Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nenfreint
does not infringe

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

enfreindre [ɑ̃fʀɛ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

chanfrein [ʃɑ̃fʀɛ̃] ΟΥΣ αρσ

1. chanfrein (de cheval):

2. chanfrein ΟΙΚΟΔ:

I. restreint (restreinte) [ʀɛstʀɛ̃, ɛ̃t] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

restreint → restreindre

II. restreint (restreinte) [ʀɛstʀɛ̃, ɛ̃t] ΕΠΊΘ

restreint (restreinte) public, vocabulaire
restreint (restreinte) équipe

I. restreindre [ʀɛstʀɛ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

restreindre dépenses, nombre
restreindre dépenses
restreindre possibilités, choix
restreindre champ d'action, importations, subventions, liberté, droit

II. se restreindre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se restreindre (devenir plus petit):

se restreindre champ d'action, possibilités:
se restreindre production, revenus, territoire:
se restreindre influence:

2. se restreindre (se limiter):

I. freiner [fʀɛne] ΡΉΜΑ μεταβ

1. freiner (faire ralentir):

freiner véhicule, parachute, chute

2. freiner (gêner):

freiner personne, avance, ennemi

3. freiner (modérer):

freiner inflation, consommation
freiner personne

II. freiner [fʀɛne] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. freiner (en voiture, moto, vélo):

2. freiner (à ski, sur patins):

III. freiner [fʀɛne]

I. éreinter [eʀɛ̃te] ΡΉΜΑ μεταβ

1. éreinter (fatiguer):

to be whacked οικ

2. éreinter (critiquer):

éreinter οικ
to slate βρετ οικ
éreinter οικ
to pan οικ
œuvre, auteur éreinté par la critique

II. s'éreinter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

s'éreinter αυτοπ ρήμα:

to kill oneself doing sth οικ

astreinte [astʀɛ̃t] ΟΥΣ θηλ

1. astreinte ΝΟΜ:

2. astreinte (contrainte):

astreinte λογοτεχνικό

aérofrein [aeʀofʀɛ̃] ΟΥΣ αρσ

empreinte [ɑ̃pʀɛ̃t] ΟΥΣ θηλ

1. empreinte:

2. empreinte (de cachet, médaille, monnaie):

3. empreinte ΟΔΟΝΤ:

4. empreinte (marque):

ιδιωτισμοί:

éreintant (éreintante) [eʀɛ̃tɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ

éreintant (éreintante)
éreintant (éreintante)
killing οικ

étreinte [etʀɛ̃t] ΟΥΣ θηλ

1. étreinte:

2. étreinte μτφ:

ιδιωτισμοί:

στο λεξικό PONS

enfreindre [ɑ̃fʀɛ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ

empreint(e) [ɑ̃pʀɛ̃, ɛ̃t] ΕΠΊΘ

I. restreint(e) [ʀɛstʀɛ̃, ɛ̃t] ΡΉΜΑ

restreint μετ passé de restreindre

II. restreint(e) [ʀɛstʀɛ̃, ɛ̃t] ΕΠΊΘ

I. freiner [fʀene] ΡΉΜΑ αμετάβ

II. freiner [fʀene] ΡΉΜΑ μεταβ

1. freiner (ralentir, entraver):

2. freiner (modérer):

freiner personne, ambitions
freiner hausse des prix, offre
freiner production

III. freiner [fʀene] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα οικ (se modérer)

I. éreinter [eʀɛ̃te] ΡΉΜΑ μεταβ

1. éreinter (épuiser):

2. éreinter (critiquer):

II. éreinter [eʀɛ̃te] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

étreinte [etʀɛ̃t] ΟΥΣ θηλ

étreinte d'un ami
étreinte d'un adversaire, serpent
étreinte d'un bras, d'une main
desserrer son étreinte autour de qn/qc ennemi, armée

freinage [fʀɛnaʒ] ΟΥΣ αρσ

1. freinage (action):

2. freinage (ralentissement):

freinage de la hausse des prix

éreintant(e) [eʀɛ̃tɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ

astreinte [astʀɛ̃t] ΟΥΣ θηλ

1. astreinte (contrainte):

2. astreinte ΝΟΜ:

empreinte [ɑ̃pʀɛ̃t] ΟΥΣ θηλ

1. empreinte (trace):

des empreintes (de pas) d'un animal

2. empreinte (marque durable):

στο λεξικό PONS

enfreindre [ɑ͂fʀɛ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ

empreint(e) [ɑ͂pʀɛ͂, ɛ͂t] ΕΠΊΘ

I. restreint(e) [ʀɛstʀɛ͂, ɛ͂t] ΡΉΜΑ

restreint μετ passé de restreindre

II. restreint(e) [ʀɛstʀɛ͂, ɛ͂t] ΕΠΊΘ

I. restreindre [ʀɛstʀɛ͂dʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ

restreindre champ d'action, crédit
restreindre dépenses

II. restreindre [ʀɛstʀɛ͂dʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

restreindre se restreindre (s'imposer des restrictions):

I. freiner [fʀene] ΡΉΜΑ αμετάβ

II. freiner [fʀene] ΡΉΜΑ μεταβ

1. freiner (ralentir, entraver):

2. freiner (modérer):

freiner personne, ambitions
freiner hausse des prix, offre
freiner production

III. freiner [fʀene] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα οικ (se modérer)

astreinte [astʀɛ͂t] ΟΥΣ θηλ

1. astreinte (contrainte):

2. astreinte ΝΟΜ:

empreinte [ɑ͂pʀɛ͂t] ΟΥΣ θηλ

1. empreinte (trace):

des empreintes (de pas) d'un animal

2. empreinte (marque durable):

freinage [fʀɛnaʒ] ΟΥΣ αρσ

1. freinage (action):

2. freinage (ralentissement):

freinage de la hausse des prix

éreinter [eʀɛ͂te] ΡΉΜΑ μεταβ (épuiser)

éreintant(e) [eʀɛ͂tɑ͂, ɑ͂t] ΕΠΊΘ

étreinte [etʀɛ͂t] ΟΥΣ θηλ

étreinte d'un ami
étreinte d'un adversaire, serpent
étreinte d'un bras, d'une main
Présent
j'enfreins
tuenfreins
il/elle/onenfreint
nousenfreignons
vousenfreignez
ils/ellesenfreignent
Imparfait
j'enfreignais
tuenfreignais
il/elle/onenfreignait
nousenfreignions
vousenfreigniez
ils/ellesenfreignaient
Passé simple
j'enfreignis
tuenfreignis
il/elle/onenfreignit
nousenfreignîmes
vousenfreignîtes
ils/ellesenfreignirent
Futur simple
j'enfreindrai
tuenfreindras
il/elle/onenfreindra
nousenfreindrons
vousenfreindrez
ils/ellesenfreindront

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Sa tête « en hippopotame», au chanfrein charnu, est plissée avec des yeux enfoncés et de petites oreilles portées haut et appliquées contre le crâne.
fr.wikipedia.org
Il est possible que l'atelier avait l'intention d'introduire des personnages dans le bandeau tressé du chanfrein de la corniche.
fr.wikipedia.org
Le fût, également carré à chanfrein, supporte un nœud cubique amorti en sifflet.
fr.wikipedia.org
Elle porte une robe rouge avec une étoile blanche qui descend du chanfrein sur le mufle.
fr.wikipedia.org
La protection de tête du cheval se nommait chanfrein.
fr.wikipedia.org