Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

soffiando
lavorare

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

work to ΡΉΜΑ [wəːk -] (work to [sth])

work to budget:

work-to-rule [αμερικ ˌwərktəˈrul] ΟΥΣ

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
attenersi a budget
fare effetto medicinale, cura:
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

I. work [βρετ wəːk, αμερικ wərk] ΟΥΣ

1. work (physical or mental activity):

lavoro αρσ (on su)
to be at work on sth
to go to or set to or get to work on sth
to put a lot of work into essay, speech
to put a lot of work into meal, preparations
to put or set sb to work
buono
good or nice work (orally)
bene!”

2. work (occupation):

lavoro αρσ
mestiere αρσ
nice work if you can get it! οικ
nice work if you can get it! before ουσ clothes, shoes

3. work (place of employment):

lavoro αρσ
ufficio αρσ
lavoro αρσ
fabbrica θηλ
there's a canteen at work before ουσ phone number

4. work (building, construction):

lavori αρσ πλ (on a)

5. work (papers):

6. work (achievement, product):

lavoro αρσ
lavoro αρσ
opera θηλ (by di)
lavoro αρσ
studio αρσ (by di; on su)

7. work ΦΥΣ:

lavoro αρσ

8. work (research):

lavoro αρσ
ricerche θηλ πλ (on su)

9. work (effect):

to go to work drug, detergent:

II. works ΟΥΣ npl

1. works (factory):

fabbrica θηλ
officina θηλ

2. works (building work):

lavori αρσ

3. works (everything) οικ:

III. work <παρελθ/μετ παρακειμ αρχαϊκ, λογοτεχνικό wrought> [βρετ wəːk, αμερικ wərk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. work (drive):

2. work (labour):

to work one's passage ΝΑΥΣ

3. work (operate):

work computer, equipment, lathe

4. work (exploit commercially):

work oil field, land, mine, seam

5. work (have as one's territory) representative:

work region

6. work (consume):

to work one's way through amount, quantity

7. work (bring about):

fare meraviglie, miracoli also μτφ

8. work (use to one's advantage):

9. work (fashion):

work clay, dough
work gold, iron

10. work (embroider):

work design
ricamare (into su)

11. work (manoeuvre):

to work sth into slot, hole

12. work (exercise):

work muscles, biceps

13. work (move):

to work one's way along ledge, sill
to work its way into bloodstream, system, food, chain

IV. work <παρελθ/μετ παρακειμ αρχαϊκ, λογοτεχνικό wrought> [βρετ wəːk, αμερικ wərk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. work (engage in activity):

2. work (strive):

lottare (against contro; for per; to do per fare)
to work towards solution, agreement, compromise

3. work (function):

work equipment, machine:
work institution, system, heart, brain:

4. work (act, operate):

5. work (be successful):

work treatment:
work detergent, drug:
agire, essere efficace (against contro; on su)
work spell:
work plan, plot:
work argument, hypothesis:

6. work (move):

work face, features:

V. work [βρετ wəːk, αμερικ wərk]

I. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. attach object:

2. attach (to organization):

3. attach (attribute):

attach value, significance, importance etc.

4. attach (in email):

attach document, file

II. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ

III. to attach oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

unirsi, associarsi a qn, qc also μτφ

I. steel [βρετ stiːl, αμερικ stil] ΟΥΣ

1. steel (metal):

acciaio αρσ
made of steel before ουσ bodywork, girder, sheet, plate, pipe
made of steel cutlery, pan
made of steel strike, manufacturer
made of steel production

2. steel (knife sharpener):

acciaino αρσ

3. steel (in character):

steel μτφ
acciaio αρσ

II. steel [βρετ stiːl, αμερικ stil] ΡΉΜΑ μεταβ ΤΕΧΝΟΛ

III. to steel oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

farsi forza (to do per fare; for contro)

I. hurt [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΟΥΣ

ferita θηλ
lesione θηλ

II. hurt [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΕΠΊΘ

hurt feelings, look:

III. hurt <παρελθ/μετ παρακειμ hurt> [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. hurt (injure):

2. hurt (cause pain to):

hurt person

3. hurt:

4. hurt (affect adversely):

hurt prices, inflation:

IV. hurt <παρελθ/μετ παρακειμ hurt> [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. hurt (be painful, cause pain):

2. hurt (take effect):

hurt sanctions, taxes:

3. hurt (emotionally):

V. to hurt oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

I. pronounce [βρετ prəˈnaʊns, αμερικ prəˈnaʊns] ΡΉΜΑ μεταβ

1. pronounce ΓΛΩΣΣ:

pronounce letter, word
lahsi pronuncia?

2. pronounce (announce):

pronounce judgment, sentence, verdict
pronounce opinion

II. pronounce [βρετ prəˈnaʊns, αμερικ prəˈnaʊns] ΡΉΜΑ αμετάβ ΝΟΜ

III. to pronounce oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

I. crown [βρετ kraʊn, αμερικ kraʊn] ΟΥΣ

1. crown (of monarch):

corona θηλ

2. crown (in GB) ΝΟΜ:

3. crown (in boxing):

campionato αρσ

4. crown (top):

cima θηλ
sommità θηλ
chioma θηλ
cupola θηλ
cocuzzolo αρσ
colmo αρσ

5. crown (head):

testa θηλ
cranio αρσ

6. crown ΙΑΤΡ:

corona θηλ
capsula θηλ

7. crown ΒΟΤ (of tree):

corona θηλ

8. crown ΙΣΤΟΡΊΑ:

corona θηλ

9. crown ΝΑΥΣ:

diamante αρσ

10. crown ΑΡΧΙΤ:

chiave θηλ di volta

II. crown [βρετ kraʊn, αμερικ kraʊn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. crown queen, champion:

2. crown (bring to worthy end):

3. crown (hit) οικ:

crown person

4. crown ΙΑΤΡ:

crown tooth

5. crown ΜΑΓΕΙΡ:

crown cake
dare il tocco finale a (with con)

6. crown ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (in draughts):

crown piece

III. to crown oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to crown oneself οικ:

sbattere con la testa (on contro)

I. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. flatten (level):

flatten rain, storm: crops, grass
flatten tree, fence
flatten bombing, earthquake: building, town
he'll flatten you! οικ

2. flatten (smooth out):

flatten surface, ground, road
flatten metal

3. flatten (crush):

flatten animal, fruit, hat, box etc.

4. flatten (beat) οικ, μτφ:

flatten person, team

5. flatten ΜΟΥΣ:

flatten note

6. flatten βρετ battery:

II. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ αμετάβ

flatten slope, road, ground:
flatten graph, curve, flight path:
flatten growth, exports, decline:

III. to flatten oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

appiattirsi (against contro)

I. strain1 [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. strain (stretch):

strain rope, cable
tendere i muscoli, ogni muscolo (to do per fare)

2. strain μτφ:

strain resources, finances, economy
strain relationship, alliance
strain network, system
strain patience, credulity, understanding

3. strain (injure):

4. strain (sieve):

strain tea, sauce
strain vegetables, pasta, rice

II. strain1 [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ

to strain at leash, rope

III. to strain oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

don't strain yourself! ειρων

IV. strain1 [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΟΥΣ

1. strain ΦΥΣ:

sforzo αρσ (on su)
tensione θηλ (on di)
to put a strain on beam, bridge, rope
to put a strain on heart, lungs, muscles
to be under strain bridge, structure:
to take the strain beam, bracket, rope:

2. strain (pressure):

tensione θηλ
stress αρσ
tensione θηλ
to put a strain on relationship
to put a strain on group, alliance
to put a strain on system, network
to put a strain on sector, prison system
to put a strain on economy, finances
to put a strain on patience, goodwill
to be under strain person:
to be under strain relations:
to be under strain network, system:
to take the strain person:
to take the strain out of climb, management, organization

3. strain (injury):

V. strains ΟΥΣ

strains npl (tune) (of piece of music, song):

strains λογοτεχνικό
canto αρσ
strains λογοτεχνικό

στο λεξικό PONS

αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to work to do sth
return home, to work, to school
rientro αρσ
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
στο λεξικό PONS

I. work [wɜ:rk] ΟΥΣ

1. work (useful activity, employment, place of employment) ΦΥΣ:

lavoro αρσ

2. work (product) a. ΤΈΧΝΗ, ΜΟΥΣ:

opera θηλ

3. work (factory):

work pl + sing/pl ρήμα
fabbrica θηλ
acciaieria θηλ

4. work pl ΤΕΧΝΟΛ:

work of a clock
meccanismo αρσ

ιδιωτισμοί:

to get to work on sb/sth οικ
lavorarsi qu/qc
the works οικ

II. work [wɜ:rk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. work (do job,):

2. work (be busy):

to work to do sth

3. work ΤΕΧΝΟΛ (be successful):

4. work ΙΑΤΡ:

5. work (have an effect):

to work against sb/sth

6. work (move):

7. work + επίθ (become):

8. work λογοτεχνικό (change expression):

work sb's face

ιδιωτισμοί:

III. work [wɜ:rk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. work (make sb work):

2. work ΤΕΧΝΟΛ (operate):

3. work (move back and forward):

4. work (bring about):

work a miracle
to work it [or things] so that
fare in modo che+subj

5. work (shape):

work bronze, iron

6. work ΜΌΔΑ (embroider):

7. work:

work ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ
work ΓΕΩΡΓ

8. work (pay for by working):

I. to [tu:] ΠΡΌΘ

1. to (in direction of):

2. to (before):

3. to (until):

4. to with indirect object:

to show sth to sb
mostrare qc a qn

5. to (towards):

6. to (against):

close to sth
5 added to 10 equals 15
5 più 10 fa 15

7. to (in comparison):

3 (goals) to 1
3 (gol) a 1
superior to sth/sb
superiore a qc/qn

8. to (from opinion of):

what's it to them? οικ

9. to (proportion):

10. to (causing):

11. to (by):

12. to (matching):

13. to (of):

14. to (for purpose of):

ιδιωτισμοί:

II. to [tu:] infinitive particle

1. to (infinitive: not translated):

2. to (in command):

3. to (after interrogative words):

4. to (wishes):

5. to (purpose):

6. to (attitude):

7. to (future intention):

sth to buy

8. to (in consecutive acts):

9. to (introducing a complement):

10. to (in general statements):

11. to (in ellipsis):

III. to [tu:] ΕΠΊΡΡ

Present
Iwork to
youwork to
he/she/itworks to
wework to
youwork to
theywork to
Past
Iworked to
youworked to
he/she/itworked to
weworked to
youworked to
theyworked to
Present Perfect
Ihaveworked to
youhaveworked to
he/she/ithasworked to
wehaveworked to
youhaveworked to
theyhaveworked to
Past Perfect
Ihadworked to
youhadworked to
he/she/ithadworked to
wehadworked to
youhadworked to
theyhadworked to

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

A weather vane with two crowns was later added to the tower, and at 106 meters became the tallest tower in the city.
en.wikipedia.org
Their two greatest sculptors will show their latest masterpieces and be crowned with flowers, honoured with dithyrambs and have dances done around them.
en.wikipedia.org
Only a handful of crowns were kept for historic reasons, and they had their precious jewels replaced in them by decorated glass.
en.wikipedia.org
A royal cypher or crown may also illustrate the monarchy as the locus of authority, without referring to any specific monarch.
en.wikipedia.org
The town also crowns two sugar factories providing a large source of employment.
en.wikipedia.org

Αναζήτηση "work to" σε άλλες γλώσσες