Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nachèterais
to go and stand somewhere
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. stel·len [ˈʃtɛlən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. stellen (verweilen):
sich αιτ irgendwohin stellen
sich αιτ irgendwohin stellen (herkommen)
sich αιτ ans Ende der Schlange stellen
to go/come to the back [or end] of the queue [or αμερικ also line]
sich αιτ ans Fenster stellen
sich αιτ an die Theke stellen
sich αιτ auf einen Baum stellen
sich αιτ auf eine Leiter stellen
sich αιτ [wieder] in die Reihe stellen
sich αιτ jdm in den Weg stellen
to stand in sb's way
sich αιτ neben jdn stellen
sich αιτ neben jdn stellen (Stellung beziehen)
to take up position next to sb [or by sb's side]
sich αιτ um jdn/etw stellen
sich αιτ um jdn/etw stellen
to group around sb/sth
sich αιτ zu jdm stellen
2. stellen (unterstützen):
sich αιτ gegen jdn/etw stellen
to oppose sb/sth
sich αιτ hinter jdn/etw stellen
to support [or back] [or stand by] sb/sth
sich αιτ vor jdn stellen
sich αιτ schützend vor jdn stellen
sich αιτ zu jdm/etw stellen
to support sb/sth
3. stellen (vortäuschen):
sich αιτ ahnungslos stellen
sich αιτ dumm stellen οικ
to act stupid [or bes. αμερικ οικ also dumb]
sich αιτ krank/schlafend/tot stellen
sich αιτ taub/verständnislos stellen
sich αιτ überrascht stellen
sich αιτ überrascht stellen
sich αιτ unwissend stellen
sich αιτ unwissend stellen
4. stellen (melden):
sich αιτ [jdm] stellen Täter
sich αιτ [jdm] stellen ΣΤΡΑΤ
5. stellen (entgegentreten):
sich αιτ jdm/etw stellen
to face sb/sth
sich αιτ einer Diskussion stellen
to take on χωριζ [or face] a challenger/to take up χωριζ [or face] a challenge
sich αιτ den Tatsachen stellen
6. stellen (verhalten):
wie stellen Sie sich dazu?
wie stellen Sie sich dazu?
sich αιτ gut mit jdm stellen
sich αιτ negativ/positiv zu etw δοτ stellen
sich αιτ negativ/positiv zu jdm stellen
sich αιτ stur stellen
to dig in χωριζ one's heels [or toes] [or feet]
7. stellen (ergeben):
sich αιτ [jdm] stellen
to arise [for sb]
sich αιτ [jdm] stellen
8. stellen ιδιωμ (stehen):
sich αιτ stellen
9. stellen ΕΜΠΌΡ bes. A (kosten):
sich αιτ höher/niedriger stellen
sich αιτ auf etw αιτ stellen
to cost sth
10. stellen σπάνιο (versammeln):
sich αιτ irgendwo stellen
11. stellen siehe auch ουσ:
sich αιτ auf etw αιτ stellen sich αιτ auf den Standpunkt stellen, dass ...
sich αιτ zu etw δοτ stellen sich αιτ zur Wahl stellen
to run [or βρετ also stand] for election
II. stel·len [ˈʃtɛlən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stellen (hintun):
[jdm] jdn/etw irgendwohin stellen
to put sb/sth somewhere [for sb]
[jdm] jdn/etw irgendwohin stellen (ordentlich a.)
[jdm] jdn/etw irgendwohin stellen (aufrecht a.)
to stand [up χωριζ] sth somewhere [for sb]
etw an die Wand stellen
to put [or place] [or lean] sth against the wall
jdn wieder auf die Füße stellen
etw auf den Kopf stellen οικ
etw gegen die Wand stellen
to put [or place] [or lean] sth against the wall
das Auto in die Garage stellen
ein Kind in die Ecke stellen
jd kann etw nicht stellen
etw lässt sich nicht stellen
2. stellen (aufrichten):
etw stellen
to place [or put] sth upright
die Ohren stellen Tier
to prick up χωριζ its ears
den Schwanz stellen Tier
to stick up χωριζ its tail
3. stellen (vorziehen):
etw über etw αιτ stellen
to prefer sth to sth
4. stellen (aufbauen):
etw auf etw αιτ stellen
to base sth on sth
5. stellen (konfrontieren):
jdn vor etw αιτ stellen
jdn vor ein Rätsel stellen
6. stellen (vorbereiten):
eine Falle stellen
to lay [or set] a trap
ein Netz stellen
7. stellen (einrichten):
etw stellen
to set sth
to turn up/down χωριζ the heating [or heater]
to turn up/down χωριζ the gas
die Uhr stellen
etw auf etw αιτ stellen
to set sth at [or to] sth
etw auf volle Lautstärke stellen
to turn up/down χωριζ the radio
den Wecker auf 7 Uhr stellen
8. stellen (liefern):
[jdm] etw stellen
to provide [or supply] [or furnish] [sb with] sth
[jdm] etw stellen (spenden a.)
die Kaution stellen
[jdm] jdn stellen
to provide [sb with] sb
einen Richter stellen
einen Zeugen stellen
9. stellen (lagern):
etw kalt stellen [o. kaltstellen]
etw warm stellen [o. warmstellen]
den Sekt/Wein kalt stellen [o. kaltstellen]
den Sekt/Wein kalt stellen [o. kaltstellen]
10. stellen (aufhalten):
jdn stellen
to hunt down sb χωριζ
ein Tier stellen
11. stellen (ansprechen):
jdn stellen
to corner [or οικ buttonhole] sb
12. stellen (bezahlen):
13. stellen (arrangieren):
etw stellen
to set up sth χωριζ
eine Szene stellen
eine Szene stellen
to block in χωριζ the moves for a scene ειδικ ορολ
14. stellen (anfertigen):
[jdm] etw stellen
to provide [sb with] sth
[jdm] etw stellen
to make sth [for sb]
jdm sein Horoskop stellen
to cast [or χωριζ draw up] sb's horoscope
[jdm] eine Rechnung stellen ιδιωμ
to make out χωριζ a bill [to sb]
15. stellen (übertragen):
[jdm] eine Aufgabe/ein Thema stellen
[jdm] Bedingungen stellen
[jdm] Bedingungen stellen
eine Forderung stellen
to put in χωριζ a claim
[jdm] eine Frage stellen
[jdm] eine Frage stellen
[jdm] ein Ultimatum stellen
to give [or set] [sb] an ultimatum
etw [an jdn] stellen einen Antrag [an jdn] stellen
to put forward [or βρετ also to table] a motion [to sb]
eine Bitte [an jdn] stellen
Forderungen an jdn stellen
to make demands on [or τυπικ of] sb
ein Gesuch [an jdn] stellen
ein Gesuch [an jdn] stellen (urkundlich a.)
etw in etw αιτ stellen etw in jds Belieben [o. Ermessen] stellen
etw in etw αιτ stellen etw in jds Belieben [o. Ermessen] stellen
to leave sth up to sb
etw in den Mittelpunkt stellen
to focus on sth
etw in Zweifel stellen
[jdm] etw in etw αιτ stellen [jdm] etw in Rechnung stellen
to bill [or charge] sb for sth
[jdm] etw in etw αιτ stellen [jdm] etw in Rechnung stellen
jdn/etw unter etw αιτ stellen jdn unter Anklage stellen
jdn unter Aufsicht stellen
etw unter Beweis stellen
etw unter Strafe stellen
jdn vor etw αιτ stellen jdn vor Gericht stellen
[jdm] etw zu etw δοτ stellen jdm etw zur Disposition stellen
to place sth at sb's disposal
[jdm] etw zur Verfügung stellen
to provide [sb with] sth
ιδιωτισμοί:
Weg ΥΠΟΔΟΜΉ
Ze·hen·spit·ze <-, -n> ΟΥΣ θηλ
Weg <-[e]s, -e> [ve:k, πλ ˈve:gə] ΟΥΣ αρσ
1. Weg:
2. Weg (Route):
to be on sb's way
to block [or bar] sb's way
3. Weg (Strecke):
4. Weg (Gang, Besorgung):
5. Weg (Methode):
auf friedlichem Wege τυπικ
6. Weg (Lebensweg):
ιδιωτισμοί:
etw δοτ den Weg bereiten
jdm etw mit auf den Weg geben
seiner Wege gehen τυπικ
jdm/etw aus dem Weg gehen
to avoid sb/sth
des Weges kommen τυπικ
jdn auf seinem letzten Weg begleiten ευφημ
jdm/etw im Wege stehen
to stand in the way of sb/sth
jdm nicht über den Weg trauen οικ
viele Wege führen nach Rom παροιμ
all roads lead to Rome παροιμ
woher des Weg[e]s? απαρχ
wohin des Weg[e]s? απαρχ
Re·de <-, -n> [ˈre:də] ΟΥΣ θηλ
1. Rede (Ansprache):
2. Rede (Gespräch):
es ist von etw/jdm die Rede
there is talk [or mention] of sth/sb
die Rede kam auf jdn/etw
der in Rede stehende Fall τυπικ
3. Rede (Äußerungen):
words πλ
to talk big οικ
4. Rede (Gerücht, Nachrede):
5. Rede (Vortrag):
6. Rede ΓΛΩΣΣ:
ιδιωτισμοί:
[jdm] für etw αιτ Rede und Antwort stehen
to account [to sb] for sth
langer [o. der langen] Rede kurzer Sinn παροιμ
von etw δοτ kann keine Rede sein
von etw δοτ kann keine Rede sein
jdn [für etw αιτ] zur Rede stellen
to take sb to task [for [or about] sth]
fer·tig|stel·len, fer·tig stel·len ΡΉΜΑ μεταβ
to finish [or complete] sth
Stel·le <-, -n> [ˈʃtɛlə] ΟΥΣ θηλ
1. Stelle (genauer):
etw von der Stelle bekommen [o. οικ kriegen]
to be able to move [or shift] sth
to not move [or οικ budge]
2. Stelle (größer):
3. Stelle:
4. Stelle ΜΟΥΣ:
5. Stelle (in Rede etc.):
6. Stelle (Zeitpunkt):
7. Stelle ΜΑΘ:
8. Stelle (Posten):
instead of sb/sth
jdn/etw an die Stelle einer Person/einer S. γεν setzen
to replace sb/sth
to sub sb
to do sth for sb
undichte Stelle μτφ οικ
9. Stelle (Lage):
10. Stelle (in der Reihenfolge):
[für jdn [o. bei jdm]] an erster/zweiter Stelle kommen [o. sein] [o. stehen]
to come [or be] first/second [for sb]
11. Stelle:
post τυπικ
12. Stelle:
ιδιωτισμοί:
forthwith τυπικ
sich αιτ zur Stelle melden ΣΤΡΑΤ
ABM-Stel·le ΟΥΣ θηλ
Au-pair-Stel·le [oˈpɛ:ɐ̯-] ΟΥΣ θηλ
an·stel·le, an Stel·le [anˈʃtɛlə] ΠΡΌΘ +γεν
Καταχώριση OpenDict
Stelle ΟΥΣ
Ansprüche stellen
jdm die Gretchenfrage stellen
jdm die Gretchenfrage stellen
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
to issue an ultimatum τυπικ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Stelle ΟΥΣ θηλ ΛΟΓΙΣΤ
Schuldtitel öffentlicher Stellen phrase ΛΟΓΙΣΤ
offene Stelle phrase ΑΝΘΡ ΔΥΝΑΜ
öffentliche Stelle ΟΥΣ θηλ ΚΡΆΤΟς
zur Verfügung stellen ΕΜΠΌΡ
zur Verfügung stellen ΕΜΠΌΡ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Stelle θηλ
offene Stelle θηλ
Stelle θηλ
Präsens
ichstellemich
dustellstdich
er/sie/esstelltsich
wirstellenuns
ihrstellteuch
siestellensich
Präteritum
ichstelltemich
dustelltestdich
er/sie/esstelltesich
wirstelltenuns
ihrstellteteuch
siestelltensich
Perfekt
ichhabemichgestellt
duhastdichgestellt
er/sie/eshatsichgestellt
wirhabenunsgestellt
ihrhabteuchgestellt
siehabensichgestellt
Plusquamperfekt
ichhattemichgestellt
duhattestdichgestellt
er/sie/eshattesichgestellt
wirhattenunsgestellt
ihrhatteteuchgestellt
siehattensichgestellt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
sich αιτ zu etw δοτ stellen sich αιτ zur Wahl stellen
to run [or βρετ also stand] for election
etw [an jdn] stellen einen Antrag [an jdn] stellen
to put forward [or βρετ also to table] a motion [to sb]
etw in etw αιτ stellen etw in jds Belieben [o. Ermessen] stellen
etw in etw αιτ stellen etw in jds Belieben [o. Ermessen] stellen
to leave sth up to sb
jdn/etw unter etw αιτ stellen jdn unter Anklage stellen
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Die Initiative listet auch konforme Geräte und stellt die entsprechenden Messprotokolle im Internet zur Verfügung.
de.wikipedia.org
Dabei handelte es sich um Mittel, die die Regierung 1932 für die Bekämpfung der Gegner der Republik zur Verfügung gestellt hatte.
de.wikipedia.org
Weiter stehen zur Verfügung die ausführlich kommentierte Ausgabe des Deutschen Klassiker Verlages in zehn Bänden (Hrsg.
de.wikipedia.org
Die Maschinen erhielten daraufhin Startverbot, bis ein neues Triebwerk zur Verfügung stand.
de.wikipedia.org
Takte nach dem Ablegen des zweiten Operanden zur Verfügung.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Querfeldein, egal, welches Hindernis sich den Teilnehmern in den Weg stellt.
[...]
www.loewe-verlag.de
[...]
Straight ahead, regardless of any obstacle that stands in the way of the participants.
[...]
[...]
Die Sage berichtet vom Raubritter Arthur, der mit seiner Truppe die Dörfer rund um Stará Boleslav zu überfallen pflegte und jeden erschlug, der sich ihm in den Weg stellte, mit Ausnahme der Jungfrauen.
www.pivovardetenice.cz
[...]
The legend mentions a marauding knight Artur, who raided villages with his gang around Stará Boleslav, beating everyone who stood in his way, with the only exception being virgins.