Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΕΠΊΡΡ
Round often appears after verbs in English (change round, gather round, pass round). For translations, consult the appropriate verb entry (change round, gather round, pass around).
For go round, get round see the entries go round, get round.
1. round βρετ (on all sides):
2. round βρετ (in circular movement):
3. round βρετ (to specific place, home):
II. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΠΡΌΘ βρετ
1. round (expressing location):
2. round (expressing direction):
III. round about ΕΠΊΡΡ
IV. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΟΥΣ
1. round (set, series):
6. round (of drinks):
7. round ΣΤΡΑΤ (unit of ammunition):
9. round (burst):
10. round ΜΑΓΕΙΡ (of bread):
V. rounds ΟΥΣ
rounds ουσ πλ:
VI. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΕΠΊΘ
1. round (circular):
2. round (rounded, curved):
VIII. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΡΉΜΑ μεταβ
wage round ΟΥΣ
I. roundabout [βρετ ˈraʊndəbaʊt, αμερικ ˈraʊndəˌbaʊt] ΟΥΣ
1. roundabout βρετ (in fairground etc):
-
- manège αρσ
2. roundabout βρετ (in playpark):
-
- tourniquet αρσ
3. roundabout βρετ ΜΕΤΑΦΟΡΈς:
II. roundabout [βρετ ˈraʊndəbaʊt, αμερικ ˈraʊndəˌbaʊt] ΕΠΊΘ
payround ΟΥΣ
I. go round ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] βρετ (go round)
1. go round (turn):
2. go round (call round):
3. go round (suffice):
I. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round)
get round → get around
II. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round [sth])
get round → get around
I. change round ΡΉΜΑ [βρετ tʃeɪn(d)ʒ -, αμερικ tʃeɪndʒ -] βρετ (change [sth/sb] round, change round [sth/sb])
baton round ΟΥΣ βρετ
I. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΟΥΣ
1. hand ΑΝΑΤ:
2. hand (handwriting):
3. hand (influence, involvement):
4. hand (assistance):
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
8. hand (control):
9. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
10. hand:
11. hand (responsibility):
12. hand (available):
13. hand (skill):
14. hand (pointer):
18. hand (source):
II. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΡΉΜΑ μεταβ
III. at the hands of ΠΡΌΘ
IV. in hand ΕΠΊΘ
1. in hand (current):
2. in hand (underway):
VI. hand [βρετ hand, αμερικ hænd]
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc.).
When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardin.
out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortie.
For the phrase out of see III. in the entry below.
For examples of the above and other uses, see the entry below.
out person:
II. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (outside):
2. out (from within):
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
11. out (extinguished):
13. out (unconscious):
15. out βρετ (incorrect):
17. out (actively in search of) οικ:
III. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
5. out of (free from confinement):
IV. out [aʊt]
I. wipe [βρετ wʌɪp, αμερικ waɪp] ΟΥΣ
1. wipe (act of wiping):
2. wipe (disposable cloth):
II. wipe [βρετ wʌɪp, αμερικ waɪp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wipe (mop):
I. hold <απλ παρελθ, μετ παρακειμ held> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold (clasp):
2. hold (maintain):
3. hold (arrange):
4. hold (have capacity for):
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
7. hold (restrain):
8. hold (keep against will) police, kidnappers:
9. hold ΝΟΜ:
10. hold (keep back):
11. hold (believe):
12. hold:
13. hold (captivate):
14. hold ΤΗΛ:
II. hold <απλ παρελθ, μετ παρακειμ held> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
5. hold (remain steady):
III. to hold oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
IV. hold [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
2. hold:
3. hold:
4. hold (control):
I. filter [βρετ ˈfɪltə, αμερικ ˈfɪltər] ΟΥΣ
4. filter:
5. filter βρετ ΜΕΤΑΦΟΡΈς (arrow):
II. filter [βρετ ˈfɪltə, αμερικ ˈfɪltər] ΡΉΜΑ μεταβ
III. filter [βρετ ˈfɪltə, αμερικ ˈfɪltər] ΡΉΜΑ αμετάβ
come out ΡΉΜΑ [βρετ kʌm -, αμερικ kəm -]
1. come out (emerge):
3. come out homosexual:
4. come out (fall out):
5. come out (be emitted):
6. come out (wash out):
8. come out (be published, issued):
9. come out (become known):
10. come out:
11. come out (end up):
12. come out (say):
I. keeping [βρετ ˈkiːpɪŋ, αμερικ ˈkipɪŋ] ΟΥΣ (custody)
II. in keeping with ΠΡΌΘ
στο λεξικό PONS
I. round [raʊnd] ΟΥΣ
2. round (work):
3. round ΑΘΛ:
4. round (unit):
5. round (series):
II. round [raʊnd] ΕΠΊΘ
III. round [raʊnd] ΕΠΊΡΡ
IV. round [raʊnd] ΠΡΌΘ
1. round (surrounding):
2. round (circling):
3. round (to other side of):
4. round (visit):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
9. out (come to an end, conclude):
11. out (incorrect):
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
V. out [aʊt] ΟΥΣ
out of ΠΡΌΘ
1. out of (towards outside from):
2. out of (outside from):
3. out of (away from):
4. out of (without):
5. out of (from):
I. inside [ɪnˈsaɪd] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. inside (internal):
3. inside ΑΘΛ:
II. inside [ɪnˈsaɪd] ΟΥΣ
1. inside no πλ (internal part or side):
2. inside πλ (entrails):
-
- entrailles fpl
III. inside [ɪnˈsaɪd] ΠΡΌΘ
I. in [ɪn] ΠΡΌΘ
1. in (inside, into):
2. in (within):
4. in (during):
5. in (at later time):
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
9. in (concerning):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
II. in [ɪn] ΕΠΊΡΡ
I. round [raʊnd] ΟΥΣ
2. round (work):
3. round sports:
4. round (unit):
5. round (series):
II. round [raʊnd] ΕΠΊΘ
III. round [raʊnd] ΕΠΊΡΡ
IV. round [raʊnd] ΠΡΌΘ
round → around
V. round [raʊnd] ΡΉΜΑ μεταβ
I. around [ə·ˈraʊnd] ΠΡΌΘ
1. around (surrounding):
2. around (circling):
3. around (to other side of):
II. around [ə·ˈraʊnd] ΕΠΊΡΡ
2. around (in circumference):
3. around (aimlessly):
5. around (in existence):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
6. out (unconscious):
9. out (come to an end, conclude):
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
V. out [aʊt] ΟΥΣ
out of ΠΡΌΘ
1. out of (towards outside from):
2. out of (outside from):
3. out of (away from):
4. out of (without):
5. out of (from):
I. inside [ɪn·ˈsaɪd] ΕΠΊΘ αμετάβλ a. μτφ (internal)
II. inside [ɪn·ˈsaɪd] ΟΥΣ
1. inside (internal part or side):
3. inside πλ οικ:
- inside of person
- entrailles fpl
III. inside [ɪn·ˈsaɪd] ΠΡΌΘ (within)
I. in1 [ɪn] ΠΡΌΘ
1. in (inside, into):
2. in (within):
4. in (during):
5. in (at later time):
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
9. in (concerning, with respect to):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
II. in1 [ɪn] ΕΠΊΡΡ
I | round out |
---|---|
you | round out |
he/she/it | rounds out |
we | round out |
you | round out |
they | round out |
I | rounded out |
---|---|
you | rounded out |
he/she/it | rounded out |
we | rounded out |
you | rounded out |
they | rounded out |
I | have | rounded out |
---|---|---|
you | have | rounded out |
he/she/it | has | rounded out |
we | have | rounded out |
you | have | rounded out |
they | have | rounded out |
I | had | rounded out |
---|---|---|
you | had | rounded out |
he/she/it | had | rounded out |
we | had | rounded out |
you | had | rounded out |
they | had | rounded out |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.