Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. entendu (entendue) [ɑ̃tɑ̃dy] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
entendu → entendre
II. entendu (entendue) [ɑ̃tɑ̃dy] ΕΠΊΘ (décidé)
III. entendu (entendue) [ɑ̃tɑ̃dy] ΕΠΊΘ (de connivence)
IV. bien entendu ΕΠΊΡΡ
I. entendre [ɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. entendre (percevoir par l'ouïe):
2. entendre (prêter attention à):
3. entendre (comprendre) τυπικ:
4. entendre (signifier):
II. s'entendre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'entendre (sympathiser):
2. s'entendre (se mettre d'accord):
3. s'entendre bruit:
4. s'entendre (être compris):
5. s'entendre (être compétent):
I. entendu (entendue) [ɑ̃tɑ̃dy] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
entendu → entendre
II. entendu (entendue) [ɑ̃tɑ̃dy] ΕΠΊΘ (décidé)
III. entendu (entendue) [ɑ̃tɑ̃dy] ΕΠΊΘ (de connivence)
IV. bien entendu ΕΠΊΡΡ
I. entendre [ɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. entendre (percevoir par l'ouïe):
2. entendre (prêter attention à):
3. entendre (comprendre) τυπικ:
4. entendre (signifier):
II. s'entendre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'entendre (sympathiser):
2. s'entendre (se mettre d'accord):
3. s'entendre bruit:
4. s'entendre (être compris):
5. s'entendre (être compétent):
I. bien [bjɛ̃] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. bien (convenable):
2. bien (en bonne santé):
3. bien (à l'aise):
II. bien [bjɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. bien (correctement):
2. bien (complètement):
4. bien (hautement):
5. bien (volontiers):
6. bien (malgré tout):
7. bien (pour souligner):
8. bien (réellement):
9. bien (au moins):
10. bien (beaucoup):
III. bien [bjɛ̃] ΟΥΣ αρσ
1. bien (avantage):
2. bien:
IV. bien [bjɛ̃] ΕΠΙΦΏΝ
V. bien que ΣΎΝΔ
VI. bien [bjɛ̃]
I. si1 <πλ si> [si] ΟΥΣ αρσ
Si adverbe de degré modifiant un adjectif a deux traductions en anglais selon que l'adjectif modifié est attribut: la maison est si jolie = the house is so pretty, ou épithète: une si jolie maison = such a pretty house.
Dans le cas de l'épithète il existe une deuxième possibilité, assez rare et littéraire, citée pour information: = so pretty a house.
II. si1 [si] ΕΠΊΡΡ
1. si (marquant l'affirmation):
2. si (marquant l'intensité):
3. si (pour marquer la comparaison):
4. si (pour marquer la concession):
III. si1 <before il or ils s'> [si] ΣΎΝΔ
1. si (marquant l'éventualité):
2. si (marquant l'hypothèse dans l'avenir ou le présent):
3. si (exprimant l'hypothèse dans le passé):
4. si (quand):
5. si (dans une phrase exclamative):
6. si (introduit la suggestion):
7. si (pour marquer l'opposition):
ou [u] ΣΎΝΔ
1. ou (choix):
2. ou (choix unique):
I. honneur [ɔnœʀ] ΟΥΣ αρσ
1. honneur (fierté):
2. honneur (mérite):
3. honneur (privilège):
4. honneur (célébration):
II. honneurs ΟΥΣ αρσ πλ
honneurs αρσ πλ (distinction):
III. honneur [ɔnœʀ]
IV. honneur [ɔnœʀ]
I. ennemi (ennemie) [ɛnmi] ΕΠΊΘ
II. ennemi (ennemie) [ɛnmi] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. ennemi (de personne, groupe):
I. aussi [osi] ΕΠΊΡΡ
1. aussi (également):
2. aussi (dans une comparaison):
3. aussi (si, tellement):
II. aussi [osi] ΣΎΝΔ
1. aussi (en conséquence):
I. acquis (acquise) [aki, iz] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
acquis → acquérir
II. acquis (acquise) [aki, iz] ΕΠΊΘ
III. acquis <πλ acquis> ΟΥΣ αρσ
2. acquis (réussite):
3. acquis (avantage obtenu):
5. acquis (dans l'UE):
I. acquérir [akeʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. acquérir:
2. acquérir (arriver à avoir) personne:
3. acquérir (gagner):
II. s'acquérir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'acquérir (s'obtenir):
2. s'acquérir (s'apprendre):
abondance [abɔ̃dɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
1. abondance:
2. abondance (aisance):
I. entendre [ɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. entendre (percevoir par l'ouïe):
2. entendre (prêter attention à):
3. entendre (comprendre) τυπικ:
4. entendre (signifier):
II. s'entendre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'entendre (sympathiser):
2. s'entendre (se mettre d'accord):
3. s'entendre bruit:
4. s'entendre (être compris):
5. s'entendre (être compétent):
mouche [muʃ] ΟΥΣ θηλ
3. mouche (de cible):
4. mouche (de fleuret):
ιδιωτισμοί:
chat1 [ʃa] ΟΥΣ αρσ
1. chat (animal):
3. chat ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
ιδιωτισμοί:
στο λεξικό PONS
I. entendu(e) [ɑ̃tɑ̃dy] ΡΉΜΑ
entendu μετ passé de entendre
II. entendu(e) [ɑ̃tɑ̃dy] ΕΠΊΘ
II. entendre [ɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. entendre (percevoir):
3. entendre (comprendre):
4. entendre (vouloir):
ιδιωτισμοί:
III. entendre [ɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
2. entendre (se mettre d'accord):
- s'entendre sur qc
-
- s'entendre pour +infin
-
II. entendre [ɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. entendre (percevoir):
3. entendre (comprendre):
4. entendre (vouloir):
ιδιωτισμοί:
III. entendre [ɑ̃tɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
2. entendre (se mettre d'accord):
- s'entendre sur qc
-
- s'entendre pour +infin
-
I. bien [bjɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. bien (beaucoup):
7. bien (vraiment):
8. bien (à la rigueur):
13. bien (sans le moindre doute):
II. bien [bjɛ̃] ΕΠΊΘ αμετάβλ
I. entendu(e) [ɑ͂tɑ͂dy] ΡΉΜΑ
entendu μετ passé de entendre
II. entendu(e) [ɑ͂tɑ͂dy] ΕΠΊΘ
II. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. entendre (percevoir):
3. entendre (comprendre):
4. entendre (vouloir):
ιδιωτισμοί:
III. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
2. entendre (se mettre d'accord):
- s'entendre sur qc
-
- s'entendre pour +infin
-
II. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. entendre (percevoir):
3. entendre (comprendre):
4. entendre (vouloir):
ιδιωτισμοί:
III. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
2. entendre (se mettre d'accord):
- s'entendre sur qc
-
- s'entendre pour +infin
-
I. bien [bjɛ͂] ΕΠΊΡΡ
1. bien (beaucoup):
7. bien (vraiment):
8. bien (à la rigueur):
13. bien (sans le moindre doute):
II. bien [bjɛ͂] ΕΠΊΘ αμετάβλ
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Αναζήτηση στο λεξικό
- bidouiller
- bidouilleur
- bidule
- bief
- bielle
- bien entendu
- bien-être
- bienfaisance
- bienfaisant
- bienfait
- bienfaiteur