Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

retro-
ajouter
I. add to ΡΉΜΑ [βρετ ad -, αμερικ æd -] (add to [sth])
add to problems. costs, income
ajouter à
add to irritation, tension, confusion
accentuer
add to house, total
agrandir
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to add sth to figure, total
ajouter qc à
to add to the interest of sth
ajouter un certain intérêt à qc
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
cumuler qc avec qc (ajouter)
to add sth to sth
assortir qc de qc
to add sth to sth
ajouter à
to add to
additionner qc à qc
to add sth to sth
grossir troupeau
to add to
(ajouter à) l'eau de rinçage
(add to) rinsing water
épingler qn/qc à son palmarès
to add sb/sth to one's list of triumphs
add [βρετ ad, αμερικ æd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. add (gen):
add
ajouter, rajouter (onto, to à)
to add that …
ajouter que …
I've nothing to add
je n'ai rien à ajouter
2. add ΜΑΘ:
add, a. add together
additionner
to add sth to figure, total
ajouter qc à
add the two figures (together)
additionner les deux chiffres
I. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΟΥΣ
1. strain ΦΥΣ:
strain (weight)
effort αρσ
strain (weight)
déformation θηλ (on sur)
strain (from pulling)
tensions θηλ πλ (on de)
to put a strain on beam, bridge, rope
soumettre [qc] à des efforts or à des sollicitations
to put a strain on heart, lungs
fatiguer
to put a strain on muscles
faire travailler
to be under strain bridge, structure:
être soumis à des efforts or des sollicitations
to grimace/sweat under the strain
grimacer/suer sous l'effort
to take the strain beam, bracket, rope:
être soumis à des efforts or des sollicitations
the rope/shelf can't take the strain
la corde/l'étagère ne résistera pas
2. strain (pressure):
strain (on person)
stress αρσ
strain (in relations)
tension θηλ
mental or nervous strain
tension θηλ nerveuse
to put a strain on relationship
avoir un effet néfaste sur
to put a strain on group, alliance
créer des tensions au sein de
to put a strain on system, network
surcharger
to put a strain on sector, prison system
provoquer une crise dans
to put a strain on economy, finances
grever
to put a strain on patience, goodwill
mettre [qc] à rude épreuve
to be under strain person:
être stressé
to be under strain relations:
être tendu
to be under strain network, system:
être surchargé
to take the strain person:
supporter la pression
he can't take the strain
il supporte mal le stress or la pression
to crack under the strain person:
craquer sous la pression
to take the strain out of climb, management, organization
faciliter
to show signs of strain person:
montrer des signes de fatigue
the strain (on him) was beginning to tell
il montrait des signes de fatigue
the strains within the coalition
les tensions au sein de la coalition
it's a strain talking to him
c'est pénible de lui parler
it's getting to be a strain
ça commence à devenir pénible
3. strain (injury):
strain
muscle αρσ froissé
a calf/thigh strain
un muscle du mollet/de la cuisse froissé
4. strain (breed):
strain (of animal)
race θηλ
strain (of plant, seed)
variété θηλ
strain (of virus, bacteria)
souche θηλ
5. strain (recurring theme):
strain (of melancholy, etc)
courant αρσ (of de)
6. strain (tendency):
strain (in family, nation, group)
tendance θηλ (of à)
7. strain (style):
strain
veine θηλ
strain
ton αρσ
the rest of the speech was in the same strain
le reste du discours était dans la même veine
II. strains ΟΥΣ
strains ουσ πλ (tune) (of piece of music, song):
strains λογοτεχνικό
air αρσ
to the strains of…
aux accents de…
III. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. strain (stretch):
strain rope, cable
tendre
to strain one's eyes (to see)
plisser les yeux
to strain one's ears
tendre l'oreille
to strain one's muscles/every muscle
tendre ses muscles/tous ses muscles (to do pour faire)
2. strain μτφ:
strain resources, finances, economy
grever
strain relationship, alliance
compromettre
strain network, system
surcharger
strain patience, credulity, understanding
mettre [qc] à rude épreuve
it would be straining the truth to say…
ce serait exagéré de dire…
the writer has strained the possibilities of conventional language
l'écrivain a dépassé or sublimé les possibilités du langage conventionnel
3. strain (injure):
to strain a muscle
se froisser un muscle
to strain one's thigh/groin/shoulder
se froisser un muscle de la cuisse/l'aine/l'épaule
to strain one's eyes/heart
se fatiguer les yeux/le cœur
to strain one's voice
forcer sa voix
to strain one's back
se faire un tour de reins
4. strain (sieve):
strain tea, sauce
passer
strain vegetables, pasta, rice
égoutter
IV. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
to strain against sth
pousser de toutes ses forces contre qc
to strain at leash, rope
tirer sur
to strain to see/hear
faire un gros effort pour voir/entendre
to strain forward
se pencher en avant
V. to strain oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. to strain oneself (injure):
to strain oneself
se blesser
2. to strain oneself (tire):
to strain oneself
se fatiguer
don't strain yourself! ειρων
ne te fatigue surtout pas!
I. nerve [βρετ nəːv, αμερικ nərv] ΟΥΣ
1. nerve:
nerve ΑΝΑΤ
nerf αρσ
nerve ΒΟΤ
nervure θηλ
2. nerve:
nerve (courage)
courage αρσ
nerve (confidence)
assurance θηλ
to have the nerve to do
avoir le courage de faire
to have the nerve to do
avoir le cran de faire οικ
to keep one's nerve
conserver son sang-froid
to lose one's nerve
perdre son courage, se dégonfler οικ
to recover one's nerve
retrouver son assurance
3. nerve (impudence, cheek):
nerve οικ
culot αρσ οικ
nerve οικ
audace θηλ
to have the nerve to do
avoir le culot de faire οικ
he's got a nerve!
il est gonflé! οικ
he's got a nerve!
il a du culot! οικ
you've got a nerve οικ!
tu as un sacré culot! οικ
of all the nerve! what a nerve!
quel culot! οικ
II. nerves ΟΥΣ
nerves ουσ πλ:
nerves (nervousness)
nerfs αρσ πλ
nerves (stage fright)
trac αρσ οικ
to have an attack of nerves
faire une crise de nerfs
she suffers from (her) nerves
c'est une grande nerveuse
to be in a state of nerves
avoir les nerfs en pelote οικ
it's only nerves!
c'est nerveux!
his nerves were on edge
il était sur les nerfs
that noise is getting on my nerves
ce bruit me tape sur les nerfs οικ
to live on one's nerves
vivre sur les nerfs
to be all nerves
être un paquet de nerfs
to calm sb's nerves
calmer qn
you need strong nerves to do that kind of work
il faut avoir les nerfs solides pour faire ce genre de travail
to have nerves of steel
avoir des nerfs d'acier
a war or battle of nerves
une guerre des nerfs
III. nerve oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
nerve oneself αυτοπ ρήμα:
nerve oneself
s'armer de courage
to nerve oneself to do
s'armer de courage pour faire
IV. nerve [βρετ nəːv, αμερικ nərv]
to touch or hit a raw nerve
toucher un point sensible
to strain every nerve to do
s'évertuer à faire
I. to teem with, to be teeming with ΡΉΜΑ αμετάβ
to teem with, to be teeming with people
regorger de
to teem with, to be teeming with wildlife
abonder en
to teem with, to be teeming with ideas
fourmiller de
II. teem [βρετ tiːm, αμερικ tim] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
it was teeming (with rain)
il pleuvait des cordes
III. teeming ΕΠΊΘ
1. teeming (swarming):
teeming city, continent, ocean
grouillant (with de)
teeming masses, crowds
grouillant, pullulant μειωτ
2. teeming (pouring):
teeming rain
battant, diluvien/-ienne
I. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. flatten (level):
flatten rain, storm: crops, grass
coucher
flatten tree, fence
abattre
flatten bombing, earthquake: building, town
raser
he flattened him with a single punch
il l'a étendu raide d'un seul coup de poing οικ
he'll flatten you οικ!
il va te casser la figure! οικ
2. flatten (smooth out):
flatten surface, ground, road
aplanir
flatten metal
aplatir
3. flatten (crush):
flatten animal, fruit, hat, box etc
écraser
4. flatten (beat) μτφ, οικ:
flatten person, team
écraser
5. flatten ΜΟΥΣ:
flatten note
baisser (le ton de)
6. flatten βρετ:
flatten ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΗΛΕΚ radio battery
user
flatten car battery
décharger
II. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ αμετάβ
flatten → flatten out
III. to flatten oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to flatten oneself αυτοπ ρήμα:
to flatten oneself
s'aplatir (against contre)
IV. flattened ΕΠΊΘ
flattened shape, nose, head
aplati
flattened box, can
écrasé
flattened (by rain, storm) grass, weeds
couché
flattened (by earthquake, bombs) building, district
rasé
I. flatten out ΡΉΜΑ [βρετ ˈflat(ə)n -, αμερικ ˈflætn -] (flatten out)
flatten out slope, road, ground:
s'aplanir
flatten out graph, curve, flight path:
se redresser
flatten out growth, exports, decline:
se stabiliser
II. flatten out ΡΉΜΑ [βρετ ˈflat(ə)n -, αμερικ ˈflætn -] (flatten out [sth], flatten [sth] out)
flatten out ground, road:
flatten out
aplanir
he flattened the map out on the table
il a étalé la carte bien à plat sur la table
I. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΟΥΣ
1. top (highest or furthest part):
top (of page, ladder, stairs, wall)
haut αρσ
top (of list)
tête θηλ
top (of mountain, hill)
sommet αρσ
top (of garden, field)
(autre) bout αρσ
eight lines from the top
à la huitième ligne à partir du haut de la page
at the top of page, stairs, street, scale
en haut de
at the top of hill
au sommet de
at the top of list
en tête de
at the top of the building
au dernier étage de l'immeuble
at the top of the table
à la place d'honneur
to be at the top of one's list μτφ
venir en tête de sa liste
to be at the top of the agenda μτφ
être une priorité
2. top (highest echelon, position) μτφ:
to aim for the top
viser haut
to be at the top of one's profession
être tout en haut de l'échelle μτφ
life can be tough at the top
il n'est pas toujours facile d'être en haut de l'échelle
to get to or make it to the top
réussir
to be top of the class
être le premier/la première de la classe
to be top of the bill ΘΈΑΤ
être la tête d'affiche
3. top (surface):
top (of table, water)
surface θηλ
top (of box, cake)
dessus αρσ
to float to the top
flotter à la surface
4. top (upper part):
top
partie θηλ supérieure
the top of the façade/of the building
la partie supérieure de la façade/du bâtiment
the top of the milk
la crème du lait
5. top (cap, lid):
top (of pen)
capuchon αρσ
top (of bottle) (gen)
bouchon αρσ
top (with serrated edge)
capsule θηλ
top (of paint-tin, saucepan)
couvercle αρσ
6. top ΜΌΔΑ:
top
haut αρσ
a sleeveless summer top
un haut sans manches pour l'été
7. top ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
top, a. top gear (fourth)
quatrième (vitesse) θηλ
top, a. top gear (fifth)
cinquième (vitesse) θηλ
to be in top
être en quatrième or cinquième
8. top ΒΟΤ (of vegetable):
top
fane θηλ
carrot tops
fanes de carottes
9. top (toy):
top
toupie θηλ
II. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΕΠΊΘ
1. top (highest):
top step, storey
dernier/-ière
top bunk
de haut
top button, shelf
du haut
top division ΑΘΛ
premier/-ière
top layer
supérieur
top concern, priority μτφ
majeur
in the top left-hand corner
en haut à gauche
the top corridor
le couloir du dernier étage
the top notes ΜΟΥΣ
les notes les plus hautes
the top tax band
la catégorie des plus imposables
to pay the top price for sth buyer:
acheter qc au prix fort
‘we pay the top prices’
‘nous achetons aux meilleurs prix’
to be in the top class at primary school
être en cours moyen 2ème année
to get top marks ΣΧΟΛ
avoir dix sur dix or vingt sur vingt
μτφ top marks to the company for its initiative
vingt sur vingt à l'entreprise pour son initiative
2. top (furthest away):
top field, house
du bout
3. top (leading):
top adviser, authority, agency
plus grand
top job
élevé
one of their top chefs/soloists
l'un de leurs plus grands chefs/solistes
it's one of the top jobs
c'est un des postes les plus élevés
top people
les gens importants
top people (bureaucrats)
les hauts fonctionnaires
to be in the top three
être dans les trois premiers
4. top (best):
top wine, choice, buy, restaurant
meilleur
5. top (upper):
top lip
supérieur
the top half of the body
le haut du corps
on her top half, she wore…
comme haut elle avait mis…
6. top (maximum):
top speed
maximum
we'll have to work at top speed
nous allons devoir travailler le plus vite possible
III. on top of ΠΡΌΘ
1. on top of κυριολ cupboard, fridge, layer:
on top of
sur
2. on top of (close to) μτφ:
the car was suddenly right on top of me οικ
soudain la voiture était sur moi
to live on top of each other
vivre les uns sur les autres
3. on top of (in addition to) μτφ:
on top of salary, workload
en plus de
on top of everything else I have to do
en plus de tout ce que j'ai à faire
4. on top of (in control of) μτφ:
to be on top of a situation
contrôler la situation
to get on top of inflation
maîtriser l'inflation
you can never really feel on top of this job
dans ce métier on se sent toujours un peu dépassé
things are getting on top of her (she's depressed)
elle est déprimée
things are getting on top of her (she can't cope)
elle ne s'en sort plus
IV. top <μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. top (head):
top charts, polls
être en tête de
2. top (exceed):
top sum, figure, contribution
dépasser
3. top (cap):
top story, anecdote
renchérir sur
4. top (finish off) (gen):
top building, creation
compléter (with par)
top ΜΑΓΕΙΡ cake, dish, layer
recouvrir (with de)
cake topped with frosting
gâteau recouvert d'un glaçage
each cake was topped with a cherry
chaque petit gâteau avait une cerise dessus
a mosque topped with three domes
une mosquée surmontée de trois coupoles
5. top (kill):
top οικ
dégommer οικ
top οικ
tuer
V. to top oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to top oneself αυτοπ ρήμα < μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> οικ:
to top oneself
se suicider
VI. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp]
on top of all this, to top it all (after misfortune)
par-dessus le marché οικ
from top to bottom
de fond en comble
not to have very much up top οικ
n'avoir rien dans le ciboulot οικ
to be over the top or OTT (in behaviour, reaction) οικ
être exagéré
he's really over the top οικ!
il exagère!
he's really over the top οικ!
il pousse! οικ
to be the tops οικ, παρωχ
être formidable
to be/stay on top
avoir/garder le dessus
to be top dog
être le chef
to come out on top (win)
l'emporter
to come out on top (survive, triumph)
s'en sortir
to feel on top of the world
être aux anges
ΣΤΡΑΤ to go over the top
monter à l'assaut
to say things off the top of one's head (without thinking)
dire n'importe quoi
I'd say £5, 000, but that's just off the top of my head (without checking)
moi, je dirais £5000, mais c'est approximatif
to shout at the top of one's voice
crier à tue-tête
to sleep like a top
dormir comme un loir
I. substitute [βρετ ˈsʌbstɪtjuːt, αμερικ ˈsəbstəˌt(j)ut] ΟΥΣ
1. substitute (person) (gen) ΑΘΛ:
substitute
remplaçant/-e αρσ/θηλ
to come on as a substitute ΑΘΛ
jouer comme remplaçant
their dog is a child substitute
leur chien remplace l'enfant qu'ils n'ont pas eu
their dog is a child substitute προσδιορ family, parent
adoptif/-ive
their dog is a child substitute ΑΘΛ player
de remplacement
2. substitute (product, substance):
substitute
produit αρσ de substitution
substitute
succédané αρσ
substitute
ersatz αρσ μειωτ
chocolate/coffee substitute
succédané de chocolat/de café, produit de substitution pour le chocolat/le café
there is no substitute for analysis/a good education
rien ne remplace l'analyse/une bonne éducation
there is no substitute for real leather
rien ne vaut le cuir véritable
it's a poor substitute for a glass of wine!
ça ne vaut pas un verre de vin!
it's a poor substitute for a glass of wine! προσδιορ machine, device
de remplacement
3. substitute ΓΛΩΣΣ:
substitute
substitut αρσ
II. substitute [βρετ ˈsʌbstɪtjuːt, αμερικ ˈsəbstəˌt(j)ut] ΡΉΜΑ μεταβ
substitute
substituer (for à)
to substitute X for Y
substituer X à Y, remplacer X par Y
honey can be substituted for sugar in this recipe
on peut remplacer le sucre par du miel dans cette recette
III. to substitute for ΡΉΜΑ αμετάβ
to substitute for
remplacer
I. sponge [βρετ spʌn(d)ʒ, αμερικ spəndʒ] ΟΥΣ
1. sponge (for cleaning):
sponge
éponge θηλ
to soak up water like a sponge
absorber l'eau comme une éponge
at that age, a child's mind is like a sponge
à cet âge, le cerveau d'un enfant assimile tout
2. sponge U (material):
sponge
éponge θηλ
3. sponge ΖΩΟΛ:
sponge
éponge θηλ
to dive for sponges
pêcher les éponges
4. sponge (wipe):
sponge
coup αρσ d'éponge
to give sth a sponge
donner un coup d'éponge à qc
5. sponge:
sponge, a. sponge cake
génoise θηλ
jam/cream sponge
génoise θηλ fourrée à la confiture/à la crème
6. sponge ΙΑΤΡ (pad):
sponge
compresse θηλ
II. sponge [βρετ spʌn(d)ʒ, αμερικ spəndʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sponge (wipe):
sponge material, garment, stain
frotter [qc] avec une éponge
sponge wound, excess liquid
éponger
sponge surface
laver [qc] avec une éponge
to sponge one's face
s'essuyer le visage avec une éponge
2. sponge (scrounge) οικ, μειωτ:
to sponge sth off or from sb
taper qc à qn οικ
III. to sponge off, to sponge on ΡΉΜΑ αμετάβ οικ, μειωτ
to sponge off,to sponge on family, friend, State:
to sponge off, to sponge on
vivre sur le dos de
I. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. attach object:
attach (fasten)
attacher (to à)
attach (to letter)
joindre
2. attach (to organization):
to be attached to sth
être attaché à qc
3. attach (attribute):
attach condition, importance
attacher (to à)
to attach blame to sb for sth
reprocher qc à qn
4. attach (in email):
attach document, file
joindre, envoyer [qc] en pièce jointe
II. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ
to attach to sth blame:
reposer sur qc
to attach to sth responsibility:
faire partie de qc
to attach to sth salary:
être afférent à qc
III. to attach oneself to ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to attach oneself to αυτοπ ρήμα κυριολ, μτφ:
to attach oneself to
s'attacher à
to attach oneself to sb/sth
s'attacher à qn/qc
I. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΟΥΣ a. free period ΣΧΟΛ
free
≈ heure θηλ de libre
II. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΕΠΊΘ
1. free (unhindered, unrestricted):
free person, country, election, press, translation
libre
free after ουσ access, choice
libre
to be free to do
être libre de faire
to leave sb free to do
laisser qn libre de faire
to feel free to do
ne pas hésiter à faire
feel free to ask questions
n'hésitez pas à poser des questions
‘may I use your phone?’—‘feel free’
‘puis-je me servir de votre téléphone?’—‘je vous en prie’
feel free to make yourself a coffee
si tu veux un café, fais comme chez toi
to break free of or from influence, restriction
se libérer de
to set sb free from situation, task
libérer qn de
to set sb free to do
donner toute liberté à qn pour faire
a school where children are allowed free expression
une école où les enfants peuvent s'exprimer librement
the free movement of labour
la libre circulation des travailleurs
I oiled the hinges to allow free movement
j'ai graissé les gonds pour faciliter le mouvement
roadworks have restricted the free movement of traffic
des travaux ont réduit la fluidité de la circulation
2. free (not captive or tied):
free person, limb
libre
free animal, bird
en liberté
she grabbed it with her free hand
elle l'a saisi de sa main libre
one more tug and the rope/my shoe was free
un coup de plus et la corde/ma chaussure était dégagée
to set [sb/sth] free prisoner, hostage
libérer
to set [sb/sth] free animal, bird
rendre la liberté à
to pull a person/an animal free
extirper une personne/un animal (from, of de)
to pull sth free object, shoe
dégager qc
to break free person, animal:
se libérer (de ses liens)
the boat broke free from or of its moorings
le bateau a rompu ses amarres
how did the parrot get free?
comment le perroquet s'est-il évadé?
they had to cut the driver free from his car
on a dû couper la tôle de la voiture pour dégager le chauffeur
we managed to cut the rabbit free (from trap)
nous avons réussi à libérer or dégager le lapin
3. free (devoid):
to be free from or of sb person:
être libéré de qn
free from or of litter/weeds/pollution
dépourvu de déchets/mauvaises herbes/pollution
he's not entirely free from or of blame
il n'est pas tout à fait irréprochable
a day free from or of interruptions
une journée sans interruptions
she was free from or of any bitterness/hatred
elle n'éprouvait aucune amertume/haine
I'm finally free from or of debt
je suis enfin débarrassé de mes dettes
to be free from or of pain
ne pas souffrir
this soup is free from or of artificial colourings
cette soupe ne contient pas de colorants artificiels
free of or from tax ΧΡΗΜΑΤΟΠ
exonéré d'impôts
free of or from interest ΧΡΗΜΑΤΟΠ
sans intérêts
4. free (costing nothing):
free ticket, meal, delivery, sample
gratuit
‘admission free’
‘entrée gratuite’
she only came with us in the hope of a free meal/ride
elle nous a accompagnés dans le seul espoir de gagner or d'économiser un repas/trajet
you can't expect a free ride μτφ
on n'a rien pour rien
he's had a free ride μτφ
il n'a pas trop sué pour en arriver là οικ
5. free (not occupied):
free person, time, morning, chair, room
libre
are you free for lunch on Monday?
es-tu libre lundi pour déjeuner?
is this seat free?
cette place est-elle libre?
I'm trying to keep Tuesday free to go and see her
j'essaie de garder mon mardi libre pour pouvoir aller la voir
‘please leave or keep this parking space free for disabled drivers’
‘stationnement réservé aux conducteurs handicapés’
6. free (generous, lavish):
to be free with food, drink
être généreux/-euse avec
to be free with compliments, advice
être prodigue de
they've always been very free with money
ils ont toujours dépensé sans compter
7. free (familiar):
free
familier/-ière
he's too free in his manner
il a des manières trop familières
8. free ΧΗΜ:
free atom, nitrogen
libre
9. free ΓΛΩΣΣ:
free form, morpheme
non lié
free vowel, stress
libre
III. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΕΠΊΡΡ
1. free (at liberty):
free run, roam
librement, en toute liberté
to go free hostage:
être libéré
to go free murderer, criminal:
circuler en toute liberté
the rapist walked free from the court
le violeur a pu sortir libre du tribunal
2. free (without payment):
free give, mend, repair, travel
gratuitement
buy two, get one free
un produit de gratuit pour l'achat de deux
children are admitted free
l'entrée est gratuite pour les enfants
IV. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΡΉΜΑ μεταβ
1. free (set at liberty):
free (from prison, captivity, slavery, chains, trap) person, animal
libérer
free (from wreckage)
dégager
to free sth from sth
dégager or libérer qc de qc
to free sb from prison
libérer qn de
to free sb from burden, prejudice
débarrasser qn de
to free sb from blame, responsibility
décharger qn de
to free sb from oppression, anxiety, guilt
délivrer qn de
to free sb from suffering, disease
soulager qn de
to free sth from state control
libérer qc du contrôle de l'État
2. free (make available):
free money, capital, resources
débloquer
free person, hands
libérer
early retirement freed him to pursue his hobby
la retraite anticipée lui a donné toute liberté pour se consacrer à son passe-temps favori
she wants to free or free up some time for interviewing
elle veut se réserver un peu de temps pour des entretiens
V. to free oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to free oneself αυτοπ ρήμα (from chains, wreckage):
to free oneself
se dégager
to free oneself from chains, wreckage
se dégager de
to free oneself from control, restriction, influence
se libérer de
to free oneself from burden
se débarrasser de
to free oneself from blame, responsibility
se décharger de
to free oneself from anxiety, guilt
se délivrer de
VI. -free ΣΎΝΘ
smoke/oil/sugar/additive-free
sans fumée/matières grasses/sucre/additifs
dust-free
exempt de poussière
VII. for free ΕΠΊΡΡ
for free give, mend, repair, work:
for free
gratuitement
I'll tell you this for free οικ
ça, je peux te le dire
VIII. free [βρετ friː, αμερικ fri]
to give sb a free hand
donner carte blanche à qn (in pour)
to have a free hand
avoir carte blanche (in pour, in doing pour faire)
free as a bird or the air
libre comme l'air
the best things in life are free
dans la vie les meilleures choses sont gratuites
to make free with
se servir généreusement de qc
to make free with sb
se permettre des familiarités avec qn
trouble-free [βρετ ˌtrʌb(ə)lˈfriː, αμερικ ˌtrəblˈfri] ΕΠΊΘ
trouble-free period, operation:
trouble-free
sans problèmes
to be trouble-free machine:
marcher sans problème
to be trouble-free meeting:
avoir lieu sans aucun problème
the school has been trouble-free since …
il n'y a plus eu de problème à l'école depuis …
tax-free ΕΠΊΘ
tax-free income:
tax-free
exempt d'impôt
I. lunch [βρετ lʌn(t)ʃ, αμερικ lən(t)ʃ] ΟΥΣ
lunch
déjeuner αρσ
to have lunch
déjeuner
to eat sth for lunch
manger qc au déjeuner
I often go out for lunch
je déjeune souvent dehors
to take sb out for or to lunch
emmener qn déjeuner au restaurant
come round for lunch
viens déjeuner (à la maison)
she's gone to lunch , she's at lunch
elle est partie déjeuner
I'll take my lunch early
je vais déjeuner tôt
lunch!, time for lunch!
à table!
to close for lunch
fermer le midi
the bar does good lunches
le bar sert de bons repas le midi
II. lunch [βρετ lʌn(t)ʃ, αμερικ lən(t)ʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
lunch
déjeuner (on, off de)
III. lunch [βρετ lʌn(t)ʃ, αμερικ lən(t)ʃ]
out to lunch οικ
dingue οικ
there's no such thing as a free lunch
on ne fait jamais rien pour rien
lead-free [βρετ lɛdˈfriː, αμερικ lɛdˈfri] ΕΠΊΘ
lead-free
sans plomb
country [βρετ ˈkʌntri, αμερικ ˈkəntri] ΟΥΣ
1. country (nation, people):
country
pays αρσ
developing/Third World country
pays en voie de développement/du tiers-monde
to go to the country βρετ ΠΟΛΙΤ
appeler le pays aux urnes
2. country (native land):
country
patrie θηλ
to die for one's country
mourir pour sa patrie
the old country
le pays natal
3. country:
country, a. countryside (out of town)
campagne θηλ
across country
à travers la campagne
in the country
à la campagne
in the country προσδιορ person, road, life
de campagne
in the country scene
campagnard
4. country (area):
country
région θηλ
fishing/walking country
une région bonne pour la pêche/la marche
cattle country
une région d'élevage de bétail
Brontë country
le pays des Brontë
cowboy country
la terre des cowboys
5. country ΜΟΥΣ:
country, a. country music
country (music) θηλ
country, a. country music προσδιορ music, singer
de country (music)
it's a free country!
on est en république!, on est libre de faire ce qu'on veut!
it's my line of country
ça me connaît
it's not really my line of country
ce n'est pas vraiment mon fort
I. glory [βρετ ˈɡlɔːri, αμερικ ˈɡlɔri] ΟΥΣ
1. glory (honour, distinction):
glory also ΘΡΗΣΚ
gloire θηλ
to cover oneself in glory
se couvrir de gloire
to the greater glory of God
à la plus grande gloire de Dieu
my hour of glory
mon heure de gloire
2. glory (splendour):
glory
splendeur θηλ
in all her glory
dans toute sa splendeur
3. glory (source of pride):
glory
fierté θηλ
the cathedral is the glory of the city
la cathédrale fait la fierté or la gloire de la ville
II. glories ΟΥΣ
glories ουσ πλ:
glories
splendeurs θηλ πλ
the glories of nature/Venice
les splendeurs de la nature/de Venise
past glories
passé αρσ glorieux
III. to glory in ΡΉΜΑ αμετάβ
to glory in status, strength, tradition:
to glory in
être très fier/fière de
to glory in the name Caesar χιουμ
porter le nom ronflant de César
IV. glory [βρετ ˈɡlɔːri, αμερικ ˈɡlɔri]
glory be!
Dieu merci!
to go to glory ευφημ
aller ad patres ευφημ
to go to glory ευφημ
mourir
s'ajouter à qc
to add to sth
additionner qc à qc
to add sth to sth
accroître patrimoine
to add to
joindre qc à un dossier
to add sth to a file
verser qc au dossier
to add sth to a file
poivrer qc
to add pepper to sth
pimenter qc
to add chili to sth αμερικ
pimenter qc
to add spice to sth
pimenter qc
to add chilli to sth βρετ
vinaigrer qc
to add vinegar to sth
I. add [æd] ΡΉΜΑ μεταβ
add
ajouter
with added calcium
avec calcium rajouté
II. add [æd] ΡΉΜΑ αμετάβ
add
faire des additions
I. to [tu:] ΠΡΌΘ
1. to:
to
à
2. to (direction, location):
to France/Alaska
en France/Alaska
to Japan/Peru
au Japon/Pérou
to Oxford/Oslo
à Oxford/Oslo
to town
en ville
to the dentist('s)/my parents'
chez le dentiste/mes parents
the flight to London
le vol à destination de Londres
to the left/right
à gauche/droite
to the north/south
au nord/sud
I go to school/church
je vais à l'école/l'église
close to sth
près de qc
he had his back to me
il me tournait le dos
I fix sth to the wall
je fixe qc au mur
come to dinner
venez dîner
3. to (before):
a quarter to five
cinq heures moins le quart
still four days to the holiday
encore quatre jours avant les vacances
4. to (until):
I count to 10
je compte jusqu'à 10
to date
jusqu'à ce jour
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
I talk to sb
je parle à qn
it belongs to me
cela m'appartient
listen to your mother
écoute ta mère
7. to (towards):
he is kind/nasty to sb
il est gentil/méchant avec qn
8. to (expressing a relation):
it's nothing to sth
ce n'est rien par rapport à qc
it's important to me
c'est important pour moi
to them it's vital/silly
pour eux c'est crucial/idiot
it's a lot of money to us
ça représente beaucoup d'argent pour nous
what's it to them? οικ
qu'est-ce que ça peut leur faire?
how many francs to the euro?
combien de francs dans un euro?
3 goals to 1
3 buts à 1
the odds are 3 to 1
la cote est à 3 contre 1
9. to (expressing a reaction):
much to my surprise
à ma grande surprise
to my disgust he accepted
à mon grand dégoût il a accepté
to sway to the rhythm
onduler au rythme de la musique
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
known to sb
connu de qn
11. to (expressing a connection):
the top to this jar
le couvercle de ce bocal
secretary to the boss
secrétaire du patron
I had the house to myself
j'ai eu la maison à moi tout seul
ιδιωτισμοί:
that's all there is to it
ce n'est pas plus compliqué que ça
there's not much [or nothing] to it
ce n'est pas difficile
II. to [tu:] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
to do/walk/put
faire/marcher/mettre
2. to (in commands, wishes):
I told/asked him to eat
je lui ai dit/demandé de manger
he wants to listen/go there
il veut écouter/y aller
he wants me to tell him a story
il veut que je lui raconte une histoire
3. to (after interrog. words):
I know what to do/where to go/how to say it
je sais quoi faire/où aller/comment le dire
4. to (expressing purpose):
to so sth
pour faire qc
I write books to make money
j'écris des livres pour gagner de l'argent
he comes to see me
il vient me voir
5. to (in consecutive acts):
I came only to see the door lying open
en arrivant j'ai vu la porte ouverte
6. to (introducing a complement):
too tired/rich enough to +infin
trop fatigué/assez riche pour +infin
the last to leave
le dernier à partir
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
qc est facile à faire
8. to (in ellipsis):
he doesn't want to drink, but I want to
il ne veut pas boire, mais moi oui
I shouldn't, but I want to
je ne devrais pas, mais je voudrais le faire
it's hard to explain but I'll try to
c'est difficile à expliquer mais je vais essayer
III. to [tu:] ΕΠΊΡΡ
I push the door to
je ferme la porte
ιδιωτισμοί:
to and fro
ça et là
to go to and fro
aller et venir
from [frɒm, αμερικ frɑ:m] ΠΡΌΘ
1. from:
from
de
2. from (as starting point):
where is he from?
d'où est-il?
the flight from London
le vol (en provenance) de Londres
to fly from New York to Tokyo
aller de New York à Tokyo (en avion)
to go from door to door
aller de porte en porte
shirts from £5
des chemises à partir de 5£
from inside
de l'intérieur
3. from (temporal):
from day to day
de jour en jour
from time to time
de temps en temps
from his childhood
depuis son enfance
from the age of 7 upwards
dès l'âge de 7 ans
from that date on(wards)
à partir de cette date
4. from (at distance to):
100 metres from the river
à 100 mètres du fleuve
far from doing sth
loin de faire qc
5. from (source, origin):
a card from Dad/Corsica
une carte de papa/Corse
toys from China
jouets venant de Chine
to drink from a cup/the bottle
boire dans une tasse/à la bouteille
to appear from among the trees/beneath sth
surgir d'entre les arbres/de dessous qc
painted from life
peint d'après nature
translated from the English
traduit de l'anglais
quotations from Joyce
citations de Joyce
from “War and Peace”
extrait [ou tiré] de “Guerre et Paix”
there have been complaints from the neighbours
il y a eu des plaints de la part des voisins
tell her from me
dites-lui de ma part
6. from (in reference to):
from what I heard
d'après ce que j'ai entendu (dire)
from my point of view a. μτφ
de mon point de vue
to judge from appearances
juger selon les apparences
different from the others
différent des autres
7. from (caused by):
from experience
par expérience
weak from hunger
affaibli par la faim
to die from thirst
mourir de soif
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
voler/prendre qc à qn
to tell good from evil
distinguer le bien du mal
to keep sth from sb
cacher qc à qn
to shade sth from the sun
protéger qc du soleil
4 (subtracted) from 7 equals 3 ΜΑΘ
4 ôté de 7 égale 3
ιδιωτισμοί:
from bad to worse
de mal en pis
at-sign ΟΥΣ Η/Υ
at-sign
ar(r)obas αρσ
at-sign
a αρσ commercial
at2
at → at-sign
at1 [ət] ΠΡΌΘ
1. at (in location of):
at
à
at home/school
à la maison/l'école
at the office
au bureau
at table
à table
at the window
devant la fenêtre
at the dentist's
chez le dentiste
2. at (expressing time):
at the same time
en même temps
at the/no time
à ce moment-là/aucun moment
to do one thing at a time
faire une chose à la fois
at noon/midnight/3 o'clock
à midi/minuit/3 heures
at night
(durant) la nuit
at Easter
à Pâques
while I'm at it
pendant que j'y suis
3. at (towards):
he ran at me
il a foncé sur moi
to point at people
montrer les gens du doigt
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
at the sight of sth
en voyant qc
5. at (in an amount of):
at all
en tout
to buy sth at a pound
acheter qc pour une livre
to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h
à 120 à l'heure
6. at (in a state of):
I'm not at my best/most alert
je ne suis pas vraiment en forme/très éveillé
at war/peace
en guerre/paix
at 20
à l'âge de 20 ans
a child at play
un enfant en train de jouer
to be at lunch
déjeuner
7. at (in ability to):
to be good/bad at French
être bon/mauvais en français
to be at an advantage
avoir l'avantage
8. at (repetition, persistence):
to tug at the rope
tirer sur la corde
to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin
she's always on at me
elle est toujours après moi
he's at it again
il recommence
he's always at it
il n'arrête pas
ιδιωτισμοί:
at all often not translated do you know her husband at all?
est-ce que vous connaissez son mari?
thank you at — not at all!
merci — je vous en prie!
not angry at all
pas du tout fâché
he said nothing at at
il n'a rien dit du tout
nobody at all
absolument personne
to hardly work/talk at all
il travaille/parle à peine
at that
de surcroît
that's where it's at οικ
c'est comme ça aujourd'hui
let's see where we're at
voyons où nous en sommes
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to add up to
s'élever à
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
additionner qc à qc
to add sth to sth
accroître patrimoine
to add to
s'ajouter à qc
to add to sth
joindre qc à un dossier
to add sth to a file
verser qc au dossier
to add sth to a file
vinaigrer qc
to add vinegar to sth
poivrer qc
to add pepper to sth
pimenter qc
to add chili to sth
pimenter qc
to add spice to sth
I. add [æd] ΡΉΜΑ μεταβ
add
ajouter
with added calcium
avec calcium ajouté
II. add [æd] ΡΉΜΑ αμετάβ
add
faire des additions
I. to [tu] ΠΡΌΘ
1. to:
to
à
2. to (direction, location):
to France/Alaska
en France/Alaska
to Japan/Peru
au Japon/Pérou
to Boston/Oslo
à Boston/Oslo
to town
en ville
to the dentist/my parents'
chez le dentiste/mes parents
the flight to New York
le vol à destination de New York
to the left/right
à gauche/droite
to the north/south
au nord/sud
I go to school/church
je vais à l'école/l'église
close to sth
près de qc
he had his back to me
il me tournait le dos
to fasten sth to the wall
fixer qc au mur
come to dinner
venez dîner
3. to (before):
a quarter to five
cinq heures moins le quart
still four days to Christmas
encore quatre jours avant Noël
4. to (until):
I count to 10
je compte jusqu'à 10
to date
jusqu'à ce jour
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
I'm talking to sb
je parle à qn
it belongs to me
cela m'appartient
listen to your mother
écoute ta mère
7. to (toward):
he is kind/mean to sb
il est gentil/méchant avec qn
8. to (expressing a relation):
it's important to me
c'est important pour moi
to them it's vital/silly
pour eux c'est crucial/idiot
it's a lot of money to us
ça représente beaucoup d'argent pour nous
what's it to them? οικ
qu'est-ce que ça peut leur faire?
how many euros to the dollar?
combien d'euros pour un dollar?
3 goals to 1
3 buts à 1
the odds are 3 to 1
la cote est à 3 contre 1
9. to (expressing a reaction):
much to my surprise
à ma grande surprise
to my disgust, he accepted
à mon grand dégoût, il a accepté
to sway to the rhythm
onduler au rythme de la musique
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
known to sb
connu de qn
11. to (expressing a connection):
the top to this jar
le couvercle de ce bocal
secretary to the boss
secrétaire αρσ θηλ du patron
I had the house to myself
j'ai eu la maison à moi tout seul
ιδιωτισμοί:
that's all there is to it
ce n'est pas plus compliqué que ça
there's nothing to it
ce n'est pas difficile
II. to [tu] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
to do/walk/put
faire/marcher/mettre
2. to (in commands, wishes):
I told/asked him to eat
je lui ai dit/demandé de manger
he wants to listen/go there
il veut écouter/y aller
he wants me to tell him a story
il veut que je lui raconte une histoire
3. to (after interrog. words):
I know what to do/where to go/how to say it
je sais quoi faire/où aller/comment le dire
4. to (expressing purpose):
to do sth
pour faire qc
I write books to make money
j'écris des livres pour gagner de l'argent
he comes to see me
il vient me voir
5. to (in consecutive acts):
I came only to see the door lying open
en arrivant j'ai vu la porte ouverte
6. to (introducing a complement):
too tired/rich enough to +infin
trop fatigué/assez riche pour +infin
the last to leave
le dernier à partir
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
qc est facile à faire
8. to (in ellipsis):
he doesn't want to drink, but I want to
il ne veut pas boire, mais moi oui
I shouldn't, but I want to
je ne devrais pas, mais je voudrais bien
it's hard to explain, but I'll try to
c'est difficile à expliquer mais je vais essayer
III. to [tu] ΕΠΊΡΡ
I push the door to
je ferme la porte
ιδιωτισμοί:
to and fro
ça et là
to go to and fro
aller et venir
from [fram] ΠΡΌΘ
1. from:
from
de
2. from (as starting point):
where is he from?
d'où est-il?
the flight from Seattle
le vol (en provenance) de Seattle
to fly from New York to Tokyo
aller de New York à Tokyo (en avion)
to go from door to door
aller de porte en porte
shirts from $5
des chemises à partir de 5 dollars
from inside
de l'intérieur
3. from (temporal):
from day to day
de jour en jour
from time to time
de temps en temps
from his childhood
depuis son enfance
from the age of 7 upward
dès l'âge de 7 ans
from that date on(ward)
à partir de cette date
4. from (at distance to):
100 feet from the river
à 100 pieds du fleuve
far from doing sth
loin de faire qc
5. from (source, origin):
a card from Dad/Mexico
une carte de papa/du Mexique
toys from China
jouets mpl venant de Chine
to drink from a cup/the bottle
boire dans une tasse/à la bouteille
to appear from among the trees/beneath sth
surgir d'entre les arbres/de dessous qc
translated from the English
traduit de l'anglais
quotations from Joyce
citations fpl de Joyce
from “War and Peace”
extrait [ou tiré] de “Guerre et Paix”
there have been complaints from the neighbors
il y a eu des plaintes de la part des voisins
tell her from me
dites-lui de ma part
6. from (in reference to):
from what I heard
d'après ce que j'ai entendu (dire)
from my point of view a. μτφ
de mon point de vue
to judge from appearances
juger selon les apparences
different from the others
différent des autres
7. from (caused by):
from experience
par expérience
weak from hunger
affaibli par la faim
to die from thirst
mourir de soif
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
voler/prendre qc à qn
to tell good from evil
distinguer le bien du mal
to keep sth from sb
cacher qc à qn
to shade sth from the sun
protéger qc du soleil
4 subtracted from 7 equals 3 math
4 ôté de 7 égalent 3
ιδιωτισμοί:
from bad to worse
de mal en pis
at2 [æt]
at → at sign
at1 [ət] ΠΡΌΘ
1. at (in location of):
at
à
at home/school
à la maison/l'école
at the office
au bureau
at the window
devant la fenêtre
at the dentist
chez le dentiste
2. at (expressing time):
at the same time
en même temps
at the/no time
à ce moment-là/aucun moment
to do one thing at a time
faire une chose à la fois
at noon/midnight/3 o'clock
à midi/minuit/3 heures
at night
(durant) la nuit
at Easter
à Pâques
while I'm at it
pendant que j'y suis
3. at (toward):
to point at people
montrer les gens du doigt
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
at the sight of sth
en voyant qc
5. at (in an amount of):
at all
en tout
to sell sth at $10 a pound
vendre qc 10 dollars la livre
at 65 mph
à 65 miles par heure
6. at (in a state of):
I'm not at my best/most alert
je ne suis pas vraiment en forme/très éveillé
at war/peace
en guerre/paix
at 20
à l'âge de 20 ans
a child at play
un enfant en train de jouer
to be at lunch
déjeuner
7. at (in ability to):
to be good/bad at French
être bon/mauvais en français
to be at an advantage
avoir l'avantage
8. at (repetition, persistence):
to tug at the rope
tirer sur la corde
he's at it again
il recommence
he's always at it
il n'arrête pas
ιδιωτισμοί:
at all often not translated do you know her husband at all?
est-ce que vous connaissez son mari?
thank you – not at all!
merci – je vous en prie!
not angry at all
pas du tout fâché
he said nothing at at
il n'a rien dit du tout
nobody at all
absolument personne
to hardly work/talk at all
travailler/parler à peine
at that
de surcroît
that's where it's at οικ
c'est comme ça aujourd'hui
let's see where we're at
voyons où nous en sommes
Present
Iadd
youadd
he/she/itadds
weadd
youadd
theyadd
Past
Iadded
youadded
he/she/itadded
weadded
youadded
theyadded
Present Perfect
Ihaveadded
youhaveadded
he/she/ithasadded
wehaveadded
youhaveadded
theyhaveadded
Past Perfect
Ihadadded
youhadadded
he/she/ithadadded
wehadadded
youhadadded
theyhadadded
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
On top of this is a combination of slowly permeable and well drained fine loam over clay.
en.wikipedia.org
A special 1.5 per cent capital levy may also be added on top of the city's property taxes next year.
www.cbc.ca
On top of the 1,513 rescues, lifeguards conduced 1,946 first aid treatments, 299 searches and 107,805 preventative actions which stopped people from getting to the point of needing rescue.
www.sunlive.co.nz
Daffy's one possession he is proud of is his paper-mache parade float, constructed on top of a minivan, which is his main means of transportation.
en.wikipedia.org
It formed in an active area of volcanism on top of pahoehoe and aa lavas.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "add to" σε άλλες γλώσσες