Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

conferences
Befragung am Arbeitsplatz
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Arbeitsplatz αρσ <-es, -plät·ze>
Arbeitsstelle θηλ <-, -n>
Arbeitsplatz αρσ <-es, -plät·ze>
Arbeitsstätte θηλ <-, -n>
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. place [pleɪs] ΟΥΣ
1. place (location):
Ort αρσ <-(e)s, -e>
Geburtsort αρσ <-(e)s, -e>
Sterbeort αρσ
Erfüllungsort αρσ <-(e)s, -e>
Arbeitsplatz αρσ <-es, -plät·ze>
Gerichtsstand αρσ <-(e)s, -stände>
Erfüllungsort αρσ <-(e)s, -e>
Zufluchtsort αρσ <-(e)s, -e>
Wohnort αρσ <-(e)s, -e>
a place in the sun μτφ
Arbeitsplatz αρσ <-es, -plät·ze>
Arbeitsstätte θηλ <-, -n>
to go places οικ (travel)
[he]rumreisen οικ
2. place no pl (appropriate setting):
3. place (home):
οικ your place or mine?
4. place μτφ (position, rank):
Stellung θηλ <-> kein pl
jdm zeigen, wo es langgeht οικ
5. place (instead of):
in place of sth/sb
6. place (proper position):
to be out of place person
7. place ΜΑΘ (in decimals):
Stelle θηλ <-, -n>
8. place:
Stelle θηλ <-, -n>
Platz αρσ <-es, Plạ̈t·ze>
Studienplatz αρσ <-es, -plätze>
9. place (in book):
Stelle θηλ <-, -n>
10. place (seat):
Platz αρσ <-es, Plạ̈t·ze>
to keep sb's place [or save sb a place]
11. place (position):
Stelle θηλ <-, -n>
12. place (ranking):
Platz αρσ <-es, Plạ̈t·ze>
Position θηλ <-, -en>
to take [or esp βρετ get] first/second place
13. place ΑΘΛ:
to get a place αμερικ
14. place αμερικ οικ (somewhere):
ιδιωτισμοί:
to give place to sb/sth
jdm/etw Platz machen
to go places οικ
II. place [pleɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. place (position):
auf etw αιτ wetten
to place sb under sb's care
jdn in jds Obhut geben
Geld auf etw αιτ setzen
to be placed shop, town
liegen <liegst, lag, gelegen>
2. place (impose):
3. place (ascribe):
to place one's faith [or trust] in sb/sth
auf etw αιτ Wert legen
4. place (arrange for):
to place sth at sb's disposal
jdm etw überlassen
5. place (appoint to a position):
to place sb in charge [of sth]
jdm die Leitung [von etw δοτ] übertragen
to place a strain on sb/sth
jdn/etw belasten
6. place (recognize):
to place sb/sth face, person, voice, accent
jdn/etw einordnen
7. place (categorize, rank):
to place sb/sth
jdn/etw einordnen
to be placed ΑΘΛ
to be placed αμερικ
to place sth above [or before][or over] sth
etw über etw αιτ stellen
8. place ΟΙΚΟΝ:
to place sth goods
9. place passive (good position):
10. place passive (have at disposal):
III. place [pleɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ
place ΑΘΛ
place αμερικ also (finish second)
I. ques·tion·naire [ˌkwestʃəˈneəʳ, αμερικ -ˈner] ΟΥΣ
Fragebogen αρσ <-s, -bögen>
II. ques·tion·naire [ˌkwestʃəˈneəʳ, αμερικ -ˈner] ΟΥΣ modifier
questionnaire surveys ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ
I. work [wɜ:k, αμερικ wɜ:rk] ΟΥΣ
1. work no pl (useful activity):
Arbeit θηλ <-, -en>
μτφ to be at work
Forschungsarbeit θηλ <-, -en>
to get [or go][or set] to work
to get [or go][or set] to work on sth
sich αιτ an etw αιτ machen
to put [or set] sb to work doing sth
jdn [damit] beauftragen, etw zu tun
2. work no pl (employment):
Arbeit θηλ <-, -en>
3. work no pl (place of employment):
Arbeit θηλ <-, -en>
Arbeitsplatz αρσ <-es, -plät·ze>
4. work (construction, repairs):
5. work no pl:
Arbeit θηλ <-, -en>
Werk ουδ <-(e)s, -e>
good works ΘΡΗΣΚ
6. work ΤΈΧΝΗ, ΛΟΓΟΤ, ΜΟΥΣ:
Werk ουδ <-(e)s, -e>
jds Früh-/Spätwerk ουδ
7. work (factory):
works + ενικ/pl ρήμα
Werk ουδ <-(e)s, -e>
works + ενικ/pl ρήμα
Fabrik θηλ <-, -en>
Stahlwerk ουδ <-(e)s, -e>
8. work (working parts):
works pl of a clock
Uhrwerk ουδ <-(e)s, -e>
works of a machine
Getriebe ουδ <-s, ->
9. work οικ (everything):
das ganze Drum und Dran οικ kein pl
two large pizzas with the works, please! esp αμερικ
10. work no pl ΦΥΣ:
Arbeit θηλ <-, -en>
11. work ΣΤΡΑΤ:
ιδιωτισμοί:
all work and no play make Jack a dull boy [or Jill a dull girl] παροιμ
to be a [real] piece of work οικ
to get [or go][or set] to work on sb οικ
jdn bearbeiten οικ
to give sb the works dated αργκ
II. work [wɜ:k, αμερικ wɜ:rk] ΟΥΣ modifier
1. work (climate, report, week):
Arbeitskleidung θηλ <-, -en>
Arbeitstempo ουδ <-s, -s>
ιδιωτισμοί:
works (canteen, inspection)
Werksgelände ουδ <-s, ->
III. work [wɜ:k, αμερικ wɜ:rk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. work (do a job):
to work like a slave [or αμερικ, αυστραλ dog] οικ
to work like a Trojan βρετ
2. work (be busy, active):
to work at/on sth
an etw δοτ arbeiten
auf etw αιτ hinwirken [o. hinarbeiten]
3. work (have an effect):
to work against sb/sth
sich negativ für jdn/auf etw αιτ auswirken
4. work (function):
work generator, motor
laufen <läufst, lief, gelaufen>
to work off the mains βρετ
5. work (be successful):
work plan, tactics
6. work ΙΑΤΡ:
work medicine, pill
7. work (be based):
8. work (move):
to work down clothes
to work windward ΝΑΥΣ
9. work λογοτεχνικό:
10. work ΝΑΥΣ:
ιδιωτισμοί:
jdn bearbeiten οικ
IV. work [wɜ:k, αμερικ wɜ:rk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. work (make work):
sich αιτ zu Tode arbeiten [o. οικ schinden]
2. work (operate):
to work sth machine
to work sth piece of equipment
3. work (move):
to work sth out of sth
etw aus etw δοτ herausbekommen
etw löst/lockert sich αιτ
sth works itself out of sth
etw löst sich aus etw δοτ
4. work (bring about):
to work sth
5. work (get):
in Rage geraten οικ
jdn in Rage bringen οικ
sich αιτ aufregen
6. work (shape):
to work sth
7. work (mix, rub):
to work sth into sth
etw in etw αιτ einarbeiten
to work sth into sth food
etw mit etw δοτ vermengen
etw in etw αιτ einbauen [o. einfügen]
die Haut mit etw δοτ einreiben
8. work (embroider):
to work sth
9. work (cultivate):
10. work (cover):
11. work (pay for by working):
ιδιωτισμοί:
sich δοτ [für jdn] den Rücken krumm arbeiten οικ
to work a treat βρετ οικ
Καταχώριση OpenDict
place ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
work ΟΥΣ
Großbaustelle θηλ μτφ χιουμ
Καταχώριση OpenDict
work ΡΉΜΑ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
place ΡΉΜΑ μεταβ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ
place ΡΉΜΑ μεταβ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
work place questionnaire ΔΗΜΟΣΚ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
questionnaire ΔΗΜΟΣΚ
Present
Iplace
youplace
he/she/itplaces
weplace
youplace
theyplace
Past
Iplaced
youplaced
he/she/itplaced
weplaced
youplaced
theyplaced
Present Perfect
Ihaveplaced
youhaveplaced
he/she/ithasplaced
wehaveplaced
youhaveplaced
theyhaveplaced
Past Perfect
Ihadplaced
youhadplaced
he/she/ithadplaced
wehadplaced
youhadplaced
theyhadplaced
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
He saw motherhood as a way for female sexuality to live out its disturbances, but also as an opportunity to work through them.
en.wikipedia.org
They work under cognitive overload, engaging in multitasking and encountering frequent interruptions.
en.wikipedia.org
Employees often work at cross-purposes when their goals, metrics and incentives are not aligned.
business.financialpost.com
A metal cylinder will work as rotor, but to improve efficiency a squirrel cage rotor or a rotor with closed windings is usually used.
en.wikipedia.org
The company also acts as the middleman through which he produces his licensed comics work.
en.wikipedia.org