Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

cor
cor
Εννοούσες;
coi ,
col ,
con ,
code ,
coke ,
colf ,
coma ,
come ,
cono ,
coop ,
cosa ,
coso ,
Como ,
ILOR ,

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

ILOR [ˈilor] ΟΥΣ θηλ

ILOR → imposta locale sui redditi

fior [ˈfjor]

fior → fiore

I. fiore [ˈfjore] ΟΥΣ αρσ

1. fiore:

blossom uncountable
da fiore pianta
essere in fiore ΒΟΤ
mettere i fiori pianta:
a fiori tessuto, tappezzeria, camicia

2. fiore (parte migliore):

3. fiore (sulla superficie):

a fior d'acqua scoglio

4. fiore (in conceria):

5. fiore ΑΡΧΙΤ:

ιδιωτισμοί:

II. fiori ΟΥΣ αρσ πλ (delle carte)

clubs + verbo ενικ

III. fiore [ˈfjore]

IV. fiore [ˈfjore]

coca-cola® [kokaˈkɔla] ΟΥΣ θηλ

I. così [koˈsi] ΕΠΊΡΡ

1. così (in questo modo):

così sia ΘΡΗΣΚ

2. così (tanto, talmente, a tal punto):

3. così (pure, anche):

4. così (con riferimento a dimensione o quantità):

II. così [koˈsi] ΕΠΊΘ

III. così [koˈsi] ΣΎΝΔ

1. così (quindi, perciò):

2. così (sebbene):

3. così (in questo modo):

così, dal 1969…
thus, since 1969…

4. così (dunque):

5. così (allo stesso modo):

6. così (in proposizioni consecutive):

cosìche, cosìda
sothat

7. così:

8. così:

9. così:

asas
soas

IV. così [koˈsi]

I. come [ˈkome] ΕΠΊΡΡ

1. come (nelle interrogative):

2. come (per chiedere una descrizione):

3. come (per fare ripetere):

4. come (per esprimere indignazione, sorpresa):

(ma) come!
of course! sure! I'll bet! ειρων

5. come οικ:

6. come (nelle esclamative):

7. come (simile a, similmente a):

8. come (nel modo in cui, allo stesso modo di):

9. come (il modo in cui):

10. come (in paragoni):

asas

11. come (quanto):

12. come (quale):

13. come (in qualità di, con la funzione di):

14. come (in proposizioni incidentali):

15. come (nello spelling):

16. come (per così dire) οικ:

17. come (intensivo):

18. come ΜΑΘ:

19. come:

II. come [ˈkome] ΣΎΝΔ

1. come (quasi):

2. come:

3. come (non appena):

4. come (man mano che):

5. come (che):

III. come [ˈkome] ΟΥΣ αρσ

IV. come [ˈkome]

I. cosa [ˈkɔsa] ΟΥΣ θηλ

1. cosa (oggetto):

2. cosa (cibo, bevanda):

a beer” - “the same (for me)”

3. cosa (opera):

4. cosa (idea, contenuto):

5. cosa (argomento, questione):

6. cosa (fatto, evento):

7. cosa (azione):

8. cosa (augurio):

9. cosa (faccenda):

10. cosa (oggetto personale):

11. cosa (situazione):

12. cosa (persona di sesso femminile di cui non si ricorda il nome) οικ:

13. cosa (mestruazione) ευφημ:

14. cosa (sesso) ευφημ:

15. cosa (con valore indefinito):

16. cosa (con indefiniti):

17. cosa (in frasi interrogative) (complemento diretto):

18. cosa (in frasi esclamative):

II. cosa [ˈkɔsa] ΕΠΊΡΡ οικ (quanto)

III. cosa [ˈkɔsa]

IV. cosa [ˈkɔsa]

cosa giudicata ΝΟΜ
cosa in ΦΙΛΟΣ

cono [ˈkɔno] ΟΥΣ αρσ

1. cono:

cone also ΜΑΘ

2. cono (cialda):

3. cono ΒΟΤ:

4. cono ΑΝΑΤ:

ιδιωτισμοί:

cono d'ombra ΑΣΤΡΟΝ

coop <πλ coop> [ˈkɔop] ΟΥΣ θηλ

coop short for cooperativa

cooperativa [kooperaˈtiva] ΟΥΣ θηλ

co-op οικ
cooperative bank αμερικ

coke <πλ coke> [kɔk] ΟΥΣ αρσ (carbone)

con <artcl. col, collo, colla, coll', πλ coi, cogli, colle> [kon] ΠΡΌΘ La preposizione con si traduce quasi sempre con with quando indica: unione (ballare con qualcuno = to dance with somebody; con la mia famiglia = with my family; caffè con una goccia di latte = coffee with a drop of milk), possesso (la signora con il cappello nero = the lady with the black hat; una camicia con un grande colletto = a shirt with a large collar), relazione (essere d'accordo con qualcuno = to agree with somebody; parlare con qualcuno = to talk with somebody), simultaneità (alzarsi con il sole = to get up with the sun), opposizione (battersi con qualcuno = to fight with somebody; essere in concorrenza con qualcuno = to be in competition with somebody) e mezzo (con la forchetta = with a fork; con un bastone = with a stick). - Quando con ha valore di modo o maniera, si traduce spesso in inglese con l'avverbio corrispondente: con passione (= appassionatamente) = passionately; si noti tuttavia che con grande passione si traduce: with a lot of passion. Questo genere di espressioni, e altre quali con l'età, con gli anni etc., si trovano nel dizionario sotto il sostantivo in questione. - Quando con introduce mezzi di trasporto, si rende con by davanti a un mezzo generico (con la macchina = by car; con il treno = by train; con l'autobus = by bus), mentre si usa in oppure on se il mezzo di trasporto è in qualche modo specificato (con la mia macchina = in my car; con un autobus molto vecchio = in a very old bus; con l'elicottero del Presidente = in the President's helicopter; con il treno delle 9.45 = on the 9.45 train; con la mia moto = on my motor-bike). - Si notino espressioni idiomatiche quali con ogni probabilità = in all likelihood; con mia sorpresa = to my surprise; sposarsi con qualcuno = to get married to somebody. - Per altri esempi, usi particolari ed eccezioni, si veda la voce qui sotto. Sarà spesso utile consultare la voce relativa alla parola introdotta dalla preposizione; inoltre, la consultazione delle note lessicali poste in coda alla sezione italiano-inglese potrà risolvere particolari dubbi d'uso e di traduzione

1. con (in compagnia, presenza di):

portare con oggetto personale, denaro, documenti

2. con (in descrizioni):

3. con (che coinvolge, riguarda):

4. con (indicando un mezzo, un agente):

colpire qn con qc
to hit sb with sth

5. con (indicando il modo):

6. con (in relazione a):

7. con (indicando simultaneità):

8. con (interpretato da):

9. con (indicando la condizione):

10. con (seguito da un infinito):

11. con:

12. con:

13. con:

στο λεξικό PONS

code <- [o codes]> [koud] ΟΥΣ αρσ ΤΗΛ, Η/Υ

colf <-> [kɔlf] ΟΥΣ θηλ

cod.

cod. συντομογραφία: codice

codice [ˈkɔ:·di·tʃe] ΟΥΣ αρσ

1. codice (gener):

2. codice ΛΟΓΟΤ (manoscritto):

Como [ˈkɔ:·mo] ΟΥΣ θηλ

coso [ˈkɔ:·so] ΟΥΣ αρσ οικ

thingy οικ

coop <-> ΟΥΣ θηλ

coop AKR cooperativa

cooperativa [ko·o·pe·ra·ˈti:·va] ΟΥΣ θηλ

coma <-> [ˈkɔ:·ma] ΟΥΣ αρσ

coi [ˈko:·i] ΠΡΌΘ

coi = con + i, con

con <col, collo, colla, coi, cogli, colle> [kon] ΠΡΌΘ

1. con (compagnia, relazione):

2. con (verso):

3. con (unione):

4. con (mezzo, strumento):

5. con (modo, maniera):

6. con (causa):

7. con (avversativo):

col [kol] ΠΡΌΘ

col = con + il, con

con <col, collo, colla, coi, cogli, colle> [kon] ΠΡΌΘ

1. con (compagnia, relazione):

2. con (verso):

3. con (unione):

4. con (mezzo, strumento):

5. con (modo, maniera):

6. con (causa):

7. con (avversativo):

cono [ˈkɔ:·no] ΟΥΣ αρσ ΜΑΘ

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Un solo istante i palpiti del suo bel cor sentir!
it.wikipedia.org
Canuta brina per mano ascosa, giungerà quando nol crede il cor.
it.wikipedia.org
L'epiteto specifico, cordata deriva dal latino cor, cordis ("cuore") e fa riferimento alle foglie a base cuoriforme.
it.wikipedia.org
Oh cor beato, in sì bel loco ucciso,poiché, di fiori in sul feretro accolto,ti fu tomba la rosa e nenia il riso.
it.wikipedia.org
Nella prima parte incontriamo una sensazione visiva (sguardo impedito dalla siepe), la fantasia (immaginazione di mondi sterminati e silenziosi), il sentimento ("ove per poco il cor non si spaura").
it.wikipedia.org