Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

debbrezza
su
onto [βρετ ˈɒntuː, αμερικ ˈɑnˌtu] ΠΡΌΘ, on to
onto
su
to be onto something οικ
aver trovato qualcosa
I think I'm onto something big οικ
credo di aver trovato qualcosa di grosso
the police are onto him οικ
la polizia gli sta alle costole
she's onto us οικ
ha scoperto il nostro gioco
hang on to ΡΉΜΑ [haŋ -] (hang on to [sth, sb])
1. hang on to (hold tight):
hang on to object, rail
aggrapparsi a
hang on to person
tenere stretto
hang on to the branch
aggrappati al ramo
hang on to that child
tieni stretto il bambino
hang on to your hat!
tieniti bene stretto il cappello!
hang on to your hat! μτφ
tieniti forte! si parte!
2. hang on to (retain) μτφ, οικ:
hang on to possession, power, title
tenere stretto, non cedere
hang on to tradition, values
rimanere legato a
hold on to ΡΉΜΑ [həʊld -] (hold on to [sb, sth])
1. hold on to:
hold on to (grip) branch, railing, rope, person
tenersi stretto, aggrapparsi a
hold on to (to prevent from falling) person, object, purse, dog
tenere stretto
2. hold on to (retain):
hold on to power, lead
avere in mano, conservare
hold on to title, shares, car
tenere, conservare
to hold on to one's dreams μτφ
non rinunciare ai propri sogni
to hold on to one's or the belief that …
continuare a credere che …
3. hold on to (look after):
hold on to object
conservare (for per)
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to cotton on to sth
capire qc
to sew sth on to sth
cucire qc su qc or attaccare qc a qc
to glue sth (on) to sth
incollare qc a qc
to catch on to sth
capire qc
to pass on to sth
passare a qc
to cling on to sth
tenersi stretto a qc
to put sb on to sth
indicare or consigliare qc a qn
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
su
on to
appiccicarsi a qn persona:
to latch on to sb
abbracciarsi a qn, qc
to cling (on) to sb, sth
on–off [αμερικ ˌɑnˈɔf] ΕΠΊΘ
on–off button, control
di accensione e spegnimento
on–off μτφ talks, relationship
discontinuo
I. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΠΡΌΘ
1. on (position):
on
su
on the table, the pavement
sul tavolo, sul marciapiede
on the coast, the lake
sulla costa, sul lago
on top of the piano
sul pianoforte
on the wall, ceiling, blackboard
sul muro, sul soffitto, sulla lavagna
on the floor
sul pavimento or per terra
there's a stain on it
c'è una macchia sopra or è macchiato
to live on Park Avenue
abitare in Park Avenue
it's on Carson Road
è in Carson Road
on the M4 motorway
sull'autostrada M4
a studio on Sweetbrier Lane
un monolocale in Sweetbrier Lane
the paintings on the wall
i quadri appesi al muro
accidents on and off the piste
incidenti in pista e fuori pista
to climb, leap on to sth
salire, saltare su qc
2. on (indicating attachment, contact):
to hang sth on a nail
appendere qc a un chiodo
on a string
legato a un cordino
to put a hand on sb's shoulder
mettere una mano sulla spalla di qn
to punch sb on the nose, on the chin
colpire qn sul naso, sul mento or dare un pugno sul naso, sul mento a qn
3. on (on or about one's person):
I've got no small change on me
non ho spiccioli (con me)
have you got the keys on you?
hai le chiavi (con te)?
to have a ring on one's finger
portare un anello al dito
the finger with the ring on it
il dito con l'anello or che porta l'anello
a girl with sandals on her feet
una ragazza con or che porta i sandali (ai piedi)
to have a smile, to have a frown on one's face
avere un sorriso stampato sul viso, avere il viso accigliato
4. on (about, on the subject of):
on
su
a book, a programme on Africa
un libro, un programma sull'Africa
information on the new tax
informazioni sulla nuova tassa
to read Freud on dreams
leggere quello che Freud ha scritto sui sogni
have you heard him on electoral reform?
hai sentito che cosa dice a proposito della riforma elettorale?
we're on fractions in maths
in matematica, siamo alle frazioni or stiamo facendo le frazioni
5. on (employed, active):
to be on team, board, committee, council
essere in or fare parte di
to be on the Gazette
lavorare alla Gazette
a job on the railways
un lavoro nelle ferrovie
there's a bouncer on the door
c'è un buttafuori alla porta
there are 20 staff on this project
ci sono 20 persone che lavorano a questo progetto
6. on (in expressions of time):
on 22 February
il 22 febbraio
on Friday
venerdì
on Saturdays
il sabato or tutti i sabati
on the night of 15 May
la sera del 15 maggio
on or about the 23rd
intorno al 23
on sunny days
nei giorni di sole
on Christmas Day
il giorno di Natale or a Natale
on your birthday
il giorno del tuo compleanno
7. on (immediately after):
on his arrival
al suo arrivo
on the death of his wife
alla morte di sua moglie
on hearing the truth she…
al sentire la verità or quando seppe la verità, lei…
on reaching London he…
al suo arrivo a Londra or quando arrivò a Londra, lui…
8. on (taking, using):
to be on tablets, steroids
prendere delle pastiglie, (degli) steroidi
to be on heroin
prendere l'eroina or essere eroinomane
to be on drugs
drogarsi or essere drogato
to be on 40 (cigarettes) a day
fumare 40 sigarette al giorno
to be on a bottle of whisky a day
bere una bottiglia di whisky al giorno
9. on (powered by):
to work or run on batteries
funzionare or andare a pile
to run on electricity
essere azionato dalla corrente elettrica or andare a elettricità
10. on (indicating support):
on
su
to stand on one leg
reggersi su un piede
to lie on one's back
essere coricato sulla schiena
put it on its side
mettilo or adagialo sul fianco
11. on (indicating a medium):
on TV, the radio
alla tivù, alla radio
I heard it on the news
l'ho sentito dire al notiziario
on video, cassette
in or su video, cassetta
on disk, computer
su disco, computer
on channel four
sul quarto canale
to play sth on the piano
suonare qc al pianoforte
with Phil Collins on drums
con Phil Collins alla batteria
12. on (income, amount of money):
to be on £20, 000 a year
avere un reddito di 20.000 sterline all'anno
to be on a salary or income of £15, 000
avere un salario or reddito di 15.000 sterline
he's on more than me
guadagna più di me or ha un reddito più alto del mio
to be on a low income
avere un reddito basso
13. on (paid for by, at the expense of):
this round is on me
questo giro tocca a me
have a beer on me
ti offro una birra
14. on (repeated events):
disaster on disaster
disastro su disastro
defeat on defeat
sconfitta dopo sconfitta
15. on (in scoring):
to be on 25 points
avere 25 punti
Martin is the winner on 50 points
Martin vince con 50 punti
16. on (in horseracing):
he's got £10 on Easy Rider
ha scommesso 10 sterline su Easy Rider
I'll have 50 dollars on Black Beauty
scommetto 50 dollari su Black Beauty
17. on ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΣΙΔΗΡ, ΑΕΡΟ:
to travel on the bus, train
viaggiare in autobus, in treno
to be on the plane, the train
essere in aereo or sull'aereo, in treno or sul treno
to be on the yacht
essere sullo yacht
to be on one's bike
essere in bici
to leave on the first train, flight
partire con, prendere il primo treno, volo
II. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΕΠΊΡΡ
1. on (on or about one's person):
to have a hat, coat on
portare or indossare un cappello, un cappotto
to have one's glasses on
portare or avere gli occhiali
he's got his suit on
porta or indossa un vestito
to have nothing on
non avere niente addosso or non indossare niente
on with your coats!
mettetevi i cappotti!
to have make-up on
essere truccato
with sandals, slippers on
con i sandali, in pantofole
2. on (ahead in time):
20 years on he was still the same
20 anni dopo era sempre lo stesso
a few years on from now
fra qualche anno
from that day on
da quel giorno or a partire da quel giorno
to be well on in years
essere avanti negli anni
the party lasted well on into the night
la festa durò fino a tarda notte
3. on (further):
to walk on
continuare a camminare
to walk on another 2 km
camminare ancora 2 km
to go on to Newcastle
proseguire fino a Newcastle
to go to Rome then on to Naples
andare a Roma e poi proseguire fino a Napoli
to play, work on
continuare a giocare, lavorare
a little further on
ancora un po' più lontano
4. on (on stage):
I'm on after the juggler
sono (di scena) dopo il giocoliere
he's not on until Act II
non entra or compare in scena fino al secondo atto
you're on!
tocca a te! in scena!
5. on:
on and off, off and on
ogni tanto, a intermittenza
to see sb on and off
vedere qn ogni tanto
she's been working at the novel on and off for years
sono anni che lavora saltuariamente al romanzo
he lives there on and off
ci abita di tanto in tanto
to flash on and off
lampeggiare or accendersi e spegnersi
ιδιωτισμοί:
on and on
a lungo
to go on and on speaker:
continuare a parlare, dilungarsi (per ore)
to go on and on lectures, speech:
durare a lungo, prolungarsi per ore
he went or talked on and on about the war
continuò a parlare per ore or non la finiva più di parlare della guerra
the list goes on and on
la lista continua ancora a lungo
III. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΕΠΊΘ
1. on (taking place, happening):
to be on event:
avere luogo, avvenire
is the match still on?
la partita è ancora in corso?
the engagement is back on again
si sono di nuovo fidanzati
while the meeting is on
mentre la riunione è in corso
there's a war, recession on
c'è una guerra, una recessione in corso
I've got nothing on tonight
non ho nessun impegno questa sera
to have something on
avere un impegno
I've got a lot on
ho molti impegni or ho molto da fare
2. on (being broadcast, performed, displayed):
Euro-express is on tonight
c'è Euro-express alla televisione questa sera
the news is on in 10 minutes
il telegiornale va in onda or comincia fra dieci minuti
it's on at the Rex
lo danno or è in programma al Rex
there's an exhibition on at the Town Hall
c'è una mostra in municipio
what's on? (on TV)
che cosa c'è or danno (alla televisione)?
what's on? (at the cinema)
che cosa danno al cinema?
what's on? (at the theatre)
che cosa c'è in programma or danno a teatro?
there's nothing on
non c'è niente (di bello)
Hamlet is still on
Amleto è ancora in programma
3. on (functional, live):
to be on TV, radio, oven, light:
essere acceso
to be on handbrake:
essere tirato
to be on dishwasher, washing machine:
essere acceso, in funzione
to be on hot tap, gas tap:
essere aperto
the power is on
la corrente è accesa
the power is back on
c'è corrente or è tornata la corrente
the switch is in the “on” position
l'interruttore è in posizione di acceso or in posizione “on”
4. on βρετ (permissible):
it's just or simply not on (out of the question)
è fuori questione, non se ne parla nemmeno
it's just or simply not on (not the done thing)
non si fa
it's just or simply not on (unacceptable)
è inammissibile
it's simply not on to expect me to do that
è impensabile che ci si aspetti che io lo faccia
5. on (attached, in place):
to be on lid, top, cap:
essere posizionato
the cap isn't properly on
il coperchio è mal messo
once the roof is on
una volta che il tetto è posato
IV. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn]
you're on
d'accordo
are you still on for tomorrow's party?
sei sempre d'accordo per la festa di domani?
to be always on at sb
avercela sempre con qn
she's always on at me to get my hair cut
mi sta sempre addosso or mi assilla perché mi faccia tagliare i capelli
what's he on about? βρετ
che cosa vuole dire?
I don't know what you're on about βρετ
non capisco quello che vuoi dire
he's been on to me about the lost files βρετ
mi ha contattato a proposito dei file persi
βρετon behalf of αμερικin behalf of [βρετ bɪˈhɑːf, αμερικ bəˈhæf] ΟΥΣ
1. βρετon behalf of αμερικin behalf of (as representative of):
βρετon behalf of αμερικin behalf of act, speak, sign, accept award etc.
a nome di
βρετon behalf of αμερικin behalf of phone, write, convey message, come
per conto di
2. βρετon behalf of αμερικin behalf of (in the interest of):
βρετon behalf of αμερικin behalf of campaign, plead
a favore di, per
βρετon behalf of αμερικin behalf of negotiate
per conto di, nell'interesse di
don't be uneasy on my behalf
non agitatevi per me
I. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. attach object:
attach (fasten)
attaccare, fissare (to a)
attach (to letter)
allegare
2. attach (to organization):
to be attached to sth
fare parte di qc, essere associato a qc
3. attach (attribute):
attach value, significance, importance etc.
attribuire, dare (to a)
to attach blame to sb for sth
attribuire la colpa di qc a qn
4. attach (in email):
attach document, file
allegare
II. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ
no responsibility, salary attach to this
ciò non comporta alcuna responsabilità, retribuzione
no blame attaches to you for this
non ti si può attribuire nessuna colpa per questo
III. to attach oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to attach oneself to sb, sth
unirsi, associarsi a qn, qc also μτφ
I. steel [βρετ stiːl, αμερικ stil] ΟΥΣ
1. steel (metal):
steel
acciaio αρσ
made of steel
(fatto) di acciaio
made of steel before ουσ bodywork, girder, sheet, plate, pipe
d'acciaio
made of steel cutlery, pan
in acciaio, di acciaio
made of steel city
dell'industria siderurgica
made of steel strike, manufacturer
del settore siderurgico
made of steel production
dell'acciaio
2. steel (knife sharpener):
steel
acciaino αρσ
3. steel (in character):
steel μτφ
acciaio αρσ
nerves of steel
nervi d'acciaio
II. steel [βρετ stiːl, αμερικ stil] ΡΉΜΑ μεταβ ΤΕΧΝΟΛ
steel
acciaiare
III. to steel oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to steel oneself
armarsi di coraggio
to steel oneself
farsi forza (to do per fare; for contro)
I. hurt [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΟΥΣ
hurt (wound)
ferita θηλ
hurt (bodily harm)
lesione θηλ
his sense of hurt and betrayal
la sua sensazione di essere stato ferito e tradito
there is a lot of hurt on both sides
entrambi ne hanno sofferto molto
emotional hurt
trauma emotivo
II. hurt [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΕΠΊΘ
hurt feelings, look:
hurt
ferito
I was more angry than hurt
ero più arrabbiato che ferito
she was hurt not to have been invited
si era offesa per non essere stata invitata
he felt hurt about the way he had been treated
si sentiva ferito per il modo in cui era stato trattato
to sound or look hurt
sembrare offeso
to feel hurt
sentirsi ferito
III. hurt <παρελθ/μετ παρακειμ hurt> [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hurt (injure):
to hurt one's hand, back
farsi male alla mano, alla schiena
the dog hurt its paw
il cane si è fatto male alla zampa
she hurt her shoulder when she fell
si è fatta male alla spalla cadendo
he hurt his back moving the piano
si è fatto male alla schiena spostando il pianoforte
was anybody hurt?
ci sono stati dei feriti?
they were seriously, slightly hurt
sono stati gravemente feriti, feriti in modo lieve
somebody's going to get hurt
qualcuno si farà male
hard work never hurt anybody
lavorare sodo non ha mai fatto male a nessuno
it wouldn't hurt her to apologize
non le farebbe male scusarsi
2. hurt (cause pain to):
hurt person
fare male a
you're hurting my arm
mi stai facendo male al braccio
these shoes hurt my feet
queste scarpe mi fanno male (ai piedi)
it hurts him to bend his knee
ha male se piega il ginocchio
3. hurt:
hurt (emotionally)
ferire
hurt (offend)
offendere
he hurt them by leaving early
li ha offesi andandosene presto
to hurt sb's feelings
ferire i sentimenti di qn
to hurt sb's pride
ferire qn nell'orgoglio
she's afraid of getting hurt
ha paura di essere ferita
it's often the children who get hurt
sovente sono i bambini a soffrirne
4. hurt (affect adversely):
hurt prices, inflation:
danneggiare
IV. hurt <παρελθ/μετ παρακειμ hurt> [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hurt (be painful, cause pain):
hurt
fare male
my foot, my throat hurts
mi fa male il piede, la gola
this small print makes my eyes hurt
questi caratteri così piccoli mi fanno venire male agli occhi
where does it hurt?
dove le fa male?
my shoes hurt
le scarpe mi fanno male
it hurts when I turn my head
mi fa male quando giro la testa
2. hurt (take effect):
hurt sanctions, taxes:
farsi sentire
3. hurt (emotionally):
what really hurt was knowing that she had lied
quello che mi ferì veramente fu sapere che aveva mentito
her indifference really hurts
la sua indifferenza mi ferisce davvero
the truth often hurts
la verità sovente fa male
V. to hurt oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to hurt oneself
farsi male
I. pronounce [βρετ prəˈnaʊns, αμερικ prəˈnaʊns] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pronounce ΓΛΩΣΣ:
pronounce letter, word
pronunciare
is the letter “h” pronounced?
la “h” si pronuncia?
2. pronounce (announce):
pronounce judgment, sentence, verdict
pronunciare, emettere
pronounce opinion
esprimere
to pronounce sb dead, guilty
dichiarare qn morto, colpevole
to pronounce sth (to be) genuine, satisfactory
affermare che qc è genuino, soddisfacente
to pronounce that …
dichiarare che …
“this is a fake, ” she pronounced
“è un falso”, sentenziò
I now pronounce you man and wife
io vi dichiaro marito e moglie
II. pronounce [βρετ prəˈnaʊns, αμερικ prəˈnaʊns] ΡΉΜΑ αμετάβ ΝΟΜ
pronounce
pronunciarsi
to pronounce for, against sb
pronunciarsi a favore di, dichiararsi contrario a qn
III. to pronounce oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to pronounce oneself satisfied, bored
dichiararsi soddisfatto, annoiato
to pronounce oneself for, against sth
pronunciarsi in favore di qc, dichiararsi contrario a qc
I. crown [βρετ kraʊn, αμερικ kraʊn] ΟΥΣ
1. crown (of monarch):
crown
corona θηλ
a crown of flowers, of thorns
una corona di fiori, di spine
the Crown
la Corona
2. crown (in GB) ΝΟΜ:
crown
pubblico ministero αρσ
a witness for the Crown
un testimone d'accusa
3. crown (in boxing):
crown
campionato αρσ
4. crown (top):
crown (of hill)
cima θηλ
crown (of hill)
sommità θηλ
crown (of tree)
chioma θηλ
crown (of hat)
cupola θηλ
crown (of hat)
cocuzzolo αρσ
crown (of road)
colmo αρσ
5. crown (head):
crown
testa θηλ
crown
cranio αρσ
6. crown ΙΑΤΡ:
crown
corona θηλ
crown
capsula θηλ
7. crown ΒΟΤ (of tree):
crown
corona θηλ
8. crown ΙΣΤΟΡΊΑ:
crown (in GB) (old coin)
corona θηλ
9. crown ΝΑΥΣ:
crown
diamante αρσ
10. crown ΑΡΧΙΤ:
crown (of bridge)
chiave θηλ dell'arco
crown (of arch)
chiave θηλ di volta
II. crown [βρετ kraʊn, αμερικ kraʊn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. crown queen, champion:
crown
incoronare
to crown sb emperor, champion
incoronare qn imperatore, campione
2. crown (bring to worthy end):
crown
coronare
the prize crowned her career
il premio è giunto a coronamento della sua carriera
her efforts were crowned by success
i suoi sforzi sono stati coronati or ricompensati dal successo
to crown it all, I won, the car broke down
per coronare l'opera, ho vinto, l'auto ha avuto un guasto
3. crown (hit) οικ:
crown person
colpire in testa, dare una botta in testa a
4. crown ΙΑΤΡ:
crown tooth
incapsulare
5. crown ΜΑΓΕΙΡ:
crown cake
dare il tocco finale a (with con)
6. crown ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (in draughts):
crown piece
damare
III. to crown oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to crown oneself οικ:
to crown oneself
sbattere con la testa (on contro)
I. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. flatten (level):
flatten rain, storm: crops, grass
appiattire, coricare
flatten tree, fence
abbattere
flatten bombing, earthquake: building, town
distruggere, radere al suolo
he flattened him with a single punch
l'ha steso con un solo pugno
he'll flatten you! οικ
ti spaccherà il muso! ti metterà k.o.!
2. flatten (smooth out):
flatten surface, ground, road
rendere piano, spianare
flatten metal
appiattire
3. flatten (crush):
flatten animal, fruit, hat, box etc.
schiacciare
4. flatten (beat) οικ, μτφ:
flatten person, team
schiacciare
5. flatten ΜΟΥΣ:
flatten note
bemollizzare
6. flatten βρετ battery:
flatten
scaricare
II. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ αμετάβ
flatten slope, road, ground:
diventare piano
flatten graph, curve, flight path:
diventare piatto
flatten growth, exports, decline:
stabilizzarsi
III. to flatten oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to flatten oneself
appiattirsi (against contro)
come on to ΡΉΜΑ μεταβ sl
to come on to sb
fare delle avance a qu
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to hang on to sth
tenersi a qc
to latch on to sth
afferrare qc
to latch on to sb/sth
aggrapparsi a qu/qc
to hand sth on to sb
passare qc a qu
to fasten on to sb
attaccarsi a qu
to pass sb on to sb
mettere qu in contatto con qu
to put sb on to sb
mettere qu in contatto con qu
to put sb on to sb
passare qu a qu
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
attaccarsi a qu/qc
to catch on to sb/sth
I. on [ɑ:n] ΠΡΌΘ
1. on (place):
on
su
on the table
sul tavolo
to hang sth on the wall
appendere qc al muro
to put sth on sb's shoulder/finger
mettere qc sulle spalle/al dito di qu
to be on the plane
essere sull'aereo
to have sth on one's mind μτφ
pensare a qc
2. on (by means of):
to go on the train
andare in treno
to go on foot
andare a piedi
to keep a dog on a leash
tenere un cane al guinzaglio
3. on (source of):
to run on gas
andare a benzina
to live on $2, 000 a month
vivere con 2.000 dollari al mese
4. on ΙΑΤΡ:
to be on drugs (legal)
assumere farmaci
to be on drugs (illegal)
drogarsi
5. on (spatial):
on the right/left
a destra/sinistra
on the corner
all'angolo
on back of sth
nella parte posteriore di qc
a house on the river
una casa sul fiume
6. on (temporal):
on Sunday
domenica
on Sundays
la domenica
on the evening of May the 4th
la sera del 4 maggio
at 2:00 p.m. on the dot
alle due in punto
7. on (at time of):
to leave on time
partire in orario
on her arrival
al suo arrivo
on arriving there
arrivando là
to finish on schedule
finire per tempo
8. on (about):
on
su
a lecture on Shakespeare
una conferenza su Shakespeare
to compliment sb on sth
congratularsi con qu per qc
to be there on business
essere là per lavoro
9. on (through medium of):
on TV
alla TV
on video/CD
su videocassetta/CD
to speak on the radio/the phone
parlare alla radio/al telefono
to work on a computer
lavorare al computer
to play sth on the flute
suonare qc con il flauto
10. on (with basis in):
on the principle that
in base al principio che
to do sth on purpose
fare qc di proposito
11. on (in state of):
on sale
in vendita
to set sth on fire
dare fuoco a qc
to go on vacation/a trip
andare in vacanza/viaggio
on the whole
nel complesso
12. on (involved in):
to be on the committee
far parte della commissione
to work on a project
lavorare a un progetto
to be on page 10
essere a pagina 10
two on each side
due per parte
13. on (because of):
on account of sth/sb
a causa di qc/qu
to depend on sb/sth
dipendere da qu/qc
14. on (against):
to turn on sb
mettersi contro qu
an attack on sb
un attacco a qu
to cheat on sb
tradire qu
15. on (paid by):
to buy sth on credit
comprare qc a credito
this is on me οικ
offro io
II. on [ɑ:n] ΕΠΊΡΡ
1. on (covering one's body):
to put a hat on
mettersi un cappello
to have sth on
avere qc addosso
to try on sth
provarsi qc
2. on (connected to sth):
make sure the top's on properly
assicurati che sia tappato bene
3. on (aboard):
to get on a train
salire in treno
to get on a horse
montare a cavallo
4. on (not stopping):
to keep on doing sth
continuare a fare qc
to get on with sth
continuare a fare qc
5. on (in forward direction):
on
avanti
to move on
andare avanti
to urge sb on μτφ
incoraggiare qu
from that day on
da quel giorno in poi
later on
più tardi
and so on
e così via
6. on (in operation):
to turn on
accendere
to turn on tap
aprire
7. on (performing):
on
in scena
to go on
entrare in scena
ιδιωτισμοί:
on and off
di quando in quando
on and on
a lungo
well on into the night
a notte inoltrata
III. on [ɑ:n] ΕΠΊΘ
1. on (functioning):
on light
acceso, -a
on faucet
aperto, -a
on brake
inserito, -a
to leave the light on
lasciare la luce accesa
2. on (scheduled):
what's on at the movies this week?
cosa danno al cinema questa settimana?
the show will be on in Seattle very soon
lo spettacolo sarà in scena a Seattle molto presto
have you got anything on for tomorrow?
hai programmi per domani?
3. on ΘΈΑΤ (performing):
to be on
essere di scena
4. on (job):
to be on duty
essere di servizio
to be on duty doctor
essere di guardia
5. on (good):
on day
buono, -a
6. on (acceptable):
you're on!
d'accordo!
I. to [tu:] ΠΡΌΘ
1. to (in direction of):
to
a
to go to Mexico/Brasil
andare in Messico/Brasile
to go to Los Angeles/New York
andare a Los Angeles/New York
to go to town
andare in città
to go to the dentist('s)
andare dal dentista
to go to the cinema/theater
andare al cinema/a teatro
to go to bed
andare a letto
to go to the south
andare al sud
to the left/right
a sinistra/destra
to fall to the ground
cadere a terra
the path to the lake
il sentiero che porta al lago
2. to (before):
a quarter to five
le cinque meno un quarto
3. to (until):
to
fino a
to count up to 10
contare fino a 10
to this day
fino ad oggi
frightened to death
spaventato a morte
done to perfection
fatto alla perfezione
to some extent
fino ad un certo punto
4. to with indirect object:
to talk to sb
parlare con qn
to show sth to sb
mostrare qc a qn
I said to myself …
mi sono detto …
this belongs to me
questo appartiene a me
5. to (towards):
to
con
to be kind/rude to sb
essere gentile/sgarbato con qn
6. to (against):
to
contro
elbow to elbow
gomito a gomito
close to sth
vicino a qc
to clasp sb to one's bosom
stringersi qn al petto
to fix sth to the wall
fissare qc al muro
5 added to 10 equals 15
5 più 10 fa 15
7. to (in comparison):
to
a
3 (goals) to 1
3 (gol) a 1
superior to sth/sb
superiore a qc/qn
8. to (from opinion of):
to sound strange to sb
suonar strano a qn
it doesn't make any sense to me
non ha senso per me
what's it to them? οικ
che cosa gliene importa a loro?
to all appearances
all' apparenza
9. to (proportion):
one liter to one person
un litro a persona
by a majority of 5 to 1
con una maggioranza di 5 a 1
the odds are 3 to 1
le probabilità sono 3 a 1
10. to (causing):
much to my surprise
con mia grande sorpresa
11. to (by):
to
da
known to sb
conosciuto da qn
12. to (matching):
to
di
the top to this jar
il coperchio di questo barattolo
13. to (of):
to
di
the secretary to the boss
la segretaria del capo
14. to (for purpose of):
to
per
ιδιωτισμοί:
that's all there is to it
questo è tutto
II. to [tu:] infinitive particle
1. to (infinitive: not translated):
to do/walk/put
fare/camminare/mettere
2. to (in command):
I told him to eat
gli ho detto di mangiare
3. to (after interrogative words):
I know what to do
so cosa fare
she didn't know how to say it
non sapeva come dirlo
4. to (wishes):
he wants to listen
vuole ascoltare
she wants to go
vuole andarsene
5. to (purpose):
he comes to see me
viene a trovarmi
to phone to ask sth
telefonare per chiedere qc
6. to (attitude):
she seems to enjoy it
sembra che si diverta
to be honest …
sinceramente…
7. to (future intention):
the work to be done
il lavoro da fare
sth to buy
qc da comprare
8. to (in consecutive acts):
to
per
I came back to find she had left Madrid
quando son tornato ho scoperto che lei se n'era andata via da Madrid
9. to (introducing a complement):
he wants me to tell him a story
vuole che gli racconti una storia
to be too tired to do sth
esser troppo stanco per fare qc
10. to (in general statements):
it is easy to do it
è facile farlo
11. to (in ellipsis):
he doesn't want to eat, but I want to
lui non vuole mangiare, ma io sì
III. to [tu:] ΕΠΊΡΡ
to push the door to
chiudere la porta
Present
Ihang on to
youhang on to
he/she/ithangs on to
wehang on to
youhang on to
theyhang on to
Past
Ihung on to
youhung on to
he/she/ithung on to
wehung on to
youhung on to
theyhung on to
Present Perfect
Ihavehung on to
youhavehung on to
he/she/ithashung on to
wehavehung on to
youhavehung on to
theyhavehung on to
Past Perfect
Ihadhung on to
youhadhung on to
he/she/ithadhung on to
wehadhung on to
youhadhung on to
theyhadhung on to
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
From a lateral view their body is flattened but some have a round truncate.
en.wikipedia.org
It is slightly flattened, due to being folded rather than rolled.
en.wikipedia.org
The neural plate will form opposite the primitive streak from ectodermal tissue which thickens and flattens into the neural plate.
en.wikipedia.org
The arm spines are flattened and arranged in groups of 6-8.
en.wikipedia.org
Changes were then made to this plan with square blocks flattened into a rectangular grid with streets becoming 1.4 chains (27 metres).
en.wikipedia.org