Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mimpatienter
à part cela
I. apart [βρετ əˈpɑːt, αμερικ əˈpɑrt] ΕΠΊΡΡ Apart is used after certain verbs in English (keep apart, tell apart etc.). For translations consult the appropriate verb entry (keep, tell etc.).
1. apart (at a distance in time or space):
2. apart (separate from each other):
3. apart (leaving aside):
4. apart (different):
5. apart (in pieces):
II. apart from ΠΡΌΘ
1. apart from (separate from):
2. apart from (leaving aside):
I. tell <απλ παρελθ, μετ παρακειμ told> [βρετ tɛl, αμερικ tɛl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tell (gen) (give information to):
tell person:
tell manual, instruction, gauge etc:
to tell sb sth, to tell sth to sb person:
dire qc à qn
to tell sb sth, to tell sth to sb map, instructions:
indiquer qc à qn
to tell the time clock:
to tell the time person:
2. tell (narrate, recount):
tell joke, story
to tell sb sth, to tell sth to sb
dire or raconter qc à qn
to tell sb about or of sth
parler de qc à qn, raconter qc à qn
tell me about it! ειρων
my life as a slave girl, as told to Celia Irving ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
3. tell (ascertain, deduce):
4. tell (distinguish):
to tell sb from sb
to tell sth from sth
5. tell (order):
6. tell (count, enumerate) παρωχ:
tell votes
to tell one's beads ΘΡΗΣΚ
II. tell <απλ παρελθ, μετ παρακειμ told> [βρετ tɛl, αμερικ tɛl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tell (reveal secret):
2. tell:
3. tell (know for certain):
4. tell (produce an effect):
III. to tell oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to tell oneself αυτοπ ρήμα:
se dire (that que)
IV. tell <απλ παρελθ, μετ παρακειμ told> [βρετ tɛl, αμερικ tɛl]
tell me another οικ!
à d'autres! οικ
to tell sb where to get off or where he gets off οικ
time (alone) will tell παροιμ
to tell one's love παρωχ, λογοτεχνικό
déclarer sa flamme παρωχ, λογοτεχνικό
I. keep [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΟΥΣ
1. keep (maintenance):
pension θηλ
to earn one's keep person:
to earn one's keep factory, branch: μτφ
2. keep ΑΡΧΙΤ:
donjon αρσ
II. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ μεταβ
1. keep (cause to remain):
to keep sb in hospital/indoors illness:
to keep sth/sb clean
2. keep (detain):
3. keep (retain):
keep book, letter, money, receipt
keep job
keep seat, place
garder (for pour)
keep ticket, bread
garder, mettre [qc] de côté (for pour)
4. keep (have and look after):
keep shop, restaurant
keep dog, cat
keep sheep, chickens
5. keep (sustain):
to keep sth going conversation, fire, tradition
6. keep (store):
7. keep (have in stock) shop, shopkeeper:
keep brand, product
8. keep (support financially):
keep husband, wife, family
keep lover
keep servant
9. keep (maintain by writing in):
keep accounts, list, diary, record
10. keep (conceal):
to keep sth from sb
taire or cacher qc à qn
11. keep (prevent):
12. keep (observe):
keep promise
keep secret
keep appointment, date
keep occasion, festival
keep commandments, sabbath, Lent
13. keep ΜΟΥΣ:
14. keep (protect) παρωχ:
keep God:
garder παρωχ
keep person
protéger (from de)
keep person: gate, bridge
15. keep (maintain):
keep car, house
III. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. keep:
to keep going κυριολ
2. keep (remain):
3. keep (stay in good condition):
keep food:
4. keep (wait):
keep news, business, work:
5. keep (in health):
IV. to keep oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to keep oneself αυτοπ ρήμα:
V. for keeps ΕΠΊΡΡ
VI. keep [βρετ kiːp, αμερικ kip]
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to grow apart from person
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
autrement οικ
apart from, save τυπικ
I. apart [βρετ əˈpɑːt, αμερικ əˈpɑrt] ΕΠΊΡΡ Apart is used after certain verbs in English (keep apart, tell apart etc.). For translations consult the appropriate verb entry (keep, tell etc.).
1. apart (at a distance in time or space):
2. apart (separate from each other):
3. apart (leaving aside):
4. apart (different):
5. apart (in pieces):
II. apart from ΠΡΌΘ
1. apart from (separate from):
2. apart from (leaving aside):
I. tell <απλ παρελθ, μετ παρακειμ told> [βρετ tɛl, αμερικ tɛl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tell (gen) (give information to):
tell person:
tell manual, instruction, gauge etc:
to tell sb sth, to tell sth to sb person:
dire qc à qn
to tell sb sth, to tell sth to sb map, instructions:
indiquer qc à qn
to tell the time clock:
to tell the time person:
2. tell (narrate, recount):
tell joke, story
to tell sb sth, to tell sth to sb
dire or raconter qc à qn
to tell sb about or of sth
parler de qc à qn, raconter qc à qn
tell me about it! ειρων
my life as a slave girl, as told to Celia Irving ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
3. tell (ascertain, deduce):
4. tell (distinguish):
to tell sb from sb
to tell sth from sth
5. tell (order):
6. tell (count, enumerate) παρωχ:
tell votes
to tell one's beads ΘΡΗΣΚ
II. tell <απλ παρελθ, μετ παρακειμ told> [βρετ tɛl, αμερικ tɛl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tell (reveal secret):
2. tell:
3. tell (know for certain):
4. tell (produce an effect):
III. to tell oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to tell oneself αυτοπ ρήμα:
se dire (that que)
IV. tell <απλ παρελθ, μετ παρακειμ told> [βρετ tɛl, αμερικ tɛl]
tell me another οικ!
à d'autres! οικ
to tell sb where to get off or where he gets off οικ
time (alone) will tell παροιμ
to tell one's love παρωχ, λογοτεχνικό
déclarer sa flamme παρωχ, λογοτεχνικό
I. keep [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΟΥΣ
1. keep (maintenance):
pension θηλ
to earn one's keep person:
to earn one's keep factory, branch: μτφ
2. keep ΑΡΧΙΤ:
donjon αρσ
II. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ μεταβ
1. keep (cause to remain):
to keep sb in hospital/indoors illness:
to keep sth/sb clean
2. keep (detain):
3. keep (retain):
keep book, letter, money, receipt
keep job
keep seat, place
garder (for pour)
keep ticket, bread
garder, mettre [qc] de côté (for pour)
4. keep (have and look after):
keep shop, restaurant
keep dog, cat
keep sheep, chickens
5. keep (sustain):
to keep sth going conversation, fire, tradition
6. keep (store):
7. keep (have in stock) shop, shopkeeper:
keep brand, product
8. keep (support financially):
keep husband, wife, family
keep lover
keep servant
9. keep (maintain by writing in):
keep accounts, list, diary, record
10. keep (conceal):
to keep sth from sb
taire or cacher qc à qn
11. keep (prevent):
12. keep (observe):
keep promise
keep secret
keep appointment, date
keep occasion, festival
keep commandments, sabbath, Lent
13. keep ΜΟΥΣ:
14. keep (protect) παρωχ:
keep God:
garder παρωχ
keep person
protéger (from de)
keep person: gate, bridge
15. keep (maintain):
keep car, house
III. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. keep:
to keep going κυριολ
2. keep (remain):
3. keep (stay in good condition):
keep food:
4. keep (wait):
keep news, business, work:
5. keep (in health):
IV. to keep oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to keep oneself αυτοπ ρήμα:
V. for keeps ΕΠΊΡΡ
VI. keep [βρετ kiːp, αμερικ kip]
from [βρετ frɒm, frəm, αμερικ frəm] ΠΡΌΘ When from is used as a straightforward preposition in English it is translated by de in French: from Rome = de Rome; from the sea = de la mer; from Lisa = de Lisa. Remember that de + le always becomes du: from the office = du bureau, and de + les always becomes des: from the United States = des États-Unis.
from is often used after verbs in English (suffer from, benefit from, protect from etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit, protect etc.).
from is used after certain nouns and adjectives in English (shelter from, exemption from, free from, safe from etc.). For translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe etc.).
This dictionary contains Usage Notes on such topics as nationalities, countries and continents, provinces and regions. Many of these use the preposition from. For the index to these notes .
For examples of the above and particular usages of from, see the entry below.
1. from (indicating place of origin):
2. from (expressing distance):
3. from (expressing time span):
4. from (using as a basis):
5. from (representing, working for):
6. from (among):
7. from (indicating a source):
8. from (expressing extent, range):
to rise from 10 to 17%
passer de 10 à 17%
9. from (in subtraction):
10 from 27 leaves 17
27 moins 10 égale 17
10. from (because of, due to):
11. from (judging by):
I. suffer [βρετ ˈsʌfə, αμερικ ˈsəfər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. suffer (undergo):
suffer punishment, defeat, loss, delay, consequences
suffer hunger
2. suffer (tolerate):
suffer τυπικ
II. suffer [βρετ ˈsʌfə, αμερικ ˈsəfər] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. suffer (with illness):
to suffer from malnutrition, rheumatism, heat, cold
to suffer from headache, blood pressure
2. suffer (experience pain):
3. suffer (do badly):
suffer company, profits, popularity:
suffer health, quality, work:
I. shelter [βρετ ˈʃɛltə, αμερικ ˈʃɛltər] ΟΥΣ
1. shelter U (protection, refuge):
abri αρσ
to take shelter from people, danger
to give sb shelter person:
to give sb shelter hut, tree:
to give sb shelter country:
2. shelter U (covered place against bomb, rain etc):
abri αρσ (from contre)
3. shelter:
refuge αρσ (for pour)
asile αρσ
II. Shelter
Shelter βρετ:
III. shelter [βρετ ˈʃɛltə, αμερικ ˈʃɛltər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. shelter (protect against weather):
abriter (from, against de)
2. shelter (protect from competition, reality, truth):
protéger (from de)
3. shelter (give refuge, succour to):
shelter neighbour, refugee, criminal
to shelter sb from sb/sth
IV. shelter [βρετ ˈʃɛltə, αμερικ ˈʃɛltər] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. shelter (from weather, bomb):
2. shelter refugee, fugitive:
I. safe [βρετ seɪf, αμερικ seɪf] ΟΥΣ
1. safe (for valuables):
coffre-fort αρσ
2. safe (for meat):
garde-manger αρσ αμετάβλ
II. safe [βρετ seɪf, αμερικ seɪf] ΕΠΊΘ
1. safe (after ordeal, risk):
safe person
sain et sauf, indemne τυπικ
safe object
safe and sound person
2. safe (free from threat, harm):
to be safe person:
to be safe document, valuables:
to be safe company, job, position, reputation:
protéger qn (from contre, de)
mettre qc à l'abri (from de)
to be safe from attack, curiosity
no-one is safe from unemployment, infection
no-one is safe from killer, person
3. safe (risk-free):
safe product, toy, level, method
safe place, environment, vehicle, route
safe structure, building
safe animal
safe speed
in a safe condition machine, building
to make sth safe premises, beach
to make sth safe bomb
4. safe (prudent):
safe investment
safe estimate, choice, tactic
safe topic, question
5. safe (reliable):
safe driver
safe companion, guide, confidant
6. safe βρετ (great):
safe οικ
chouette οικ
safe οικ
III. safe [βρετ seɪf, αμερικ seɪf]
as safe as houses βρετ (secure) person:
as safe as houses place:
I. protect [βρετ prəˈtɛkt, αμερικ prəˈtɛkt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. protect (keep safe):
protect environment, home, identity, person, data, possessions, skin, surface
protéger (against contre, from de, contre)
2. protect (defend):
protect consumer, interests, privilege
défendre (against contre)
protect privacy
protect investment, standards, economy, industry
protéger (against contre, from de, contre)
II. to protect oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se protéger (against contre, from de, contre)
se défendre (against, from contre)
From Land's End to John o'Groats Info
I. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΟΥΣ a. free period ΣΧΟΛ
heure θηλ de libre
II. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΕΠΊΘ
1. free (unhindered, unrestricted):
free person, country, election, press, translation
free after ουσ access, choice
to break free of or from influence, restriction
to set sb free from situation, task
2. free (not captive or tied):
free person, limb
free animal, bird
to set [sb/sth] free prisoner, hostage
to set [sb/sth] free animal, bird
extirper une personne/un animal (from, of de)
to pull sth free object, shoe
to break free person, animal:
3. free (devoid):
to be free from or of sb person:
free of or from tax ΧΡΗΜΑΤΟΠ
free of or from interest ΧΡΗΜΑΤΟΠ
4. free (costing nothing):
free ticket, meal, delivery, sample
he's had a free ride μτφ
5. free (not occupied):
free person, time, morning, chair, room
6. free (generous, lavish):
to be free with food, drink
to be free with compliments, advice
7. free (familiar):
8. free ΧΗΜ:
free atom, nitrogen
9. free ΓΛΩΣΣ:
free form, morpheme
free vowel, stress
III. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΕΠΊΡΡ
1. free (at liberty):
free run, roam
to go free hostage:
to go free murderer, criminal:
2. free (without payment):
free give, mend, repair, travel
IV. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΡΉΜΑ μεταβ
1. free (set at liberty):
free (from prison, captivity, slavery, chains, trap) person, animal
to free sth from sth
to free sb from prison
to free sb from burden, prejudice
to free sb from blame, responsibility
to free sb from oppression, anxiety, guilt
to free sb from suffering, disease
2. free (make available):
free money, capital, resources
free person, hands
V. to free oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to free oneself αυτοπ ρήμα (from chains, wreckage):
to free oneself from chains, wreckage
to free oneself from control, restriction, influence
to free oneself from blame, responsibility
to free oneself from anxiety, guilt
VI. -free ΣΎΝΘ
VII. for free ΕΠΊΡΡ
for free give, mend, repair, work:
VIII. free [βρετ friː, αμερικ fri]
donner carte blanche à qn (in pour)
avoir carte blanche (in pour, in doing pour faire)
exemption [βρετ ɪɡˈzɛmpʃn, αμερικ ɪɡˈzɛm(p)ʃ(ə)n] ΟΥΣ
exemption θηλ (from de)
dispense θηλ (from de)
I. benefit [βρετ ˈbɛnɪfɪt, αμερικ ˈbɛnəfɪt] ΟΥΣ
1. benefit U (helpful effect):
avantage αρσ (from de)
to be of benefit to patient, environment, industry
to feel the benefit of change, holiday, treatment
to get some benefit from holiday, treatment
to give sb the benefit of experience, knowledge
2. benefit (allowance):
allocation θηλ
to be on benefit(s) βρετ
to live off benefit(s) βρετ
to live off benefit(s) προσδιορ claim
to live off benefit(s) office
3. benefit C (advantage):
avantage αρσ
to have the benefit of education
to be to sb's benefit
4. benefit U (good):
5. benefit (perk):
avantage αρσ
salary £30, 000 plus benefits’
avantages αρσ πλ en nature
6. benefit προσδιορ (for charity):
benefit concert, gig, match
II. benefit <μετ ενεστ benefiting; απλ παρελθ, μετ παρακειμ benefited> [βρετ ˈbɛnɪfɪt, αμερικ ˈbɛnəfɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
benefit person
benefit group, nation
benefit economy, industry
benefit health
to do sth to benefit sb
III. benefit <μετ ενεστ benefiting; απλ παρελθ, μετ παρακειμ benefited> [βρετ ˈbɛnɪfɪt, αμερικ ˈbɛnəfɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
IV. benefit [βρετ ˈbɛnɪfɪt, αμερικ ˈbɛnəfɪt]
apart from ΠΡΌΘ
1. apart from (except for):
2. apart from (in addition to):
3. apart from (separate from):
si ce n'est qn/qc
apart from sb/sth
from [frɒm, αμερικ frɑ:m] ΠΡΌΘ
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. μτφ
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
4 (subtracted) from 7 equals 3 ΜΑΘ
ιδιωτισμοί:
apart [əˈpɑ:t, αμερικ -ˈpɑ:rt] ΕΠΊΡΡ
1. apart (separated):
to move apart crowd
2. apart (separated from sb):
3. apart (into pieces):
apart from ΠΡΌΘ
1. apart from (except for):
2. apart from (in addition to):
3. apart from (separate from):
si ce n'est qn/qc
apart from sb/sth
from [fram] ΠΡΌΘ
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. μτφ
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
ιδιωτισμοί:
apart ·ˈpart] ΕΠΊΡΡ
1. apart (separated):
to move apart crowd
2. apart (separated from sb):
3. apart (into pieces):
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Apart from reconstructing towns and fortresses, he built many mosques, medreses, caravanserais, bridges and hospitals, many of which are preserved to this day.
en.wikipedia.org
Apart from traditional self-sufficiency, trading became a principal facility of prehistoric people, who bartered what they had for goods and services from each other.
en.wikipedia.org
She was one of the early feminists, apart from being an educationist.
en.wikipedia.org
Apart from these similarities, there are also some dissimilarities.
en.wikipedia.org
Apart from this there are many publications for children and teachers.
en.wikipedia.org