Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sachète
Commandes en attente
back orders ΟΥΣ ουσ πλ
back orders
commandes θηλ πλ en attente or en souffrance
commandes en attente ΕΜΠΌΡ
back orders
I. order [βρετ ˈɔːdə, αμερικ ˈɔrdər] ΟΥΣ
1. order (logical arrangement):
order
ordre αρσ
a sense of order
un sens de l'ordre
it's in the natural order of things
c'est dans l'ordre naturel des choses
to produce order out of chaos
produire de l'ordre à partir du désordre
to put or set sth in order affairs
mettre qc en ordre
to set or put one's life in order
remettre de l'ordre dans sa vie
2. order (sequence):
order
ordre αρσ
to be in alphabetical/chronological order
être dans l'ordre alphabétique/chronologique
to put sth in order files, record cards
classer
to put the names in alphabetical order
mettre les noms par ordre alphabétique
in order of priority
par ordre de priorité
in ascending/descending order
dans l'ordre croissant/décroissant
in the right/wrong order
dans le bon/mauvais ordre
to be out of order files, records:
être en désordre, être mélangé
3. order (discipline, control):
order
ordre αρσ
to restore order
rétablir l'ordre
to keep order police, government:
maintenir l'ordre
to keep order teacher:
maintenir la discipline
4. order (established state):
order
ordre αρσ
the old/existing order
l'ordre ancien/actuel
5. order (command):
order
ordre αρσ
order
consigne θηλ (to do de faire)
to give/issue an order
donner/lancer un ordre
to carry out an order
exécuter un ordre
to give an order for the crowd to disperse
donner à la foule l'ordre de se disperser
to be under sb's orders
être sous les ordres de qn
to have or to be under orders to do
avoir (l')ordre de faire
my orders are to guard the door
j'ai l'ordre de surveiller l'entrée
I have orders not to let anybody through
j'ai ordre de ne laisser passer personne
to take orders from sb
recevoir des ordres de qn
they take their orders from Paris
ils reçoivent leurs ordres de Paris
I won't take orders from you
je ne suis pas à vos ordres
he won't take orders from anybody
il ne supporte pas que quiconque lui donne des ordres
on the orders of the General
sur les ordres du Général
to act on sb's order
agir sur l'ordre de qn
that's an order!
c'est un ordre!
orders are orders
les ordres sont les ordres
until further orders
jusqu'à nouvel ordre
6. order ΕΜΠΌΡ:
order (request to supply)
commande θηλ (for de)
order (in restaurant)
commande θηλ (of de)
to place an order
passer une commande
to put in or place an order for sth
commander qc
to place an order with sb for sth
commander qc à qn
a grocery order
une commande d'épicerie
a telephone order
une commande par téléphone
a rush/repeat order
une commande urgente/renouvelée
the books are on order
les livres ont été commandés
made to order
fait sur commande
cash with order
payable à la commande
7. order (operational state):
to be in good/perfect order
être en bon/parfait état
in working or running order
en état de marche
to be out of order phone line:
être en dérangement
to be out of order lift, machine:
être en panne
8. order (correct procedure):
to call the meeting to order
déclarer la séance ouverte
order! order!
un peu de silence, s'il vous plaît!
to call sb to order
rappeler qn à l'ordre
to be in order documents, paperwork:
être en règle
the Honourable member is perfectly in order βρετ ΠΟΛΙΤ
Monsieur le député n'enfreint aucunement les règles
the Speaker ruled the question out of order
le Président de l'Assemblée a déclaré que cela était contraire à la procédure
it is perfectly in order for him to refuse to pay
il a tout à fait le droit de refuser de payer
would it be out of order for me to phone her at home?
est-ce que ce serait déplacé de lui téléphoner chez elle?
your remark was way out of order
ta remarque était tout à fait déplacée
you're well or way out of order οικ
tu dépasses les bornes
I hear that congratulations are in order
il paraît que les félicitations sont à l'ordre du jour
a toast would seem to be in order
il me semble qu'un toast serait le bienvenu
the order of the day ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ
l'ordre du jour
economy is the order of the day μτφ
l'économie est à l'ordre du jour
9. order (taxonomic group):
order
ordre αρσ
10. order ΘΡΗΣΚ:
order
ordre αρσ
closed/teaching order
ordre αρσ cloîtré/enseignant
11. order (rank, scale):
craftsmen of the highest order
des artisans de premier ordre
investment of this order is very welcome
les investissements de cet ordre sont tout à fait souhaitables
talent of this order is rare
un tel talent est rare
the higher/lower orders
les classes supérieures/inférieures
of the order of 15% βρετ, in the order of 15% αμερικ
de l'ordre de 15%
12. order ΝΟΜ (decree):
order
ordre αρσ
an order of the Court
un ordre du tribunal
by order of the Minister
par ordre du ministre
13. order ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
pay to the order of T. Williams (on cheque, draft)
payer à l'ordre de T. Williams
14. order (on Stock Exchange):
order
ordre αρσ (de Bourse)
buying/selling order
ordre αρσ d'achat/de vente
limit order
ordre αρσ (à cours) limité
15. order βρετ (honorary association, title):
order
ordre αρσ (of de)
she was awarded the Order of the Garter
on lui a conféré l'Ordre de la Jarretière
16. order ΑΡΧΙΤ:
order
ordre αρσ
17. order ΣΤΡΑΤ:
order (formation)
ordre αρσ
order (clothing)
tenue θηλ
battle order
ordre αρσ de bataille
close order
ordre αρσ serré
short-sleeve order
tenue θηλ d'été
II. orders ΟΥΣ
orders ουσ πλ ΘΡΗΣΚ:
orders
ordres αρσ πλ
major/minor orders
les ordres majeurs/mineurs
to be in Holy order
être dans les ordres
to take Holy orders
entrer dans les ordres
III. in order that ΣΎΝΔ
in order that + infininitive:
in order that (with the same subject)
afin de
in order that (with the same subject)
pour
in order that (with different subjects)
afin que
in order that (with different subjects)
pour que + υποτ
I've come in order that I might help you
je suis venu pour t'aider
he brought the proofs in order that I might check them
il a apporté les épreuves pour que je puisse les vérifier
IV. in order to ΠΡΌΘ
in order to
pour
in order to + infininitive
afin de + infininitive
he came in order to talk to me
il est venu pour me parler
I'll leave in order not to disturb you
je partirai pour ne pas te déranger
V. order [βρετ ˈɔːdə, αμερικ ˈɔrdər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. order (command):
order inquiry, retrial, investigation
ordonner
to order sb to do
ordonner à qn de faire
to order the closure/delivery of sth
ordonner la fermeture/livraison de qc
to order sb home/to bed
donner à qn l'ordre de rentrer chez lui/d'aller se coucher
to order sth to be done
donner l'ordre de faire qc
to order that sth be done
ordonner que qc soit fait
the council ordered the building to be demolished
le conseil municipal a ordonné la démolition de ce bâtiment
the soldiers were ordered to disembark
les soldats ont reçu l'ordre de débarquer
‘keep quiet, ’ she ordered
‘taisez-vous, ’ a-t-elle ordonné
2. order (request the supply of):
order goods, meal
commander (for sb pour qn)
order taxi
réserver (for pour)
3. order (arrange):
order affairs
organiser
order files, cards
classer
order names, dates
mettre [qc] dans l'ordre
VI. order [βρετ ˈɔːdə, αμερικ ˈɔrdər] ΡΉΜΑ αμετάβ
order diner, customer:
order
commander
VII. order [βρετ ˈɔːdə, αμερικ ˈɔrdər]
in short order
tout de suite
standing order ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΟΠ
standing order
virement αρσ automatique
public order ΟΥΣ
public order
ordre αρσ public
postal order, PO ΟΥΣ βρετ
postal order
mandat αρσ (for de)
money order, MO ΟΥΣ
money order
mandat αρσ postal
law and order ΟΥΣ
law and order
ordre αρσ public
banker's order ΟΥΣ
banker's order
virement αρσ bancaire
I. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΟΥΣ
1. back:
back ΑΝΑΤ, ΖΩΟΛ
dos αρσ
to be (flat) on one's back κυριολ
être (à plat) sur le dos
to be (flat) on one's back μτφ
être au lit
to sleep on one's back
dormir sur le dos
he was lying on his back
il était allongé sur le dos
to travel on the back of a donkey
voyager à dos d'âne
to have one's back to sb/sth
tourner le dos à qn/qc
with her back to the door
le dos tourné vers la porte
to turn one's back on sb/sth κυριολ, μτφ
tourner le dos à qn/qc
as soon as my back is turned
dès que j'ai le dos tourné
to do sth behind sb's back κυριολ, μτφ
faire qc dans le dos de qn
with one's back to the engine
dans le sens contraire à la marche
to put one's back into it οικ
travailler dur
put your back into it οικ!
allons, un peu de nerf! οικ
he's always on my back οικ
il est toujours sur mon dos
get off my back οικ!
fiche-moi la paix! οικ
I was glad to see the back of him
j'étais content de le voir partir
to be at the back of conspiracy, proposal
être à l'origine de
to put sb's back up
offenser qn
to live off sb's back
vivre aux crochets de qn
2. back (reverse side):
back (of page, cheque, card, envelope)
dos αρσ
back (of page, cheque, card, envelope)
verso αρσ
back (of fabric)
envers αρσ
back (of medal, coin)
revers αρσ
on the back of an envelope
au dos d'une enveloppe
to sign the back of a cheque
endosser un chèque
the back of the hand
le dos de la main
3. back (flat side):
back (of knife, fork, spoon)
dos αρσ
4. back (rear-facing part):
back (of vehicle)
arrière αρσ
back (of electrical appliance)
face θηλ arrière
back (of shirt, coat)
dos αρσ
to hang one's coat on the back of the door
pendre son manteau derrière la porte
the shelves are oak but the back is plywood
les étagères sont en chêne mais le fond est en contreplaqué
a blow to the back of the head
un coup sur l'arrière de la tête
a lump on the back of the head
une bosse derrière la tête
the knife fell down the back of the fridge
le couteau est tombé derrière le réfrigérateur
the keys were down the back of the sofa
les clés avaient glissé derrière les coussins du canapé
5. back (area behind building):
to be out back , to be in the back αμερικ (in the garden)
être dans le jardin
to be out back , to be in the back (in the yard)
être dans la cour
he's round or in the back
il est dans le jardin
the view out back is lovely
la vue que l'on a à l'arrière est très jolie
there's a small garden out back or round the back
il y a un petit jardin derrière
the bins are out back or round the back
les poubelles sont derrière la maison
the steps at the back of the building
l'escalier à l'arrière de l'immeuble
6. back ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
back
arrière αρσ
to sit in the back
s'asseoir à l'arrière
there are three children in the back
il y a trois enfants à l'arrière
to sit at the back of the plane/at the back of the bus
s'asseoir à l'arrière de l'avion/au fond du bus
7. back (furthest away area):
back (of cupboard, drawer, fridge)
fond αρσ
back (of stage)
fond αρσ
at or in the back of the drawer
au fond du tiroir
right at the back of the cupboard
tout au fond du placard
at the back of the audience
au fond de la salle
those at the back couldn't see
ceux qui étaient derrière ne pouvaient pas voir
the back of the throat
l'arrière-gorge θηλ
the back of the mouth
la gorge θηλ
8. back (of chair, sofa):
back
dossier αρσ
9. back ΑΘΛ:
back
arrière αρσ
10. back (end):
back
fin θηλ
at the back of the book/file
à la fin du livre/fichier
11. back (book spine):
back
dos αρσ
II. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΘ
1. back (at the rear):
back axle, wheel, bumper
arrière
back paw, leg
arrière
back bedroom
du fond
back edge
arrière
back page
dernier/-ière
back προσδιορ garden, gate
de derrière
2. back (isolated):
back road
petit
back alley or lane
ruelle θηλ
III. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back (indicating return after absence):
to be back
être de retour
I'll be back in five minutes/six weeks
je reviens dans cinq minutes/six semaines
to arrive or come back
rentrer (from de)
he's back at work
il a repris le travail
she's back in (the) hospital
elle est retournée à l'hôpital
it's good to be back home
c'est agréable de rentrer chez soi or de se retrouver à la maison
when is he due back?
quand doit-il rentrer?
to go back to work
reprendre
to go back to France, China
retourner en
to go back to Canada, Japan
retourner au
to go back to Paris, museum, shop
retourner à
the mini-skirt is back (in fashion)
les mini-jupes sont de nouveau à la mode
2. back (in return):
to call or phone back
rappeler
I'll write back (to him)
je lui répondrai
he hasn't written back yet
il n'a pas encore répondu
‘OK, ’ he shouted back
‘OK, ’ a-t-il répondu en criant
to punch sb back
rendre son coup à qn
to smile back at sb
rendre son sourire à qn
he was rude back
il a été aussi impoli avec moi que je l'avais été avec lui
3. back (backwards, in a reverse direction):
back glance, jump, step, lean
en arrière
4. back (away):
we overtook him 20 km back
nous l'avons doublé il y a 20 km
there's a garage 10 km back
nous avons passé un garage à 10 km en arrière
5. back (ago):
25 years back
il y a 25 ans
a week/five minutes back
il y a une semaine/cinq minutes
6. back (a long time ago):
back in 1964/April
en 1964/avril
back before Easter/the revolution
avant Pâques/la révolution
back in the days when
du temps où
it was obvious as far back as last year/1985 that …
déjà l'année dernière/en 1985 il était évident que …
to go or date back to Roman times, 1700
remonter à
7. back (once again):
she's back in power/control
elle a repris le pouvoir/les commandes
Paul is back at the wheel
Paul a repris le volant
to get back to sleep
se rendormir
to go back home
rentrer chez soi
to go back to bed
se recoucher
8. back (nearer the beginning):
ten lines back
dix lignes plus haut
ten pages back
dix pages plus tôt or avant
9. back (indicating return to sb's possession):
to give/send sth back
rendre/renvoyer qc (to à)
to put sth back
remettre qc
I've got my books back
on m'a rendu mes livres
to get one's money back
être remboursé
he wants his dictionary back now
il veut que tu lui rendes son dictionnaire tout de suite
10. back (expressing a return to a former location):
to travel to London and back
faire l'aller-retour à Londres
the journey to Madrid and back
l'aller-retour à Madrid
we walked there and took the train back
nous y sommes allés à pied et nous avons pris le train pour rentrer
how long will it take to drive back?
combien de temps est-ce que ça prendra pour rentrer en voiture?
11. back (in a different location):
meanwhile, back in France, he…
pendant ce temps, en France, il…
back in the studio, recording had begun
au studio, l'enregistrement avait commencé
I'll see you back at the house/in the office
je te verrai à la maison/au bureau
IV. back and forth ΕΠΊΡΡ
to go or travel back and forth (commute) person, bus:
faire la navette (between entre)
to walk or go back and forth
faire des allées et venues (between entre)
to swing back and forth pendulum:
osciller
to sway back and forth
se balancer
the film cuts or moves back and forth between New York and Paris
le film se passe entre New York et Paris
V. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back (support):
back candidate, party, person, bid, bill, action
soutenir
back application
appuyer
back enterprise, project
apporter son soutien à
the strike is backed by the union
le syndicat soutient la grève
the junta is backed by the militia
la junte est soutenue par la milice
2. back (finance):
back project, undertaking
financer
3. back (endorse):
back currency
garantir
to back a bill ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ
endosser, avaliser une traite
4. back (substantiate):
back argument, claim
justifier (with à l'aide de)
5. back (reverse):
back horse
faire reculer
to back the car into the garage
rentrer la voiture au garage en marche arrière
to back sb into/against sth
faire reculer qn dans/contre qc
to back oars or water
déramer
6. back (bet on):
back horse, favourite, winner
parier sur
to back a loser race goer:
miser sur un cheval perdant
to back a loser (invest ill-advisedly) μτφ
mal placer son argent
to back a loser (support a lost cause)
soutenir une cause perdue d'avance
to back the wrong horse κυριολ, μτφ
miser sur le mauvais cheval
7. back (stiffen, line):
back structure
consolider, renforcer
back book
endosser
back map
renforcer, entoiler
back painting
maroufler
back fabric
doubler
8. back ΜΟΥΣ:
back singer, performer
accompagner
9. back ΝΑΥΣ:
back sail
masquer, coiffer
VI. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. back (reverse):
back
faire marche arrière
2. back ΝΑΥΣ:
back wind:
changer de direction
VII. -backed ΣΎΝΘ
1. -backed (of furniture):
a high-/low-backed chair
une chaise avec un dossier haut/bas
2. -backed (lined, stiffened):
canvas-/foam-backed
doublé de toile/de mousse
3. -backed (supported):
UN-backed
soutenu par l'ONU
4. -backed (financed):
government-backed
financé par l'État
VIII. back [βρετ bak, αμερικ bæk]
back in the day
à cette époque
back in the day
en ce temps-là
to break the back of a journey/task
faire le plus gros du voyage/travail.
wall [βρετ wɔːl, αμερικ wɔl] ΟΥΣ
1. wall (gen):
wall ΟΙΚΟΔ, ΑΡΧΙΤ
mur αρσ
on the wall (on vertical face)
au mur
on the wall (on top)
sur le mur
the back/front wall (of house)
le mur arrière/de façade
my secret must not go beyond these four walls
mon secret ne doit pas sortir de ces murs
my secret must not go beyond these four walls προσδιορ heater, light
mural
2. wall (of cave, tunnel):
wall
paroi θηλ
3. wall:
wall ΑΝΑΤ, ΒΙΟΛ
paroi θηλ
the cell/stomach wall
la paroi cellulaire/stomacale
4. wall ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ (of tyre):
wall
flanc αρσ
5. wall μτφ:
wall
mur αρσ
a wall of silence/of incomprehension
un mur de silence/d'incompréhension
a wall of water/of flame
un mur d'eau/de flammes
a tight wall of security around the President
une barrière de sécurité autour du Président
to be a fly on the wall
être une mouche
to be off the wall οικ person:
être dingue οικ
to be off the wall comments:
être incohérent
to drive sb up the wall οικ
exaspérer qn, rendre qn fou/folle
to go to the wall
faire faillite
to have one's back to the wall
avoir le dos au mur
to push or drive sb to the wall , to have sb up against the wall
mettre qn au pied du mur
walls have ears
les murs ont des oreilles
I. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΟΥΣ
1. scratch (wound):
scratch (gen)
égratignure θηλ
scratch (from a claw, fingernail)
griffure θηλ
to escape without a scratch
s'en tirer sans une égratignure
to get a scratch from a cat
se faire griffer par un chat
2. scratch (mark):
scratch (on metal, furniture)
éraflure θηλ
scratch (on record, disc, glass)
rayure θηλ
3. scratch (action to relieve an itch):
to have a scratch
se gratter
to give one's arm/foot a scratch
se gratter le bras/pied
4. scratch (sound):
scratch
grattement αρσ
5. scratch (satisfaction, standard) οικ:
he/his work is not up to scratch
il/son travail n'est pas à la hauteur
to keep sth up to scratch
maintenir qc au niveau voulu
6. scratch (zero):
to start from scratch
partir de zéro
to plan/study sth from scratch
concevoir/étudier qc en partant de zéro
7. scratch ΑΘΛ:
to play off scratch
jouer scratch
II. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΕΠΊΘ
scratch team
de fortune
scratch meal
improvisé
he's a scratch golfer
il joue scratch
III. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. scratch (cancel):
scratch race, meeting
supprimer
2. scratch Η/Υ (delete):
scratch file
effacer
3. scratch (trace):
to scratch one's initials on sth
graver ses initiales sur qc
to scratch a line in the soil
tracer une ligne dans la terre
4. scratch (wound):
scratch cat, person: person
griffer
scratch thorns, rosebush: person
égratigner
to get scratched (by cat)
se faire griffer
to get scratched (by thorns)
être égratigné
to scratch sb's eyes out
arracher les yeux à quelqu'un
5. scratch (react to itch):
scratch spot
gratter
to scratch one's arm/chin
se gratter le bras/menton
to scratch an itch
se gratter
to scratch sb's back
gratter le dos de qn
to scratch one's head κυριολ
se gratter la tête
to scratch one's head μτφ
être perplexe
6. scratch (damage):
scratch person, branch: car
érafler
scratch cat: furniture
se faire les griffes sur
scratch person, toy: furniture, wood
érafler
scratch record
rayer
the table is all scratched
la table est toute éraflée
7. scratch ΑΘΛ (withdraw):
scratch horse, competitor
retirer, scratcher
IV. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. scratch (relieve itch):
scratch person:
se gratter
2. scratch (inflict injury):
scratch person, cat:
griffer
V. to scratch oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to scratch oneself αυτοπ ρήμα dog, person:
to scratch oneself
se gratter
VI. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ]
to scratch a living from the soil
tirer une maigre subsistance du sol
you scratch my back and I'll scratch yours
un service en vaut un autre
scratch a translator and you'll find a writer underneath!
dans tout traducteur il y a un écrivain qui sommeille!
I. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΕΠΊΘ (belonging to particular person, group etc)
own
propre
his own car/house
sa propre voiture/maison
my own sister/daughter
ma propre sœur/fille
his own children
ses propres enfants
to have/start one's own business
avoir/lancer sa propre affaire
the company has its own lawyer
l'entreprise a son propre avocat
he has his own ideas about what the truth is
il a sa propre idée sur ce qui s'est vraiment passé
he is responsible to his own government/department
il est responsable devant son gouvernement/service
don't ask him to do it, he has his own problems
ne lui demande pas de le faire, il a assez de problèmes comme ça
for your/his/their own safety
pour ta/sa/leur sécurité
he's very nice in his own way
il est très gentil à sa manière
the film was, in his own words, ‘rubbish’
selon ses propres termes, le film était ‘nul’
the house has its own garage/garden
c'est une maison avec garage/jardin (privatif)
with my own eyes
de mes propres yeux
she does her own cooking/washing
c'est elle qui se fait à manger/qui fait sa lessive (elle-même)
he makes his own decisions
il prend ses décisions tout seul
II. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΑΝΤΩΝ
I don't have a company car, I use my own
je n'ai pas de voiture de fonction, j'utilise la mienne
he didn't borrow it, it's his own
il ne l'a pas emprunté, c'est le sien
she borrowed my pen, because she'd lost her own
elle m'a emprunté mon stylo, parce qu'elle avait perdu le sien
they have problems of their own
ils ont assez de problèmes comme ça
when you have children of your own
quand tu auras des enfants
he has a room of his own
il a sa propre chambre
I have a suggestion of my own to make
j'ai une suggestion personnelle à faire
a house/a garden of our (very) own
une maison/un jardin (bien) à nous
it's his (very) own
c'est à lui (tout seul)
we've got nothing to call our own
nous n'avons rien à nous
my time's not my own
je n'ai pas une minute à moi
III. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. own (possess):
own car, house, dog
avoir
she owns three shops and a café
elle est propriétaire de trois magasins et d'un café
who owns this house/car?
à qui est cette maison/voiture?
he walks around as if he owns the place μειωτ
il se conduit comme s'il était chez lui
2. own (admit):
own
reconnaître, avouer
to own that …
avouer que …
IV. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΡΉΜΑ αμετάβ
to own to a mistake
reconnaître son erreur
he owned to having lied/cheated/forgotten
il a avoué or reconnu avoir menti/triché/oublié
V. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn]
to come into one's own
s'épanouir μτφ
to do one's own thing
être indépendant
each to his own
chacun fait ce qu'il veut, chacun son truc οικ
to get one's own back
se venger (on sb de qn)
to hold one's own
bien se défendre
on one's own
tout seul
to get sb on their own
voir qn en privé
I. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΟΥΣ
1. hand ΑΝΑΤ:
hand
main θηλ
he had a pencil/book in his hand
il avait un crayon/un livre dans la main
she had a pistol/umbrella in her hand
elle avait un pistolet/un parapluie à la main
he stood there, gun/suitcase in hand
il était là, un pistolet/une valise à la main
to get or lay one's hands on money, information, key, person
mettre la main sur
he eats/steals everything he can get or lay his hands on
il mange/vole tout ce qui lui passe sous le nez
to keep one's hands off sth computer, money
ne pas toucher à
to keep one's hands off sb
laisser qn tranquille
they could hardly keep their hands off each other
ils avaient du mal à se retenir pour ne pas se toucher
to take sb's hand
prendre la main de qn
to take sb by the hand
prendre qn par la main
they were holding hands
ils se donnaient la main
to hold sb's hand κυριολ
tenir qn par la main
to hold sb's hand (give support) μτφ person:
tenir la main à qn
to hold sb's hand government:
soutenir qn
to do or make sth by hand
faire qc à la main
the letter was delivered by hand
la lettre a été remise en mains propres
‘by hand’ (on envelope)
‘par porteur’
they gave me 50 dollars in my hand
il m'ont donné 50 dollars de la main à la main
from hand to hand
de main en main
look! no hands!
regarde! sans les mains!
to have one's hands full κυριολ
avoir les mains pleines
to have one's hands full μτφ
avoir assez à faire
to seize an opportunity with both hands
saisir l'occasion à deux mains
hands up, or I shoot!
les mains en l'air, ou je tire!
to be on one's hands and knees
être à quatre pattes
we can always use another pair of hands
une autre paire de bras ne serait pas de trop
hands off οικ!
pas touche! οικ
hands off οικ!
bas les pattes! οικ
‘hands off our schools’ (slogan at rally)
‘ne touchez pas à nos écoles’
please put your hands together for Max!
s'il vous plaît applaudissez Max!
2. hand (handwriting):
hand
écriture θηλ
in a neat hand
rédigé d'une belle écriture
in her own hand
rédigé de sa propre main
3. hand (influence, involvement):
hand
influence θηλ
to have a hand in sth decision, project
prendre part à
to have a hand in sth demonstration, robbery
avoir quelque chose à voir avec
to have a hand in planning or organizing sth
prendre part à l'organisation de qc
to stay or hold one's hand
patienter
I thought I recognized your hand
j'ai cru avoir reconnu ton style
4. hand (assistance):
hand
coup αρσ de main
to give or lend sb a (helping) hand
donner un coup de main à qn
I need a hand with my suitcases
j'ai besoin d'un coup de main pour porter mes valises
5. hand (round of applause):
to give sb a big hand
applaudir qn très fort
let's have a big hand for the winner!
applaudissons bien fort le gagnant!
6. hand (consent to marriage):
to ask for/win sb's hand (in marriage)
demander/obtenir la main de qn (en mariage)
7. hand (possession):
to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
être entre les mains de qn
the painting is in private hands
le tableau est entre les mains d'un particulier
to change hands
changer de mains
to fall or get into sb's hands information, equipment:
tomber entre les mains de qn
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
tomber en mauvaises mains
in the right hands this information could be useful
en bonnes mains, cette information pourrait être utile
to be in good or safe hands child, money:
être en bonnes mains
to put one's life in sb's hands
remettre sa vie entre les mains de qn
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair
remettre qc entre les mains de qn
to play into sb's hands
jouer le jeu de qn
the matter is out of my hands
cette affaire n'est plus de mon ressort
8. hand (control):
to get out of hand expenditure, inflation:
déraper
to get out of hand children, fans:
devenir incontrôlable
to get out of hand demonstration, party:
dégénérer
things are getting out of hand
on est en train de perdre le contrôle de la situation
to take sth in hand situation
prendre [qc] en main
to take sth in hand problem
s'occuper de
to take sb in hand child, troublemaker
prendre qn en main
9. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
hand (cards dealt)
jeu αρσ
hand (game)
partie θηλ
to show one's hand κυριολ, μτφ
montrer son jeu
to throw in one's hand κυριολ, μτφ
abandonner la partie
10. hand:
hand (worker) ΓΕΩΡΓ
ouvrier/-ière αρσ/θηλ agricole
hand (in industry)
ouvrier/-ière αρσ/θηλ
hand ΝΑΥΣ
membre αρσ de l'équipage
the ship went down with all hands
le bateau a coulé corps et biens
11. hand (responsibility):
to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
avoir qc/qn sur les bras
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc
to have sth off one's hands
ne plus avoir qc sur les bras
they'll have a strike on their hands if they're not careful
ils vont se retrouver avec une grève sur les bras s'ils ne font pas attention
12. hand (available):
to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
garder/avoir qc sous la main
to be on hand person:
être disponible
the fire extinguisher was close to hand or near at hand
l'extincteur n'était pas loin
help was close at hand
les secours étaient à proximité
to grab the first coat that comes to hand
attraper n'importe quel manteau
13. hand (skill):
to try one's hand at sth photography, marketing
s'essayer à
to try one's hand at driving/painting
s'essayer à la conduite/la peinture
to set or turn one's hand to sth/doing
entreprendre qc/de faire
she can turn her hand to almost anything
elle sait pratiquement tout faire
to keep/get one's hand in
garder/se faire la main
14. hand (pointer):
hand (on clock, dial)
aiguille θηλ
the hour/minute hand
l'aiguille des heures/minutes
15. hand ΙΠΠΑΣ (unit of length):
hand
= 10, 16 cm
16. hand ΜΑΓΕΙΡ (of bananas):
hand
régime αρσ
a hand of pork
un jambonneau
17. hand (signature) παρωχ:
to set one's hand to document
apposer sa signature à
18. hand (source):
I got the information first/second hand
j'ai eu l'information de première main/par l'intermédiaire de quelqu'un
19. hand (aspect, side):
on the one hand…, on the other hand…
d'une part… d'autre part…
on the other hand (conversely)
par contre
on every hand
partout
II. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΡΉΜΑ μεταβ
to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn
to hand sb out of a car
aider qn à sortir d'une voiture
III. at the hands of ΠΡΌΘ
his treatment at the hands of his captors
la façon dont il a été traité par ses ravisseurs
our defeat at the hands of the French team
notre défaite contre l'équipe française
IV. in hand ΕΠΊΘ
1. in hand (current):
in hand
en cours never after ρήμα
the job/matter in hand
le travail/l'affaire en cours
2. in hand (underway):
in hand
en cours
work on the road is already in hand
les travaux sur la route sont déjà en cours
the preparations are well in hand
les préparatifs sont bien avancés
3. in hand (to spare):
I've got 50 dollars in hand
il me reste 50 dollars
she finished the exam with 20 minutes in hand
elle a terminé l'examen avec 20 minutes d'avance
I'll do it when I have some time in hand
je le ferai quand j'aurai du temps devant moi
stock in hand ΕΜΠΌΡ
marchandises en stock
V. out of hand ΕΠΊΡΡ
out of hand reject, condemn, dismiss:
out of hand
d'emblée
VI. hand [βρετ hand, αμερικ hænd]
the left hand doesn't know what the right hand is doing
la main gauche ignore ce que fait la droite
to know sth like the back of one's hand
connaître qc comme le dos de la main
many hands make light work παροιμ
plus on est nombreux plus ça va vite
I could do that with one hand tied behind my back!
je pourrais le faire les doigts dans le nez! οικ
you've got to hand it to her/them…
il faut lui/leur faire cette justice…
he never does a hand's turn
il ne remue pas le petit doigt
to win hands down
gagner haut la main
I. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək] ΟΥΣ
1. duck <pl ducks; collect duck>:
duck ΖΩΟΛ, ΜΑΓΕΙΡ
canard αρσ
duck (female of species)
cane θηλ
2. duck (in cricket):
to be out for or to make a duck
ne marquer aucun point
to break one's duck
marquer son premier point
to break one's duck μτφ
remporter sa première victoire
3. duck βρετ ιδιωμ, οικ:
duck, a. ducks (form of address) (to child)
mon chéri/ma chérie αρσ/θηλ
duck, a. ducks (to woman)
ma petite dame
4. duck ΚΛΩΣΤ:
duck
coutil αρσ
II. ducks ΟΥΣ
ducks ουσ πλ ΜΌΔΑ:
ducks
pantalon αρσ de coutil
III. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək] ΡΉΜΑ μεταβ
1. duck (lower):
to duck one's head
baisser la tête
2. duck (dodge):
duck punch, ball
esquiver
3. duck (avoid) μτφ:
duck issue, question
esquiver
duck responsibility
se dérober à
4. duck (push under water):
duck
faire boire la tasse à οικ
IV. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək] ΡΉΜΑ αμετάβ
duck person:
baisser la tête
duck boxer:
esquiver un coup
I ducked into a side street to avoid meeting her
je me suis engouffré dans une ruelle pour éviter de la rencontrer
to duck behind sth
se cacher derrière qc
V. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək]
he took to it like a duck to water
il s'y est mis comme s'il avait fait ça toute sa vie
(there's no point in telling him off) it's like water off a duck's back
(c'est inutile de le réprimander) ça ne le touche absolument pas
I. beyond [bɪˈjɒnd] ΠΡΌΘ Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.
1. beyond (on the far side of):
beyond border, city limits, region, mountain range
au-delà de
beyond the city walls (but close)
de l'autre côté des murs de la ville
beyond the city walls (covering greater distance)
au-delà des murs de la ville
just beyond the tower
juste derrière la tour
the countries beyond the Atlantic
les pays d'outre-atlantique
2. beyond (after a certain point in time):
beyond
au-delà de
beyond 1998
au-delà de 1998
well beyond midnight
bien au-delà de minuit
beyond the age of 11
au-delà de 11 ans
to work beyond retirement age
travailler au-delà de l'âge de la retraite
to go beyond a deadline
dépasser un délai
3. beyond (outside the range of):
beyond one's means/resources/strength
au-dessus de ses moyens/ressources/forces
beyond all hope/expectation
au-delà de toute espérance/attente
beyond one's control
hors de son contrôle
driven beyond endurance
poussé à bout
he is beyond help
on ne peut rien faire pour lui
to be wise beyond one's years
être très mûr pour son âge
4. beyond (further than):
beyond
au-delà de
to look beyond sth
voir au-delà de qc
the world must look beyond the Gulf crisis
le monde devrait voir au-delà de la guerre du Golfe
to move beyond sth
passer outre qc
to go or get beyond sth
aller au-delà de qc
to go beyond being
être bien plus que
it won't go beyond these four walls μτφ
ça restera entre nous
5. beyond (too much for, above):
to be beyond sb's ability or competence task, activity:
être au-dessus des capacités de qn
it's beyond my comprehension!
ça me dépasse!
to be beyond sb activity, task, subject:
dépasser qn
it's beyond me!
ça me dépasse!
why they care is beyond me
ça me dépasse que ça les préoccupe autant
it's beyond me how she manages
je ne sais pas comment elle s'en sort—ça me dépasse
it's not beyond him to make the dinner! ειρων
il est quand même capable de préparer le repas!
6. beyond (other than):
beyond
en dehors de, à part
we know little about it beyond the fact that …
nous savons très peu de choses là-dessus en dehors du fait que or à part que …
beyond that there's not much one can do
en dehors de cela il n'y a pas grand-chose à faire
he gets nothing beyond the basic salary
on ne lui donne rien de plus que le salaire de base
II. beyond [bɪˈjɒnd] ΕΠΊΡΡ
1. beyond (expressing location: further on):
in the room beyond
dans la pièce d'après
beyond there was a garden
plus loin il y avait un jardin
the canal and the trees beyond
le canal et les arbres de l'autre côté
an island in the bay beyond
une île au loin dans la baie
as far as London and beyond
jusqu'à Londres et au-delà
2. beyond (expressing time):
beyond
au-delà
up to the year 2000 and beyond
jusqu'à l'an 2000 et au-delà
healthcare during pregnancy and beyond
les précautions de santé pendant la grossesse et au-delà
III. beyond [bɪˈjɒnd] ΣΎΝΔ
beyond
à part + infininitive
there was little I could do beyond reassuring him that …
je ne pouvais pas faire grand-chose à part le rassurer en lui disant que …
IV. beyond [bɪˈjɒnd] ΟΥΣ
the beyond
l'au-delà αρσ
V. beyond [bɪˈjɒnd]
to be in the back of beyond house, farm:
être au bout du monde
to live in the back of beyond
vivre dans un trou perdu οικ
I. answer [βρετ ˈɑːnsə, αμερικ ˈænsər] ΟΥΣ
1. answer (reply):
answer
réponse θηλ (to à)
to get/give an answer
obtenir/donner une réponse
an answer in writing
une réponse par écrit
there's no answer (to door)
il n'y a personne
there's no answer (on phone)
ça ne répond pas
in answer to sth
en réponse à qc
she has all the answers, she has an answer for everything
elle a réponse à tout, elle croit tout savoir μειωτ
her only answer was to laugh
pour seule réponse elle a éclaté de rire
I won't take no for an answer!
pas question de refuser!
there's no answer to that!
que voulez-vous répondre à ça?
France's answer to Marilyn Monroe χιουμ
la version française de Marilyn Monroe
2. answer (solution) (to difficulty, puzzle):
answer
solution θηλ (to à)
answer ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
réponse θηλ (to à)
the right/wrong answer
la bonne/mauvaise réponse
there is no easy answer (to the problem)
c'est un problème difficile à résoudre
it's the answer to all our problems
c'est la solution à tous nos problèmes
he doesn't pretend to know all the answers
il ne prétend pas avoir réponse à tout
3. answer (to criticism):
answer
réponse θηλ (to à)
answer to a charge ΝΟΜ
réfutation θηλ d'une accusation
II. answer [βρετ ˈɑːnsə, αμερικ ˈænsər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. answer (reply to):
answer question, invitation, letter, person
répondre à
to answer that …
répondre que …
to answer the door
aller or venir ouvrir la porte
to answer the telephone
répondre au téléphone
to answer the call κυριολ, μτφ
répondre à l'appel
she answered him with a smile
elle lui a répondu par un sourire
to answer violence with violence
répondre à la violence par la violence
our prayers have been answered
nos prières ont été exaucées
2. answer ΝΟΜ:
answer (gen) (respond) criticism, accusation, allegation
répondre à
to answer a charge
répondre d'une accusation
he was in court to answer charges of theft
il devait répondre d'une accusation de vol devant le tribunal
there was no case to answer
il n'y avait pas matière à inculpation
3. answer (meet):
answer need, demand
répondre à
we saw nobody answering that description
nous n'avons vu personne qui réponde à cette description
4. answer ΝΑΥΣ:
to answer the helm
obéir à la barre
III. answer [βρετ ˈɑːnsə, αμερικ ˈænsər] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. answer (respond):
answer
répondre
it's not answering βρετ ΤΗΛ
ça ne répond pas
to answer to the name of X
répondre au nom de X
2. answer:
to answer to (correspond to) description
répondre or correspondre à
ιδιωτισμοί:
to answer to (account to)
être responsable devant
he answers to management for any decisions he takes
il doit répondre de toutes les décisions qu'il prend devant la direction
… or you'll have me to answer to!
… ou tu auras affaire à moi!
I. order [ˈɔ:dəʳ, αμερικ ˈɔ:rdɚ] ΟΥΣ
1. order no πλ (tidiness):
order
ordre αρσ
to put sth in order
ranger qc
to put one's affairs in order
mettre ses affaires en ordre
2. order (particular sequence):
order
ordre αρσ
in alphabetical/chronological order
par ordre alphabétique/chronologique
in reverse order
à l'envers
to be out of/in order
être en désordre/en ordre
3. order (command):
order
ordre αρσ
on sb's orders
sur l'ordre de qn
to take orders from sb
être aux ordres de qn
4. order (working condition):
in working/running order
en état de marche
to be out of order
être hors service
5. order (state of peaceful harmony):
order
ordre αρσ
to keep order in the classroom
faire régner la discipline dans la classe
to restore order in a country
faire régner l'ordre dans un pays
6. order (all right):
to be in order
être en règle
is it in order to +infin?
est-il permis de +infin ?
that is perfectly in order
aucune objection
a celebration is in order
rien ne s'oppose à une fête
his behaviour is out of order
son comportement est inapproprié
7. order (purpose):
in order to +infin
afin de +infin
in order for you to succeed ...
pour réussir ...
in order that everyone can see
pour que tout le monde puisse voir υποτ
8. order βρετ (social class, rank):
order
classe θηλ
9. order (request to supply goods):
order
commande θηλ
to put in an order
passer (une) commande
done to order
fait sur commande
10. order (kind):
order
genre αρσ
of the highest order
de premier ordre
11. order (system, constitution):
order
ordre αρσ
12. order ΘΡΗΣΚ (fraternity, brotherhood):
order
ordre αρσ
to take holy orders
entrer dans les ordres
13. order ΜΑΘ:
order
degré αρσ
14. order (procedure rules):
order of procedure
règlement αρσ intérieur
ιδιωτισμοί:
the order of the day
l'ordre du jour
II. order [ˈɔ:dəʳ, αμερικ ˈɔ:rdɚ] ΡΉΜΑ αμετάβ
order
commander
III. order [ˈɔ:dəʳ, αμερικ ˈɔ:rdɚ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. order (command):
order
ordonner
to order sb to +infin
donner l'ordre à qn de +infin
I was ordered to leave
on m'a ordonné de partir
to order sb out
ordonner à qn de sortir
to order sb about
donner des ordres à qn
2. order (request goods or a service):
order
commander
3. order (arrange):
order
arranger
to order one's thoughts
reprendre son esprit
to order sth into groups
classer qc en groupes
4. order (ordain, decide):
to order that ...
décréter que ...
5. order (arrange according to procedure):
order
régler
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back ( front):
back
arrière αρσ
back of envelope
dos αρσ
back of cupboard
fond αρσ
back of paper
verso αρσ
in the back of a car
à l'arrière d'une voiture
back to front
à l'envers
at the back of sth, in back of sth αμερικ
derrière qc
at the back of a house, building
derrière
we were right at the back in queue
nous étions tout au bout
we were right at the back in cinema
nous étions tout à l'arrière
to look at the back of the book
regarder à la fin du livre
2. back ΑΝΑΤ:
back
dos αρσ
to be on one's back
être étendu sur le dos
to turn one's back
tourner le dos
to turn one's back on sb/sth μτφ
laisser qn/qc derrière soi
3. back ΑΘΛ:
back
arrière αρσ
ιδιωτισμοί:
to know sth like the back of one's hand
connaître qc comme le fond de sa poche
to have sth at the back of one's mind
avoir qc derrière la tête
to have one's back against the wall
être au pied du mur
in the back of beyond
dans un coin perdu
to get off sb's back
ficher la paix à qn
to get sb's back up
courir sur la haricot de qn
to put one's back into sth
s'y mettre énergiquement
behind sb's back
dans le dos de qn
to do sth behind sb's back
faire qc dans le dos de qn
II. back [bæk] ΕΠΊΘ
1. back (rear):
back
arrière
on the back page
sur la dernière page
2. back (late):
back payments
paiements en retard
back tax
arriérés mpl d'impôt
3. back ΙΑΤΡ:
back pain
dans le dos
back problems
de dos
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back (to previous place, situation):
back
en arrière
to bring back memories
rappeler des souvenirs
to be back
être de retour
to come back
revenir
we're back where we started
nous retournons à la case départ
to come back into fashion
redevenir à la mode
to get there and back
y aller et revenir
to put sth back
remettre qc à sa place
to want sb back
vouloir que qn revienne (υποτ)
to want sth back
vouloir que qc soit rendu (υποτ)
2. back (to the rear, behind):
back
vers l'arrière
5 km back
il y a 5 kilomètres
to go back and forth between A and
aller et venir entre A et B
to lie back
s'installer confortablement
to look back
regarder en arrière
to sit back
s'installer (confortablement)
to stand (well) back
reculer
to throw back one's head
renverser sa tête en arrière
3. back (in return):
back
en retour
to hit sb back
rendre les coups
to hit back (against sb)
riposter
to read sth back to sb
relire qc à qn
4. back (into past):
a few years back
il y a quelques années
back in 1980
en 1980
to think back
penser
as far back as I can remember
aussi loin que je me souvienne (υποτ)
ιδιωτισμοί:
back to the drawing board
retour à la case départ
to get back at sb
prendre sa revanche sur qn
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back with money:
back (support)
soutenir
back (support)
financer
back (with arguments, facts)
soutenir
2. back (bet on):
back horse
parier sur
3. back (reverse):
to back a car round the corner/into a space
faire marche arrière dans un tournant/pour se garer
4. back (line, strengthen):
back curtains
doubler
back book
couvrir
ιδιωτισμοί:
to back the wrong horse
parier sur le mauvais cheval
I. order [ˈɔr·dər] ΟΥΣ
1. order (tidiness):
order
ordre αρσ
to put sth in order
ranger qc
to put one's affairs in order
mettre ses affaires en ordre
2. order (particular sequence):
order
ordre αρσ
in alphabetical/chronological order
par ordre alphabétique/chronologique
in reverse order
à l'envers
to be in/out of order
être en ordre/en désordre
3. order (command):
order
ordre αρσ
on sb's orders
sur l'ordre de qn
to take orders from sb
être aux ordres de qn
4. order (working condition):
in working/running order
en état de marche
to be out of order
être hors service
5. order (state of peaceful harmony):
order
ordre αρσ
to keep order in the classroom
faire régner l'ordre dans la classe
to restore order to a country
rétablir l'ordre dans un pays
6. order (all right):
to be in order
être en règle
that is perfectly in order
aucune objection
a celebration is in order
rien ne s'oppose à une fête
his behavior is out of order
son comportement est inapproprié
7. order (purpose):
in order to +infin
afin de +infin
in order for you to succeed ...
pour réussir ...
in order that everyone can see
pour que tout le monde puisse voir (υποτ)
8. order (social class, rank):
order
classe θηλ
9. order (request to supply goods):
order
commande θηλ
to put in an order
passer (une) commande
made to order
fait sur commande
10. order (kind):
order
genre αρσ
of the highest order
de premier ordre
11. order (system, constitution):
order
ordre αρσ
12. order ΘΡΗΣΚ (fraternity, brotherhood):
order
ordre αρσ
to take holy orders
entrer dans les ordres
13. order math:
order
degré αρσ
14. order (procedure rules):
order of procedure
règlement αρσ intérieur
ιδιωτισμοί:
the order of the day
l'ordre du jour
II. order [ˈɔr·dər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. order (command):
order
ordonner
to order sb to +infin
donner à qn l'ordre de +infin
I was ordered to leave
on m'a ordonné de partir
to order sb out
ordonner à qn de sortir
2. order (request goods or a service):
order
commander
3. order (arrange):
order
arranger
to order one's thoughts
reprendre ses esprits
to order sth into groups
classer qc par groupes
4. order (ordain, decide):
to order that ...
décréter que ...
5. order (arrange according to procedure):
order
régler
III. order [ˈɔr·dər] ΡΉΜΑ αμετάβ
order
commander
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back ( front):
back
arrière αρσ
back of envelope
dos αρσ
back of cupboard
fond αρσ
back of paper
verso αρσ
in the back of a car
à l'arrière d'une voiture
back to front
à l'envers
at the back of sth, in back of sth
derrière qc
at the back of a house, building
derrière
we were right at the back in queue
nous étions tout au bout
we were right at the back in cinema
nous étions tout à l'arrière
to look at the back of the book
regarder à la fin du livre
2. back ΑΝΑΤ:
back
dos αρσ
to be on one's back
être étendu sur le dos
to turn one's back
tourner le dos
to turn one's back on sb/sth μτφ
laisser qn/qc derrière soi
3. back sports:
back
arrière αρσ
ιδιωτισμοί:
to know sth like the back of one's hand
connaître qc comme le fond de sa poche
to have sth at the back of one's mind
avoir qc derrière la tête
to have one's back against the wall
être au pied du mur
in the back of beyond
dans un coin perdu
to get off sb's back
ficher la paix à qn
to get sb's back up
courir sur le haricot à qn
to put one's back into sth
s'y mettre énergiquement
behind sb's back
dans le dos de qn
to do sth behind sb's back
faire qc dans le dos de qn
II. back [bæk] ΕΠΊΘ
1. back (rear):
back
arrière
on the back page
sur la dernière page
2. back (late):
back payments
paiements en retard
back tax
arriérés mpl d'impôt
3. back ΙΑΤΡ:
back pain
dans le dos
back problems
de dos
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back (to previous place, situation):
back
en arrière
to bring back memories
rappeler des souvenirs
to be back
être de retour
to come back
revenir
we're back where we started
nous retournons à la case départ
to come back into fashion
redevenir à la mode
to get there and back
y aller et revenir
to put sth back
remettre qc à sa place
to want sb back
vouloir que qn revienne (υποτ)
to want sth back
vouloir que qc soit rendu (υποτ)
2. back (to the rear, behind):
back
vers l'arrière
5 km back
il y a 5 kilomètres
to go back and forth between A and
aller et venir entre A et B
to lie back
s'installer confortablement
to look back
regarder en arrière
to sit back
s'installer (confortablement)
to stand (well) back
reculer
to throw back one's head
renverser sa tête en arrière
3. back (in return):
back
en retour
to hit sb back
rendre les coups à qn
to hit back (against sb)
riposter (à l'attaque de qn)
to read sth back to sb
relire qc à qn
4. back (into past):
a few years back
il y a quelques années
back in 1980
en 1980
to think back
penser
as far back as I can remember
aussi loin que je me souvienne (υποτ)
ιδιωτισμοί:
back to the drawing board
retour à la case départ
to get back at sb
prendre sa revanche sur qn
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back with money:
back (support)
soutenir
back (support)
financer
back (with arguments, facts)
soutenir
2. back (bet on):
back horse
parier sur
3. back (reverse):
to back a car round the corner/into a space
faire marche arrière dans le tournant/pour se garer
4. back (line, strengthen):
back curtains
doubler
back book
couvrir
ιδιωτισμοί:
to back the wrong horse
parier sur le mauvais cheval
Present
Iorder
youorder
he/she/itorders
weorder
youorder
theyorder
Past
Iordered
youordered
he/she/itordered
weordered
youordered
theyordered
Present Perfect
Ihaveordered
youhaveordered
he/she/ithasordered
wehaveordered
youhaveordered
theyhaveordered
Past Perfect
Ihadordered
youhadordered
he/she/ithadordered
wehadordered
youhadordered
theyhadordered
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
For example, in most military agencies there is a standing order for enlisted men to salute officers.
en.wikipedia.org
He gave a standing order that his cavalry commanders would never receive a cavalry charge standing still.
en.wikipedia.org
We had a standing order every week for 60 cases of eggs that went to the coal fields.
en.wikipedia.org
The court also said the standing order does not -- and constitutionally can not -- go as far as impeding political speech.
city-press.news24.com
Elections were held according to the standing order issued in 1866.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "back orders" σε άλλες γλώσσες