Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

cosè
things
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. cosa [ˈkɔsa] ΟΥΣ θηλ
1. cosa (oggetto):
cosa
thing
quale altra cosa potrei comprargli?
what else could I buy him?
scegli una delle due cose
choose one of these two (things)
2. cosa (cibo, bevanda):
cosa
thing
gli piacciono le cose buone
he likes good things
hanno comprato molte cose per cena
they've bought a lot of things for dinner
“una birra” - “(per me) la stessa cosa” (in un'ordinazione)
“a beer” - “the same (for me)”
3. cosa (opera):
cosa
thing
cosa
work
il nostro professore ha scritto molte cose interessanti
our professor has written many interesting things
4. cosa (idea, contenuto):
cosa
thing
ci sono delle buone cose in questo libro
there are some good points in this book
5. cosa (argomento, questione):
cosa
thing
mio marito si interessa soltanto di una cosa
my husband is only interested in one thing
interessarsi alle cose della politica, dell'economia
to take an interest in politics, economy
penso, ho pensato a una cosa
I'm thinking, I've been thinking about sth
è un'altra cosa
that's another thing
un'altra cosa, avete pensato a fare…?
another thing, have you thought about doing…?
ho una cosa, due o tre cose da dirvi
I've got something, two or three things to tell you
fra le altre cose
by the way
6. cosa (fatto, evento):
è una buona, una cattiva cosa (di per sé)
it's a good, bad thing (in itself)
e, cosa incredibile, assurda, lui ha detto sì
and the incredible, absurd thing is that he said yes
qui succede la stessa cosa
the same thing is happening here
qui, con lui è sempre la stessa cosa
it's always the same here, with him
una cosa è rincasare tardi, un'altra sparire per tre giorni
it's one thing to come home late, quite another to disappear for three days
più di ogni altra cosa
more than any other thing
la cosa peggiore che possa capitarmi
the worst thing that could happen to me
sono cose che succedono
these things happen, it's just one of those things
sono cose che si vedono tutti i giorni
these things happen every day
la cosa contro cui si battono
what they're fighting against
da questa cosa possiamo concludere che …
from this (thing) we can presume that …
è arrivato a casa ieri, cosa che ignoravo
he arrived home yesterday, which I didn't know
gran brutta cosa la miseria
poverty is an ugly thing
è successa una cosa terribile
something terrible has happened
7. cosa (azione):
era l'unica cosa da non dire, fare
that was the last thing to say, do
non si fanno queste cose
this is something you just don't do
compiere grandi cose
to accomplish great things
8. cosa (augurio):
tante cose alla sua famiglia, alla signora Bianchi
(give) my best regards to your family, to Mrs Bianchi
9. cosa (faccenda):
cosa
thing
cosa
matter
ho due o tre cose da fare in città
I've got one or two things to do in town
non sono cose che ti riguardano
these matters don't concern you
è cosa da uomini, da donne
it's a man's, woman's thing
non è una cosa da ridere
it's no laughing matter
vedremo in seguito, ogni cosa a suo tempo
we'll cross that bridge when we come to it
è cosa usuale fare
it's common to do
ecco una cosa sbrigata, una cosa in meno da fare
that's that out of the way
sembra una cosa di poco conto ma…
it looks like a trifling matter but…
la cosa in questione
the matter at hand
la cosa è di estrema importanza
the matter is of some importance
la cosa più difficile da accettare per loro
the most difficult thing for them to accept
Maria ha preso la cosa con spirito
Maria took it with a bit of humour
la cosa mi ha procurato solo dei fastidi
it or the thing gave me nothing but troubles
la cosa ha acquistato importanza
it has become important
la cosa non finisce qui!
you haven't heard the last of this!
10. cosa (oggetto personale):
metti in ordine le tue cose nell'armadio
put your things in the wardrobe
le mie cose di scuola
my school things
11. cosa (situazione):
le cose sono andate così
things went this way, this is what happened
stando così le cose
things being what they are
guardare le cose più da vicino
to take a closer look at things
comunque stiano le cose
whatever the situation may be
se le cose stanno così or stando così le -e
on this basis, such being the case
le cose si complicano!
things are getting complicated!
così come stanno le cose
as things stand
le cose si stanno mettendo male per noi
things are looking black for us
dire, vedere le cose come stanno
to talk plainly, to see things as they really are
le cose stanno precipitando
things are coming to a head
le cose di quaggiù, di questo mondo
the things of this world
(condizione) le cose della vita
the little things in life
12. cosa (persona di sesso femminile di cui non si ricorda il nome) οικ:
ho incontrato cosa … Cristina
I met what's-her-name… Cristina
13. cosa (mestruazione) ευφημ:
ha le sue cose
it's her time of the month
14. cosa (sesso) ευφημ:
gli piace fare quella cosa
he likes doing the thing
15. cosa (con valore indefinito):
questa salsa è una cosa deliziosa
this sauce is delicious
beve tantissimo, è una cosa incredibile!
it's amazing how much he can drink!
mi ha detto una cosa incredibile
he told me something incredible
16. cosa (con indefiniti):
qualunque cosa tua madre possa dire in proposito
whatever your mother might say about it
qualunque or qualsiasi cosa andrà bene
anything at all will do
qualunque cosa accada or qualsiasi cosa succeda
whatever happens
qualunque cosa abbia fatto
no matter what he did
dipende da lei per qualunque cosa
he relies on her for everything
Giovanna farebbe qualunque cosa pur di diventare famosa
Giovanna would do anything to become famous
il tuo ragazzo farebbe qualsiasi cosa per te
your boyfriend would do anything for you
prendi una cosa qualunque
take whatever you want
17. cosa (in frasi interrogative) (complemento diretto):
(che) cosa? non ho sentito
what? I didn't hear
certo che voglio incontrarlo, ma per dirgli (che) cosa?
I don't mind meeting him, but what shall I tell him?
cosa c'è di nuovo?
what's new?
cosa c'è ancora?
what now?
cosa c'è di più bello, difficile (di)?
what is more beautiful, difficult (than…)?
cos'è quella roba laggiù?
what's that thing over there?
cosa c'è d'altro?
what else?
(che) cosa fai?
what are you doing?
cosa dire?
what can I say?
cosa fare?
what shall or am I to do?
(che) cosa vuoi per il tuo compleanno?
what do you want for your birthday?
cosa importa?
who cares? what does it matter?
cosa succede?
what's going on?
(che) cosa c'è?
what's up?
(che) cosa ne pensi?
what do you think?
cosa sono quelle impronte?
what are those tracks?
(che) cos'è questo?
what is this?
ma cosa dici?
but what are you saying?
(che) cosa ti è preso?
what brought that on?
cosa c'è che non va?
what's wrong?
cosa diavolo vuoi?
what the hell do you want?
per fare cosa?
what for?
non so che cosa dire
I don't know what to say
non so che cosa ha detto
I don't know what he said
che cosa prende per cominciare? (a tavola)
what would you like to start with?
(complemento indiretto) a cosa stai pensando?
what are you thinking about?
dimmi a cosa pensi
tell me what you're thinking
a cosa serve ricominciare?
what's the point of starting over?
da cosa vuole cominciare?
where would you like to begin?
con (che) cosa possiamo buttare giù questo muro?
what can we knock this wall down with?
dicci con (che) cosa hai pagato questa macchina
tell us how you paid this car
ecco su (che) cosa fondo le mie accuse
here's what I base my accusations on
18. cosa (in frasi esclamative):
non è bello? ma cosa dici!
what do you mean it's not nice?
cosa mi tocca sentire! cosa sentono le mie orecchie!
I can't believe my ears!
cosa vuoi, non possiamo farci nulla!
too bad, we can't do anything about it!
cosa vuoi che ti dica!
what can I say?
cosa vuoi che me ne importi!
what the hell do I care?
II. cosa [ˈkɔsa] ΕΠΊΡΡ οικ (quanto)
cosa costa questa borsa?
how much is this bag?
III. cosa [ˈkɔsa]
bisogna prendere le -e come vengono
you should take things as they come
è cosa fatta capo ha
what is done is done
a -e fatte
when all is said and done
mettere le -e in chiaro
to clear things up
fare le -e in grande
to do things in a big way
cosa fatta
it's in the bag or can
-e da pazzi or dell'altro mondo!
it's the tail wagging the dog! it's absurd!
per prima cosa
first (of all)
non è cosa da poco!
that's no light matter or no mean accomplishment!
da cosa nasce cosa
one thing leads to another
chiamare le -e con il loro nome
to call a spade a spade
non è cosa da tutti
it's not for everybody
IV. cosa [ˈkɔsa]
cosa giudicata ΝΟΜ
res judicata
la cosa pubblica
res publica
cosa in sé ΦΙΛΟΣ
thing-in-itself
Cosa Nostra
= the Mafia
terreno vita, cose, beni
earthly
terreno vita, cose, beni
worldly
terreno vita, cose, beni
terrestrial
terreno vita, cose, beni
unspiritual
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
traps
cose αρσ
realia
cose θηλ reali
Internet of things
Internet αρσ or θηλ delle cose
unnecessaries
cose θηλ inutili
esoterica
cose θηλ misteriose
wordly-minded
attaccato alle cose terrene
corporalities
cose θηλ materiali
world-weariness
stanchezza θηλ delle cose del mondo
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
cosa [ˈkɔ:·sa] ΟΥΣ θηλ
1. cosa (entità):
cosa
thing
arrivare a -e fatte
to arrive when it's all over
credersi chissà che cosa
to think one is somebody
è cosa fatta
it's a done deal
non è una gran cosa
it's nothing special
è la stessa cosa
it's all the same thing
è tutt'altra cosa
it's quite another matter
ho le mie -e οικ (mestruazioni)
I've got my period
una cosa tira l'altra, da cosa nasce cosa
one thing leads to another
dimmi una cosa
tell me something
sai una cosa?
do you know something? …
per prima cosa
first of all
sopra ogni cosa
more than anything
fra le altre -e
among other things
tante (belle) -e! (auguri)
all the best!
qualche cosa
something
qualsiasi cosa succeda
whatever happens
2. cosa (nelle interrogative):
(che) cosa?
what?
a che cosa serve?
what's it for?
a (che) cosa pensi?
what are you thinking about?
cosa vuoi, sono bambini!
what do you expect? they're children!
3. cosa (situazione):
cosa
thing
le -e si mettono male
things are turning out badly
raccontami come sono andate le -e
tell me how things went
cosa ti succede?
what's the matter?
sono cose che succedono
these things happen
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
mending
cose θηλ pl da rammendare
what's happened?
che cosa è accaduto?
what's happened?
che cosa è successo?
these things happen
son cose che capitano
petty larceny
furto αρσ di cose di poco valore
to tell sb a few home truths
dire a qu come stanno veramente le cose
to make a tradeoff between things
fare uno scambio tra cose
to have it out with sb
mettere le cose in chiaro con qu
to have a warped way of looking at things
vedere le cose in modo contorto
bucket list οικ
lista di cose da fare prima di morire
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
L'uomo non si può certo chiamare una persona affidabile.
it.wikipedia.org
Lo stile "sul petto" è quello che oggi chiamiamo a rana.
it.wikipedia.org
Nel febbraio 1684, diventò colonnello di un reggimento di fanteria chiamato in suo onore nel 1693 e mestre de camp di un reggimento di cavalleria.
it.wikipedia.org
Mediante sorteggio sono stati formati i tre gironi all'italiana (chiamati "gruppi"), composti ciascuno da quattro squadre.
it.wikipedia.org
Intanto il pubblico è invitato a chiamare qualcun altro con il telefono presente a ogni tavolo per invitarlo a bere o a ballare.
it.wikipedia.org