
view
vue θηλ
in full view of sb
sous les yeux mpl de qn
to come into view
s'approcher
to disappear from view
disparaître de vue
to hide sth from view
cacher qc
ιδιωτισμοί:
to have sth in view
avoir qc en vue
in view of
étant donné
to be on view
être exposé
with a view to doing sth
dans le but de faire qc
II. view [vju] ΡΉΜΑ μεταβ
1. view (consider):
view
considérer
to be viewed as dangerous/a threat
être considéré comme dangereux/une menace
2. view (envisage):
view
envisager
to view sth with delight
envisager qc avec ravissement
3. view (see, watch):
view works of art
voir
view house
visiter
view slide
visionner
I. to [tu] ΠΡΌΘ
1. to:
to
à
2. to (direction, location):
to France/Alaska
en France/Alaska
to Japan/Peru
au Japon/Pérou
to Boston/Oslo
à Boston/Oslo
to town
en ville
to the dentist/my parents'
chez le dentiste/mes parents
the flight to New York
le vol à destination de New York
to the left/right
à gauche/droite
to the north/south
au nord/sud
I go to school/church
je vais à l'école/l'église
close to sth
près de qc
he had his back to me
il me tournait le dos
to fasten sth to the wall
fixer qc au mur
come to dinner
venez dîner
3. to (before):
a quarter to five
cinq heures moins le quart
still four days to Christmas
encore quatre jours avant Noël
4. to (until):
I count to 10
je compte jusqu'à 10
to date
jusqu'à ce jour
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
I'm talking to sb
je parle à qn
it belongs to me
cela m'appartient
listen to your mother
écoute ta mère
7. to (toward):
he is kind/mean to sb
il est gentil/méchant avec qn
8. to (expressing a relation):
it's important to me
c'est important pour moi
to them it's vital/silly
pour eux c'est crucial/idiot
it's a lot of money to us
ça représente beaucoup d'argent pour nous
what's it to them? οικ
qu'est-ce que ça peut leur faire?
how many euros to the dollar?
combien d'euros pour un dollar?
3 goals to 1
3 buts à 1
the odds are 3 to 1
la cote est à 3 contre 1
9. to (expressing a reaction):
much to my surprise
à ma grande surprise
to my disgust, he accepted
à mon grand dégoût, il a accepté
to sway to the rhythm
onduler au rythme de la musique
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
known to sb
connu de qn
11. to (expressing a connection):
the top to this jar
le couvercle de ce bocal
secretary to the boss
secrétaire αρσ θηλ du patron
I had the house to myself
j'ai eu la maison à moi tout seul
ιδιωτισμοί:
that's all there is to it
ce n'est pas plus compliqué que ça
there's nothing to it
ce n'est pas difficile
II. to [tu] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
to do/walk/put
faire/marcher/mettre
2. to (in commands, wishes):
I told/asked him to eat
je lui ai dit/demandé de manger
he wants to listen/go there
il veut écouter/y aller
he wants me to tell him a story
il veut que je lui raconte une histoire
3. to (after interrog. words):
I know what to do/where to go/how to say it
je sais quoi faire/où aller/comment le dire
4. to (expressing purpose):
to do sth
pour faire qc
I write books to make money
j'écris des livres pour gagner de l'argent
he comes to see me
il vient me voir
5. to (in consecutive acts):
I came only to see the door lying open
en arrivant j'ai vu la porte ouverte
6. to (introducing a complement):
too tired/rich enough to +infin
trop fatigué/assez riche pour +infin
the last to leave
le dernier à partir
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
qc est facile à faire
8. to (in ellipsis):
he doesn't want to drink, but I want to
il ne veut pas boire, mais moi oui
I shouldn't, but I want to
je ne devrais pas, mais je voudrais bien
it's hard to explain, but I'll try to
c'est difficile à expliquer mais je vais essayer
III. to [tu] ΕΠΊΡΡ
I push the door to
je ferme la porte
ιδιωτισμοί:
to and fro
ça et là
to go to and fro
aller et venir
from [fram] ΠΡΌΘ
1. from:
from
de
2. from (as starting point):
where is he from?
d'où est-il?
the flight from Seattle
le vol (en provenance) de Seattle
to fly from New York to Tokyo
aller de New York à Tokyo (en avion)
to go from door to door
aller de porte en porte
shirts from $5
des chemises à partir de 5 dollars
from inside
de l'intérieur
3. from (temporal):
from day to day
de jour en jour
from time to time
de temps en temps
from his childhood
depuis son enfance
from the age of 7 upward
dès l'âge de 7 ans
from that date on(ward)
à partir de cette date
4. from (at distance to):
100 feet from the river
à 100 pieds du fleuve
far from doing sth
loin de faire qc
5. from (source, origin):
a card from Dad/Mexico
une carte de papa/du Mexique
toys from China
jouets mpl venant de Chine
to drink from a cup/the bottle
boire dans une tasse/à la bouteille
to appear from among the trees/beneath sth
surgir d'entre les arbres/de dessous qc
translated from the English
traduit de l'anglais
quotations from Joyce
citations fpl de Joyce
from “War and Peace”
extrait [ou tiré] de “Guerre et Paix”
there have been complaints from the neighbors
il y a eu des plaintes de la part des voisins
tell her from me
dites-lui de ma part
6. from (in reference to):
from what I heard
d'après ce que j'ai entendu (dire)
from my point of view a. μτφ
de mon point de vue
to judge from appearances
juger selon les apparences
different from the others
différent des autres
7. from (caused by):
from experience
par expérience
weak from hunger
affaibli par la faim
to die from thirst
mourir de soif
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
voler/prendre qc à qn
to tell good from evil
distinguer le bien du mal
to keep sth from sb
cacher qc à qn
to shade sth from the sun
protéger qc du soleil
4 subtracted from 7 equals 3 math
4 ôté de 7 égalent 3
ιδιωτισμοί:
from bad to worse
de mal en pis
at2 [æt]
at → at sign
at1 [ət] ΠΡΌΘ
1. at (in location of):
at
à
at home/school
à la maison/l'école
at the office
au bureau
at the window
devant la fenêtre
at the dentist
chez le dentiste
2. at (expressing time):
at the same time
en même temps
at the/no time
à ce moment-là/aucun moment
to do one thing at a time
faire une chose à la fois
at noon/midnight/3 o'clock
à midi/minuit/3 heures
at night
(durant) la nuit
at Easter
à Pâques
while I'm at it
pendant que j'y suis
3. at (toward):
to point at people
montrer les gens du doigt
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
at the sight of sth
en voyant qc
5. at (in an amount of):
at all
en tout
to sell sth at $10 a pound
vendre qc 10 dollars la livre
at 65 mph
à 65 miles par heure
6. at (in a state of):
I'm not at my best/most alert
je ne suis pas vraiment en forme/très éveillé
at war/peace
en guerre/paix
at 20
à l'âge de 20 ans
a child at play
un enfant en train de jouer
to be at lunch
déjeuner
7. at (in ability to):
to be good/bad at French
être bon/mauvais en français
to be at an advantage
avoir l'avantage
8. at (repetition, persistence):
to tug at the rope
tirer sur la corde
he's at it again
il recommence
he's always at it
il n'arrête pas
ιδιωτισμοί:
at all often not translated do you know her husband at all?
est-ce que vous connaissez son mari?
thank you – not at all!
merci – je vous en prie!
not angry at all
pas du tout fâché
he said nothing at at
il n'a rien dit du tout
nobody at all
absolument personne
to hardly work/talk at all
travailler/parler à peine
at that
de surcroît
that's where it's at οικ
c'est comme ça aujourd'hui
let's see where we're at
voyons où nous en sommes
Present
Iorder
youorder
he/she/itorders
weorder
youorder
theyorder
Past
Iordered
youordered
he/she/itordered
weordered
youordered
theyordered
Present Perfect
Ihaveordered
youhaveordered
he/she/ithasordered
wehaveordered
youhaveordered
theyhaveordered
Past Perfect
Ihadordered
youhadordered
he/she/ithadordered
wehadordered
youhadordered
theyhadordered
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
However, just because a particular business can issue a money order does not necessarily mean that they will cash them.
en.wikipedia.org
The winning bidder can choose to pay with cash, cheque, money order or wire transfer.
en.wikipedia.org
One check or money order for the dues and fees should be sent to the international office along with the roster form.
en.wikipedia.org
See how terrible the design of our money order form is.
www.firstpost.com
A money order and register letter service should be provided.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "order to view" σε άλλες γλώσσες