Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

schaffner
Parkleitsystem

στο λεξικό PONS

fa·cil·ity [fəˈsɪlɪti, αμερικ -ət̬i] ΟΥΣ

1. facility no pl (ease):

Leichtigkeit θηλ <->
Mühelosigkeit θηλ <->

2. facility (natural ability):

Begabung θηλ <-, -en> für +αιτ
Sprachbegabung θηλ <-> kein pl

3. facility (extra feature):

Funktion θηλ <-, -en>
Möglichkeit θηλ <-, -en>
Speicherfunktion θηλ <-, -en>

4. facility ΧΡΗΜΑΤΟΠ (credit facility):

Fazilität θηλ <-, -en>
Überziehungsrahmen αρσ A, CH
Überziehungskredit αρσ <-(e)s, -e>

5. facility esp αμερικ (building):

Einrichtung θηλ <-, -en>
Anlage θηλ <-, -n>
Forschungszentrum ουδ <-s, -zentren>

6. facility (equipment and buildings):

7. facility (services):

park·ing [ˈpɑ:kɪŋ, αμερικ ˈpɑ:r-] ΟΥΣ no pl

1. parking (action):

Parken ουδ
Parkieren ουδ CH

2. parking (space):

Parkmöglichkeit θηλ <-, -en>
Parkplatz αρσ <-es, -plätze>

I. park [pɑ:k, αμερικ pɑ:rk] ΟΥΣ

1. park (for recreation):

Park αρσ <-s, -s>

2. park βρετ (surrounding house):

3. park (for animals):

Nationalpark αρσ <-(e)s, -s>
Naturpark αρσ <-s, -s>

4. park esp βρετ ΑΘΛ οικ:

5. park (for specific purpose):

Freizeitpark αρσ <-(e)s, -s>
Industriepark αρσ <-s, -s>

6. park esp βρετ ΑΥΤΟΚ:

Parkplatz αρσ <-es, -plätze>
PKW-Parkplatz αρσ

II. park [pɑ:k, αμερικ pɑ:rk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. park ΑΥΤΟΚ:

to park sth
etw [ein]parken
to park a satellite ΑΣΤΡΟΝ

2. park μτφ οικ (position):

to park sth
sich αιτ [irgendwo] hinpflanzen οικ

3. park Η/Υ:

III. park [pɑ:k, αμερικ pɑ:rk] ΡΉΜΑ αμετάβ

guid·ance [ˈgaɪdən(t)s] ΟΥΣ no pl

1. guidance:

Beratung θηλ <-, -en>
[An]leitung θηλ <-, -en>
Führung θηλ <-> kein pl

2. guidance (steering system):

Steuerung θηλ <-, -en>
Lenksystem ουδ
Leitsystem ουδ

I. route [ru:t, αμερικ usu raʊt] ΟΥΣ

1. route (way):

Strecke θηλ <-, -n>
Route θηλ <-, -n>
route of a parade
Verlauf αρσ <-(e)s, Ver·läu·fe>

2. route ΜΕΤΑΦΟΡΈς:

Linie θηλ <-, -n>
Buslinie θηλ <-, -n>
Schifffahrtsweg αρσ <-(e)s, -e>

3. route αμερικ (delivery path):

Runde θηλ <-, -n>

4. route αμερικ (road):

Route θηλ <-, -n>

5. route ΜΑΘ:

Leitweg αρσ

II. route [ru:t, αμερικ usu raʊt] ΡΉΜΑ μεταβ

to route sth
to route sth deliveries

I. to [tu:, tu, tə] ΠΡΌΘ

1. to (moving towards):

in +αιτ
nach +δοτ
zu +δοτ

2. to (attending regularly):

zu +δοτ
in +δοτ

3. to (inviting to):

zu +δοτ

4. to (in direction of):

auf +αιτ

5. to (in contact with):

an +δοτ

6. to (attached to):

an +αιτ

7. to (with indirect object):

to sb/sth
jdm/etw δοτ
to tell/show sth to sb

8. to (with respect to):

zu +δοτ

9. to (in response):

auf +αιτ

10. to (belonging to):

zu +δοτ

11. to (compared to):

mit +δοτ
mit etw δοτ vergleichbar sein
[to be] nothing to sth
nichts im Vergleich zu etw δοτ [sein]

12. to (in scores):

zu +δοτ

13. to (until):

bis +δοτ
zu +δοτ

14. to (expressing change of state):

zu +δοτ

15. to (to point in time):

bis +δοτ
the shop is open to 8.00 p.m.

16. to (including):

from ... to ...
von ... bis ...

17. to βρετ (in clock times):

bis νοτιογερμ

18. to (causing):

zu +δοτ

19. to (according to):

für +αιτ
what's it to you? οικ

20. to (serving):

für +αιτ

21. to ΚΙΝΗΜ (next to):

22. to (in honour of):

auf +αιτ

23. to (per):

24. to (as a result of):

von +δοτ

25. to (roughly):

bis +δοτ

26. to ΜΑΘ (defining exponent):

hoch <höher, am höchsten>

ιδιωτισμοί:

II. to [tu:, tu, tə]

1. to (expressing future intention):

the company is to pay over £500,000

2. to (forming requests):

3. to (expressing wish):

4. to (omitting verb):

5. to after επίθ (to complete meaning):

6. to (expressing purpose):

7. to (expressing intent):

8. to (after wh- words):

9. to (introducing clause):

10. to (in consecutive acts):

III. to [tu:, tu, tə] ΕΠΊΡΡ αμετάβλ

zu sich δοτ kommen
sich αιτ daranmachen οικ
Καταχώριση OpenDict

facility ΟΥΣ

Καταχώριση OpenDict

route ΡΉΜΑ

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

facilities ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ

facility ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

Fazilität θηλ

Ορολογία γεωγραφίας της Ernst Klett Sprachen

facilities [fəˈsɪlətiz]

Ορολογία βιολογίας της Ernst Klett Sprachen

facilities [fəˈsɪlətiz]

Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»

route guidance to parking facilities ΕΠΙΚΟΙΝ

Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»
Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»

guidance ΥΠΟΔΟΜΉ

route ΔΗΜ ΣΥΓΚ

Present
Ipark
youpark
he/she/itparks
wepark
youpark
theypark
Past
Iparked
youparked
he/she/itparked
weparked
youparked
theyparked
Present Perfect
Ihaveparked
youhaveparked
he/she/ithasparked
wehaveparked
youhaveparked
theyhaveparked
Past Perfect
Ihadparked
youhadparked
he/she/ithadparked
wehadparked
youhadparked
theyhadparked

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

The magazine became solvent under his guidance and won many awards.
en.wikipedia.org
Advice and guidance was given on both matters.
en.wikipedia.org
From his events with scouts as early as 1946 to his guidance and support in the 1990s, he provided impetus and inspiration.
en.wikipedia.org
Under his guidance the team generally underperformed and the quality of the football was often poor.
en.wikipedia.org
It provides assistance, guidance and oversight to other government agencies regarding statistics when appropriate.
en.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
Possessing a linguistic facility that would be the envy of many anthropologists, Damian, like Shakespeare s Henry V, " can talk with every Tinker in his tongue ".
universes-in-universe.de
[...]
Damian hat eine linguistische Leichtigkeit, um die ihn viele Anthropologen beneiden würden. So wie Shakespeares Henry V. " kann er mit jedem Kesselflicker in dessen Sprache reden ".
[...]
Possessing a linguistic facility that would be the envy of many anthropologists, Damian, like Shakespeare's Henry V, "can talk with every Tinker in his tongue".
universes-in-universe.de
[...]
Damian hat eine linguistische Leichtigkeit, um die ihn viele Anthropologen beneiden würden. So wie Shakespeares Henry V. "kann er mit jedem Kesselflicker in dessen Sprache reden".
[...]
What strikes at first is the clarity of vision, the facility of access and of examination.
[...]
www.zwischenzustand.at
[...]
Was auf Anhieb frappiert, ist die Klarheit der Sicht, die Leichtigkeit des Zugangs und des Anschauens.
[...]