Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

MBO
lit
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. acceso [atˈtʃeso] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
acceso → accendere
II. acceso [atˈtʃeso] ΕΠΊΘ
1. acceso (con una fiamma):
acceso candela, sigaretta, lampada
acceso attrib. fuoco
2. acceso (elettricamente):
essere acceso luce, radio, TV
3. acceso (vivace):
acceso colore
acceso colore
acceso immaginazione
4. acceso μτφ dibattito, discussione:
acceso
5. acceso (infiammato) μτφ:
acceso d'ira
6. acceso (accalorato):
acceso viso, guance
7. acceso (fervente):
acceso difensore, sostenitore
I. accendere [atˈtʃɛndere] ΡΉΜΑ μεταβ
1. accendere (con una fiamma):
accendere fuoco, candela, stufa, accendino, sigaretta
accendere fiammifero
accendere un cero a Madonna, santo
2. accendere (elettricamente):
accendere luce, apparecchio, computer
accendere motore
accendere motore
accendere riscaldamento
3. accendere (eccitare):
accendere μτφ
accendere immaginazione
accendere immaginazione
accendere passione, desiderio
4. accendere (suscitare) μτφ notizia, decisione, avvenimento:
accendere protesta, polemica, collera, paura
5. accendere ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
accendere ipoteca
accendere prestito
accendere conto
II. accendersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. accendersi (prendere fuoco):
accendersi legna:
accendersi legna:
accendersi legna:
accendersi fiammifero:
2. accendersi (elettricamente):
accendersi luce, apparecchio, computer:
accendersi luce, apparecchio, computer:
accendersi riscaldamento:
accendersi riscaldamento:
accendersi motore:
3. accendersi μτφ:
to flare up di: with
accendersi dibattito:
accendersi dibattito:
accendersi d'amore λογοτεχνικό
4. accendersi (arrossire):
5. accendersi (illuminarsi) μτφ:
accendersi sguardo, occhi:
to light up di: with
III. accendere [atˈtʃɛndere]
I. accendere [atˈtʃɛndere] ΡΉΜΑ μεταβ
1. accendere (con una fiamma):
accendere fuoco, candela, stufa, accendino, sigaretta
accendere fiammifero
accendere un cero a Madonna, santo
2. accendere (elettricamente):
accendere luce, apparecchio, computer
accendere motore
accendere motore
accendere riscaldamento
3. accendere (eccitare):
accendere μτφ
accendere immaginazione
accendere immaginazione
accendere passione, desiderio
4. accendere (suscitare) μτφ notizia, decisione, avvenimento:
accendere protesta, polemica, collera, paura
5. accendere ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
accendere ipoteca
accendere prestito
accendere conto
II. accendersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. accendersi (prendere fuoco):
accendersi legna:
accendersi legna:
accendersi legna:
accendersi fiammifero:
2. accendersi (elettricamente):
accendersi luce, apparecchio, computer:
accendersi luce, apparecchio, computer:
accendersi riscaldamento:
accendersi riscaldamento:
accendersi motore:
3. accendersi μτφ:
to flare up di: with
accendersi dibattito:
accendersi dibattito:
accendersi d'amore λογοτεχνικό
4. accendersi (arrossire):
5. accendersi (illuminarsi) μτφ:
accendersi sguardo, occhi:
to light up di: with
III. accendere [atˈtʃɛndere]
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
stoke furnace, engine
stoke enthusiasm, interest
stoke anger
fevered imagination
inflame passion
flaming torch
flaming sky, colour
unlit cigarette, fire
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. acceso (-a) [at·ˈtʃe:·so] ΡΉΜΑ
acceso μετ παρακειμ di accendere
II. acceso (-a) [at·ˈtʃe:·so] ΕΠΊΘ
1. acceso (fuoco):
acceso (-a)
2. acceso:
acceso (-a) (luce, gas)
acceso (-a) (motore)
3. acceso (colore):
acceso (-a)
rosso acceso
4. acceso μτφ:
acceso (-a)
acceso d'ira
I. accendere <accendo, accesi, acceso> [at·ˈtʃɛn·de·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. accendere (fuoco, sigaretta):
2. accendere:
3. accendere:
4. accendere μτφ:
II. accendere <accendo, accesi, acceso> [at·ˈtʃɛn·de·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα accendersi
1. accendere (prender fuoco):
2. accendere (luce, stufa):
3. accendere μτφ (discussione):
I. accendere <accendo, accesi, acceso> [at·ˈtʃɛn·de·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. accendere (fuoco, sigaretta):
2. accendere:
3. accendere:
4. accendere μτφ:
II. accendere <accendo, accesi, acceso> [at·ˈtʃɛn·de·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα accendersi
1. accendere (prender fuoco):
2. accendere (luce, stufa):
3. accendere μτφ (discussione):
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
leave on light
inflame desire, enthusiasm
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il corno caudale risulta corto, spesso e di un verde acceso.
it.wikipedia.org
Il gambecchio nano è un limicolo di piccole dimensioni, con il becco piuttosto corto, colori poco accesi e corte zampe giallo-verdastre.
it.wikipedia.org
La difesa di tali valori può talvolta determinare uno spirito di rivalità anche molto acceso con i centri vicini.
it.wikipedia.org
La processione si snoda lungo le vie cittadine illuminate dai lumini accesi che creano un suggestivo scenario.
it.wikipedia.org
L'aggettivo ardente è da ricondurre alla diffusa antica usanza di collocare fiaccole accese nel locale dove riposa la salma.
it.wikipedia.org