Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Mrd
se morfondre
I. grub about ΡΉΜΑ [βρετ ɡrʌb -, αμερικ ɡrəb -], grub around ΡΉΜΑ (grub about or grub around for sth)
grub about
fouiner pour trouver qc
I. grub [βρετ ɡrʌb, αμερικ ɡrəb] ΟΥΣ
1. grub ΖΩΟΛ:
grub
larve θηλ
grub (in fruit)
ver αρσ
2. grub (food):
grub οικ
bouffe θηλ οικ
grub's up!
à la bouffe!
II. grub <μετ ενεστ etc grubbing, grubbed> [βρετ ɡrʌb, αμερικ ɡrəb] ΡΉΜΑ μεταβ αμερικ οικ
to grub sth from sb
soutirer qc à qn
I. about [əˈbaʊt] ΕΠΊΘ About is used after certain nouns, adjectives and verbs in English (information about, a book about, curious about, worry about etc.). For translations, consult the appropriate entries (information, book, curious, worry etc).
about often appears in British English as the second element of certain verb structures (move about, rummage about, lie about etc.). For translations, consult the relevant verb entries (move about, rummage about, lie about etc.).
1. about (expressing future intention):
to be about to do
être sur le point de faire
2. about (rejecting course of action):
I'm not about to do
je ne suis pas près de faire
3. about (awake):
about
debout
you were (up and) about early this morning
tu étais debout tôt ce matin
II. about [əˈbaʊt] ΕΠΊΡΡ
1. about (approximately):
about
environ, à peu près
it's about the same as yesterday
c'est à peu près pareil qu'hier
at about 6 pm
vers 18 h, à environ 18 h
it's about as useful as an umbrella in a hurricane ειρων
c'est aussi utile qu'un parapluie dans un ouragan
2. about (almost):
about
presque
to be (just) about ready
être presque prêt
that seems about right
ça a l'air d'aller, ça devrait aller
I've had just about enough of her!
j'en ai plus qu'assez d'elle!
I've had about as much as I can take!
j'en ai plus qu'assez!
3. about (in circulation):
there was no-one about
il n'y avait personne
there are few people about
il y a peu de gens dans les parages
there is a lot of food poisoning about
il y a beaucoup d'intoxications alimentaires en ce moment, les intoxications alimentaires ne manquent pas en ce moment
there's a lot of it about
ça ne manque pas
4. about (in the vicinity):
to be somewhere about
être dans les parages
she must be somewhere about
elle doit être dans les parages, elle doit être quelque part par là
5. about (indicating reverse position):
the other way about
l'inverse, le contraire
III. about [əˈbaʊt] ΠΡΌΘ
1. about (concerning, regarding):
a book/film about sb/sth
un livre/film sur qn/qc
to talk about problem, subject
parler de
what's it about? (of book, film etc)
ça parle de quoi?
it's about…
il s'agit de…
may I ask what it's about?
pourriez-vous me dire de quoi il s'agit?
I'm ringing about my results
j'appelle pour mes résultats
it's about my son's report
c'est au sujet du bulletin scolaire de mon fils
about your overdraft…
pour ce qui est de votre découvert…
2. about (in the nature of):
there's something weird/sad about him
il a quelque chose de bizarre/triste
there's something about the place that intrigues me
l'endroit a quelque chose qui me fascine
what I like about her is
ce que j'aime chez elle c'est
3. about (bound up with):
business is about profit
ce qui compte dans les affaires, ce sont les bénéfices
teaching is all about communication
enseigner, c'est communiquer
having fun, that's what life is all about
s'amuser, c'est ce qui compte dans la vie
4. about (occupied with):
to know what one is about
savoir ce qu'on fait
mind what you're about! βρετ
fais attention à ce que tu fais!
mind what you're about! βρετ
fais gaffe à ce que tu fais! οικ
while you're about it…
tant que tu y es…, par la même occasion…
and be quick about it!
et fais vite!
5. about (around):
to wander/run about the streets
errer/courir dans les rues
strewn about the floor
éparpillés sur le sol
6. about (in invitations, suggestions):
how or what about some tea?
et si on prenait un thé?
how about going into town?
et si on allait en ville?
how about it?, how about you?
ça te or vous dit?
7. about (when soliciting opinions):
what about the transport βρετ or transportation αμερικ costs?
et les frais de transport?
what about us?
et nous alors?
‘what about the dinner?’—‘what about it?’
‘et le repas alors?’—‘quoi, le repas?’
what about you?
et toi?
what about Natasha?
et Natasha?
how about it?
qu'est-ce que tu en penses?
8. about (on) τυπικ:
hidden about one's person drugs, arms
caché sur soi
9. about βρετ (surrounding):
about
autour de
there were trees about the house
il y avait des arbres autour de la maison
IV. about [əˈbaʊt]
it's about time (that) …
il serait temps que …
+ υποτ about time too!
il était temps!
+ υποτ about time too!
ce n'est pas trop tôt! οικ
that's about it (that's all)
c'est tout
that's about it (that's the situation)
en gros, oui, c'est à peu près ça
I. worry [βρετ ˈwʌri, αμερικ ˈwəri] ΟΥΣ
1. worry (anxiety):
worry U
soucis (about, over à propos de)
her disappearance caused him a lot of worry
sa disparition lui a causé beaucoup de soucis
2. worry (problem):
worry
souci αρσ (about, over au sujet de)
to have financial worries
avoir des soucis financiers
that's the least of my worries
c'est le dernier de mes soucis
my only/main worry is that …
mon seul/principal souci est que …
he's a worry to his parents
il cause des soucis à ses parents
II. worry [βρετ ˈwʌri, αμερικ ˈwəri] ΡΉΜΑ μεταβ
1. worry (concern) fact, rumour:
worry person
inquiéter
I worry that …
j'ai peur que …
+ υποτ it worries me that …
ça m'inquiète que …
+ υποτ it worried him that he couldn't find the keys
ça l'a inquiété de ne pas trouver les clés
2. worry (alarm):
worry person
tracasser
I don't want to worry you, but
je ne veux pas vous tracasser, mais
3. worry (bother):
worry person
ennuyer
would it worry you if I opened the window?
est-ce que ça vous ennuie que j'ouvre la fenêtre?
4. worry (chase) dog:
worry sheep
harceler
5. worry (toss about):
worry cat, dog:
secouer [qc] entre les dents
III. worry [βρετ ˈwʌri, αμερικ ˈwəri] ΡΉΜΑ αμετάβ (be anxious)
worry
s'inquiéter
to worry about or over sth/sb
s'inquiéter or se faire du souci pour qc/qn
to worry about doing
avoir peur de faire
I worry for his sanity sometimes
je me fais parfois du souci pour sa santé mentale
there's nothing to worry about
il n'y a pas lieu de s'inquiéter
not to worry, I'll get a taxi
ne t'inquiète pas, je vais appeler un taxi
don't worry about me, I'm OK
ne t'inquiète pas pour moi, je vais bien
he'll be punished, don't you worry!
il sera puni, tu peux en être sûr!
he said it's nothing to worry about
il a dit qu'il n'y avait là rien d'inquiétant
IV. to worry oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to worry oneself αυτοπ ρήμα:
to worry oneself
s'inquiéter
to worry oneself
se faire du souci (about sb au sujet de qn, about sth à propos de qc)
to worry oneself sick over sth
se ronger les sangs au sujet de qc
V. worry [βρετ ˈwʌri, αμερικ ˈwəri]
no worries
pas de soucis
I. wit [βρετ wɪt, αμερικ wɪt] ΟΥΣ
1. wit (humour, sense of humour):
wit
esprit αρσ
to have a quick/ready wit
avoir la repartie facile/l'esprit d'à-propos
to have a dry wit
être pince-sans-rire
2. wit (witty person):
wit
personne θηλ spirituelle
he is a wit
il est spirituel
II. wits ΟΥΣ
wits ουσ πλ:
wits (intelligence)
intelligence θηλ
wits (presence of mind)
présence θηλ d'esprit
to have the wits to do
avoir la présence d'esprit de faire
to have or keep (all) one's wits about one (vigilant)
rester attentif/-ive
to have or keep (all) one's wits about one (level-headed)
conserver sa présence d'esprit
to collect or gather one's wits
rassembler ses esprits
to sharpen one's wits
se dégourdir l'esprit
to frighten/startle/terrify sb out of their wits
faire une peur/surprise/terreur épouvantable à qn
to pit one's wits against sb
se mesurer (intellectuellement) à qn
to live by one's wits
vivre d'expédients
to lose one's wits
ne plus savoir où on est
a battle of wits
une joute verbale
III. to wit ΕΠΊΡΡ
to wit τυπικ:
to wit
à savoir
IV. wit [βρετ wɪt, αμερικ wɪt]
to be at one's wits' end
ne plus savoir quoi faire
turn about ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -]
turn about
faire demi-tour
about turn! ΣΤΡΑΤ
demi-tour droite!
rummage about ΡΉΜΑ [βρετ ˈrʌmɪdʒ -, αμερικ ˈrəmɪdʒ -], rummage around ΡΉΜΑ
rummage about
fouiller (in dans)
I. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΕΠΊΡΡ Round often appears after verbs in English (change round, gather round, pass round). For translations, consult the appropriate verb entry (change round, gather round, pass around).
For go round, get round see the entries go round, get round.
1. round βρετ (on all sides):
all round κυριολ
tout autour
whisky all round!
du whisky pour tout le monde!
there were smiles all round
tout le monde souriait
to go all the way round fence, wall, moat:
faire tout le tour
2. round βρετ (in circular movement):
to go round and round wheel, carousel:
tourner (en rond)
to go round and round person: μτφ
tourner en rond
to go round and round κυριολ
aller et venir
the tune was going round and round in my head
j'avais cet air dans la tête
3. round βρετ (to specific place, home):
to be or go round to office, school
passer à
to ask sb (to come) round
dire à qn de passer
she's coming round today
elle passe aujourd'hui
to invite sb round for lunch
inviter qn à déjeuner (chez soi)
I'm just going round to Sandra's
je pars chez Sandra
I'll be round in a minute
j'arrive (dans un instant)
4. round βρετ (in circumference):
three metres round tree trunk
de trois mètres de circonférence
5. round βρετ (as part of cycle):
all year round
toute l'année
this time round
cette fois-ci
as summer comes round
à l'approche de l'été
my birthday will soon be round again
c'est bientôt mon anniversaire
II. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΠΡΌΘ βρετ
1. round (expressing location):
round table, garden etc
autour de
let's sit round the table
asseyons-nous autour de la table
to sit round the fire
s'asseoir au coin du feu
the wall goes right round the house
le mur fait le tour de la maison
he had a scarf round his neck
il avait une écharpe autour du cou
what do you measure round the waist?
combien fais-tu de tour de taille?
2. round (expressing direction):
to go round the corner
tourner au coin de la rue
to go round a bend
prendre un virage
the baker's is just round the corner
la boulangerie est tout près
to go round a roundabout
prendre un rond-point
to go round an obstacle
contourner un obstacle
3. round (on tour, visit):
shall I take you round the house?
voulez-vous visiter la maison?
her sister took us round Oxford
sa sœur nous a fait visiter Oxford
to go round the shops
faire les magasins
III. round about ΕΠΊΡΡ
1. round about (approximately):
round about
à peu près, environ
round about 50 people/9 am
à peu près or environ 50 personnes/9 h
it happened round about here
ça s'est passé par ici
2. round about (vicinity):
the people/streets round about
les gens/rues des environs
IV. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΟΥΣ
1. round (set, series):
round
série θηλ (of de)
the social round
les réceptions θηλ πλ mondaines
the daily round of activities
le train-train quotidien
2. round (in competition):
round
rencontre θηλ
3. round:
round (game of golf, cards)
partie θηλ (of de)
round (in boxing, wrestling)
round αρσ
4. round ΙΠΠΑΣ (in event):
round
parcours αρσ
a clear round
un parcours sans faute
5. round ΠΟΛΙΤ (in election):
round
tour αρσ
6. round (of drinks):
round
tournée θηλ (of de)
it's my round!
c'est ma tournée!
to pay for a round
offrir une tournée
7. round ΣΤΡΑΤ (unit of ammunition):
round
balle θηλ
round of ammunition
cartouche θηλ
to fire round after round
tirer balle sur balle
8. round ΣΤΡΑΤ (shot fired):
round
salve θηλ
rounds of machine-gun fire
des salves de mitraillette
9. round (burst):
round of applause
salve θηλ d'applaudissements
to get a round of applause
être applaudi
let's have a round of applause for David!
on applaudit bien fort David!
10. round ΜΑΓΕΙΡ (of bread):
a round of toast
un toast, une tranche de pain grillé
a round of ham sandwiches
des sandwichs αρσ πλ pain de mie au jambon
11. round (regular route):
round
tournée θηλ
12. round (circular shape):
round
rondelle θηλ (of de)
13. round ΜΟΥΣ (canon):
round
canon αρσ
14. round ΘΈΑΤ:
theatre in the round
théâtre αρσ en rond
15. round ΤΈΧΝΗ:
in the round sculpture
en ronde-bosse
16. round (dance):
round
ronde θηλ
17. round (of cheese):
round
roue θηλ
18. round ΜΑΓΕΙΡ:
round of beef
rond αρσ
V. rounds ΟΥΣ
rounds ουσ πλ:
to do one's rounds doctor:
visiter ses malades
to do one's rounds postman, refuse collector:
faire sa tournée
to do one's rounds security guard:
faire sa ronde
to be out on one's rounds doctor:
être en visite
to do or go or make the rounds rumour, joke, document, flu:
circuler
to go the rounds of story: village, office
faire le tour de
to go the rounds of garment, book: relations, family
faire le tour de
to do the rounds of employment agencies, relations
faire le tour de
VI. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΕΠΊΘ
1. round (circular):
round object, building, glasses, face, head
rond
her eyes grew round
elle a ouvert des yeux ronds
2. round (rounded, curved):
round arch
arrondi
round handwriting
rond
round cheeks, breasts
rond
to have round shoulders
avoir le dos voûté
3. round (spherical):
round
rond
4. round (complete):
round figure
rond
in round figures
en chiffres ronds
in round figures, that's £100
ça fait 100 livres sterling en arrondissant
a round dozen
une douzaine exactement
a nice round sum
une somme appréciable or rondelette οικ
VII. round+ ΣΎΝΘ
round-cheeked/-eyed
aux joues rondes/aux yeux ronds
round-faced
au visage rond
VIII. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. round ΝΑΥΣ:
round (gen) (go round) point, headland
contourner
to round the corner
tourner au coin
to round a bend
prendre un virage
2. round (make round):
round lips
arrondir
3. round ΦΩΝΗΤ:
round vowels
arrondir
I. put about ΡΉΜΑ [βρετ pʊt -, αμερικ pʊt -] (put about) ΝΑΥΣ
put about
virer de bord
II. put about ΡΉΜΑ [βρετ pʊt -, αμερικ pʊt -] (put [sth] about, put about [sth])
1. put about (spread):
put about rumour, gossip, story
faire circuler
to put (it) about that …
faire courir le bruit que …
it is being put about that …
le bruit court que …
2. put about ΝΑΥΣ:
put about vessel
faire virer de bord
I. move about ΡΉΜΑ [βρετ muːv -, αμερικ muv -], move around ΡΉΜΑ (move about)
1. move about (to different position):
move about person:
remuer
move about object:
bouger
2. move about (to different home):
move about
déménager
II. move about ΡΉΜΑ [βρετ muːv -, αμερικ muv -], move around ΡΉΜΑ (move [sb/sth] about)
move about object, furniture:
move about
déplacer
they move him around a lot between branches/departments
on le fait souvent changer de succursale/service
milk round ΟΥΣ
1. milk round κυριολ:
milk round
tournée θηλ de livraison du lait
2. milk round βρετ οικ, μτφ:
milk round
rencontres θηλ πλ étudiants-entreprises
lie about ΡΉΜΑ [βρετ lʌɪ -, αμερικ laɪ -]
lie about → lie around
I. just2 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst] ΟΥΣ
the just + ρήμα πλ
les justes αρσ πλ
II. just2 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst] ΕΠΊΘ
1. just (fair):
just person, society, decision, cause, comment, war
juste
just action, complaint, demand
justifié
just anger, claim, criticism, suspicion
légitime
it's his just reward
il l'a bien mérité
as is only just
à juste titre
it's only just
ce n'est que justice (to do de faire, that que + υποτ)
to be just in one's dealings with sb
faire preuve d'équité dans ses relations avec qn
without just cause
sans raison valable
2. just (exact):
just account, balance, calculation
juste, exact
3. just ΝΟΜ:
just claim
fondé
just title, request
valable
just inheritance
légitime
III. just2 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst]
to sleep the sleep of the just
dormir du sommeil du juste
I. just1 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst] ΕΠΊΡΡ
1. just (very recently):
to have just done
venir (juste) de faire
she's just arrived
elle vient juste d'arriver
I'm just back
je viens juste de rentrer
it has just been varnished
ça vient juste d'être verni
2. just (immediately):
just
juste
just after your birthday
juste après ton anniversaire
just after you left/arrived
juste après ton départ/arrivée
just before
juste avant
it's just after 10 am/midnight
il est 10 heures passées/minuit passé de quelques minutes
3. just (slightly):
just (with quantities)
un peu
just (indicating location or position)
juste
just over 20 kg
un peu plus de 20 kg
just under 15 cm
un peu moins de 15 cm
just beyond or past or after the station
juste après la gare
just below the knee
juste en-dessous du genou
just on the left
juste à gauche
4. just (only, merely):
just
juste
just a cup of tea
juste une tasse de thé
just for fun
juste pour rire
there will be just the three of us
il y aura juste nous trois
not cross, just disappointed
pas fâché, juste déçu
just two days ago
il y a juste deux jours
just last week
pas plus tard que la semaine dernière
he's just a child
ce n'est qu'un enfant
not just men
pas seulement les hommes
5. just (purposely):
just
exprès
he did it just to annoy us
il l'a fait exprès pour nous embêter
I came just to see you
je suis venu exprès pour te voir
6. just (barely):
just
tout juste
just on time
tout juste à l'heure
he's just 20
il a tout juste 20 ans
I've got just enough money
j'ai tout juste assez d'argent
the oven is just hot enough
le four est tout juste assez chaud
I (only) just caught the train
j'ai eu le train de justesse
he (only) just passed the exam
il a réussi à l'examen de justesse
7. just (simply):
just
tout simplement
just tell the truth
dis la vérité, tout simplement
she just won't listen
elle ne veut tout simplement pas écouter
I was just wondering if…
je me demandais tout simplement si…
that's just the way it is
c'est comme ça, c'est la vie
just a moment or minute or second (please wait)
un instant
just a moment or minute or second (when interrupting, disagreeing)
un instant, minute οικ
8. just (exactly, precisely):
just
exactement
that's just what I suggested
c'est exactement ce que j'ai suggéré
it's just what she wants
c'est exactement ce qu'elle veut
it's just what you were expecting
c'est bien ce à quoi tu t'attendais
just as I thought, we're too late
c'est bien ce que je pensais, nous arrivons trop tard
just how do you hope to persuade him?
comment espères-tu le persuader au juste?
just how many there are isn't known
on ne sait pas au juste combien il y en a
it's just right
c'est parfait
just at that moment, Paul arrived
juste à ce moment-là Paul est arrivé
it's just on 8 am βρετ
il est exactement 8 heures, il est 8 heures pile
he likes everything to be just so
il aime que les choses soient parfaitement en ordre
she looks just like her father
elle ressemble à son père comme deux gouttes d'eau
it's just like him to forget
c'est bien lui d'oublier
it's just like you to be late
c'est bien toi d'être en retard
just so!
tout à fait
that's just it or the trouble
c'est bien ça le problème
that's just the point!
justement!
9. just (possibly, conceivably):
it might or could just be true
il se peut que ça soit vrai
he may just make it in time
il se peut qu'il arrive à temps
10. just (at this or that very moment):
to be just doing
être en train de faire
to be just about to do
être sur le point de faire
I'm just finishing the letter
je suis en train de finir la lettre
I'm just coming
j'arrive
he was just leaving
il partait
I'm just off!
j'y vais!
11. just (positively, totally):
that was just wonderful/delicious
c'était vraiment merveilleux/délicieux
that's just ridiculous/wrong
c'est tout à fait ridicule/faux
that's just typical! ειρων
ça ne m'étonne vraiment pas!
that's just great! (enthusiastically)
c'est vraiment formidable!
that's just great! (ironically)
il ne manquait plus que ça!
12. just (easily):
I can just imagine her as president
je n'ai aucun mal à l'imaginer présidente
can't you just picture the scene!
ce n'est pas difficile d'imaginer la scène!
I can just smell the pineforests
je sens déjà l'odeur des pins
13. just (with imperatives):
just
donc
just keep quiet!
tais-toi donc!
just look at the time!
regarde donc l'heure qu'il est!
just you dare!
essaie donc voir!
just imagine!
imagine donc!
just think, you could have been hurt!
mais tu te rends compte? tu aurais pu être blessé
14. just (in requests):
if I could just interrupt you
si je peux me permettre de vous interrompre
if you could just hold this box
si vous pouvez tenir cette boîte
could you just wait five minutes?
est-ce que vous pourriez attendre cinq minutes?
15. just (for emphasis in responses):
‘he 's adorable’—‘isn 't he just’
‘il est adorable’—‘ah, ça oui’
‘that film was dreadful’—‘wasn't it just!’
‘ce film était absolument nul!’—‘ah, ça oui!
‘she's really full of herself’—‘isn't she just’
‘elle est vraiment imbue de sa personne’—‘ça tu peux le dire’
‘I bet you're furious’—‘aren't I just’
‘je parie que tu es furieux’—‘et comment!’
16. just (equally):
just as big/funny/well as…
aussi grand/drôle/bien que…
I can just as easily walk
je peux tout aussi bien y aller à pied
II. just about ΕΠΊΡΡ
just about
presque
just about cooked/finished
presque cuit/fini
‘are you ready?’—‘just about’
‘es-tu prêt?’—‘presque’
it's just about 10 o'clock
il est presque 10 heures
just about everything /anything
à peu près tout/n'importe quoi
I can just about see it/reach it
je peux tout juste le voir/l'attraper
just about enough for two
juste assez pour deux
I've had just about enough!
j'en ai marre! οικ
just about here
à peu près ici
it's just about the most boring film I've seen
c'est sans doute le film le plus ennuyeux que j'aie vu
it's just about the best holiday we've had
ce sont sans doute les meilleures vacances que nous ayons passées
III. just now ΕΠΊΡΡ (a short time ago)
I saw him just now
je viens juste de le voir
I saw him just now (at the moment)
en ce moment
IV. just as ΣΎΝΔ
just as
juste au moment où
he arrived just as I was leaving
il est arrivé juste au moment où je partais
V. just1 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst]
it's just as well it's waterproof
heureusement que c'est imperméable
just as well!
tant mieux!
it would be just as well if you asked him
tu ferais bien de lui demander
I'd just as soon you didn't mention it
j'aimerais autant que tu le gardes pour toi
take your raincoat just in case it rains
prends ton imperméable au cas où il pleuvrait
I always check just in case
je vérifie toujours, on ne sait jamais
information [βρετ ɪnfəˈmeɪʃ(ə)n, αμερικ ˌɪnfərˈmeɪʃ(ə)n] ΟΥΣ U
1. information (facts, details):
information
renseignements αρσ πλ
information
informations θηλ πλ (on, about sur)
a piece or bit or item of information
un renseignement, une information
to give/receive information
fournir/recevoir des renseignements or informations
to pass on information
communiquer des renseignements or informations
freedom of information
liberté d'information
I need more information
j'ai besoin de plus amples renseignements
I have no information about that
je ne dispose pas de renseignements or d'informations à ce sujet
we have very little information
nous avons très peu de renseignements or d'informations
my information is that …
selon mes renseignements or informations
for further or additional or more information
pour plus de renseignements or d'informations
to enclose sth for information
joindre qc pour information or à titre de renseignement
‘for information’
‘pour information’, ‘à titre de renseignement’
for your information, I've never even met him!
au cas où tu ne le saurais pas, je ne l'ai jamais rencontré!
2. information αμερικ ΤΗΛ:
information
service αρσ des renseignements
information
renseignements αρσ πλ
to call information
appeler les renseignements
3. information Η/Υ:
information
informations θηλ πλ
I. go round ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] βρετ (go round)
1. go round (turn):
go round wheel, propeller etc:
tourner
the wheels went round and round
les roues n'ont pas arrêté de tourner
my head's going round
j'ai la tête qui tourne
2. go round (call round):
to go round to see sb
aller voir qn
he's gone round to Anna's
il est allé chez Anna
3. go round (suffice):
there isn't enough food/money to go round
il n'y a pas assez de nourriture/d'argent pour tout le monde
there was barely enough to go round
il y en avait à peine assez pour tout le monde
4. go round (circulate):
there's a rumour going round that …
le bruit court que …
5. go round (make detour):
go round
faire un détour
we had to go round the long way or the long way round
il a fallu qu'on prenne un chemin plus long
I had to go round by the bridge
il a fallu que je passe par or que je fasse un détour par le pont
II. go round ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] βρετ (go round [sth]) (visit)
go round shops, house, museum
faire le tour de
I. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round)
get round → get around
II. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round [sth])
get round → get around
III. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round οικ [sb])
get round
persuader [qn], avoir [qn] au sentiment οικ
can't you get round him?
est-ce que tu ne peux pas le persuader?
she easily gets round her father
elle fait tout ce qu'elle veut de son père
gather round ΡΉΜΑ [βρετ ˈɡaðə -, αμερικ ˈɡæðər -] (gather round) (gather round [sth/sb]) (gather [sth] round oneself)
gather round
se regrouper
gather round!
approchez-vous!
gather round teacher, object
se rassembler autour de
gather round shawl
s'envelopper dans
curious [βρετ ˈkjʊərɪəs, αμερικ ˈkjʊriəs] ΕΠΊΘ
1. curious (interested):
curious
curieux/-ieuse
curious to know how/why
curieux de savoir comment/pourquoi
to be curious about sth
éprouver de la curiosité au sujet de qc
I'm just curious!
j'aurais aimé savoir, c'est tout!
2. curious (nosy):
curious μειωτ
curieux/-ieuse
3. curious (odd):
curious person, case, effect
curieux/-ieuse
curious place, phenomenon
étrange
a curious mixture
un curieux mélange
I. change round ΡΉΜΑ [βρετ tʃeɪn(d)ʒ -, αμερικ tʃeɪndʒ -] βρετ (change [sth/sb] round, change round [sth/sb])
change round furniture, large objects
déplacer
change round employers, workers, small objects, words, letters
changer [qn/qc] de place
she's changed the pictures round
elle a changé les tableaux de place
I. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk] ΟΥΣ
1. book (reading matter):
book
livre αρσ (about sur)
book
bouquin αρσ οικ (about sur)
history book
livre d'histoire
a book of quotations, poems, proverbs
un recueil de
‘Carlton Books’ (title of firm)
‘Éditions θηλ πλ Carlton’
2. book (division, part):
book (of novel, trilogy)
livre αρσ
book (of novel, trilogy)
tome αρσ
book (of poem, epic, bible)
livre αρσ
the Book of Genesis/of Kings
le livre de la Genèse/des Rois
3. book ΧΡΗΜΑΤΟΠ (for recording deposits, withdrawals):
book
livret αρσ bancaire
4. book ΣΧΟΛ (exercise book):
book
cahier αρσ
drawing book
cahier de dessin
5. book (of cheques, tickets, vouchers, stamps):
book
carnet αρσ
book of matches
pochette θηλ d'allumettes
book of needles
porte-aiguilles αρσ
6. book (in betting):
to keep a book on
prendre des paris sur
to open or start a book on
ouvrir les paris sur
7. book (directory):
book
annuaire αρσ
our number's or we're in the book
on est dans l'annuaire
8. book (rulebook):
book
règlement αρσ
to do things by the book μτφ
suivre le règlement
9. book (opera libretto):
book
livret αρσ
II. books ΟΥΣ ουσ πλ
1. books ΕΜΠΌΡ:
books
livres αρσ πλ de comptes
books
comptabilité θηλ U
to keep the firm's books
tenir les livres or les comptes de l'entreprise
to keep the firm's books
s'occuper de la comptabilité de l'entreprise
2. books ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (records):
books
registre αρσ
to be on the books of club, organization
être inscrit à
we have many small businesses on our books
nous avons beaucoup de petites entreprises dans nos fichiers
III. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. book (reserve):
book table, seat, room, cabin, ticket
réserver, retenir
book holiday
faire les réservations pour
book taxi
réserver
book babysitter, driver, entertainer
engager
to book sth for sb, to book sb sth
réserver qc pour qn
to book sb into a hotel
réserver une chambre dans un hôtel pour qn
I've booked him a room, I've booked him into a hotel
je lui ai reservé une chambre (dans un hôtel)
to be fully booked
être complet/-ète
Saturday's performance is fully booked
c'est complet pour samedi soir, on joue à guichets fermés samedi soir
my Tuesday afternoons are booked
je suis pris le mardi après-midi
I'm fully booked this week
je suis pris tous les jours cette semaine
2. book (charge):
book policeman:
dresser un procès-verbal à
book policeman:
dresser un P.V. à οικ
motorist, offender he was booked for speeding
il a été poursuivi pour excès de vitesse
3. book αμερικ (arrest):
book suspect
arrêter
4. book βρετ ΑΘΛ referee:
book player
donner un carton jaune à
two players were booked
deux joueurs ont reçu un carton jaune
5. book:
book ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ order
inscrire
to book goods to sb's account
mettre des marchandises sur le compte de qn
IV. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk] ΡΉΜΑ αμετάβ
book
réserver
you are advised to book
il est conseillé de réserver
V. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk]
I can read her like a book , she is (like) an open book to me
elle ne peut rien me cacher
his past is an open book
il n'a rien à cacher sur son passé
economics is a closed book to me
je ne connais rien à l'économie
she is a closed book to me
je n'arrive pas à la comprendre
to throw the book at sb (reprimand)
passer un savon à qn οικ
to throw the book at sb (accuse)
n'omettre aucun chef d'accusation (quand on arrête qn)
to throw the book at sb (punish or sentence)
donner le maximum à qn
to be in sb's good books
être dans les petits papiers de qn οικ
to be in sb's bad books
ne pas avoir la cote avec qn
in my book οικ it's a crime
à mon avis or d'après moi c'est un crime
to bring sb to book
demander des comptes à qn, faire rendre des comptes à qn (for pour)
here's one for the book!
on s'en souviendra!
you shouldn't judge a book by its cover
≈ l'habit ne fait pas le moine
baton round ΟΥΣ βρετ
baton round
balle θηλ en caoutchouc
to grub about for sth
fouiller qc
I. grub [grʌb] ΟΥΣ
1. grub (larva):
grub
larve θηλ
2. grub οικ (food):
grub
bouffe θηλ
grub('s) up!
à la soupe!
pub-grub
nourriture servie dans un pub
II. grub <-bb-> [grʌb] ΡΉΜΑ αμετάβ
grub
fouiner
to grub about for sth
fouiller qc
III. grub [grʌb] ΡΉΜΑ μεταβ
to grub up
fouir
to grub up roots/tree stumps
extirper des racines/souches d'arbres
I. about [əˈbaʊt] ΠΡΌΘ
1. about (on subject of):
about
à propos de
a book about sth
un livre sur qc
to talk about cinema
parler de cinéma
to talk about it
en parler
I'm calling about the job
j'appelle au sujet du travail
it's all about winning
ce qu'il faut, c'est gagner
while he's about it βρετ οικ
pendant qu'il y est
2. about (surrounding):
round about sb/sth
tout autour de qn/qc
3. about (through, over):
scattered about the house
éparpillé dans la maison
to go about a place
parcourir un lieu en tous sens
4. about (characteristic of):
what I like about him
ce que j'aime en lui
5. about (with):
do you have any stamps about you? βρετ τυπικ
avez-vous des timbres sur vous?
ιδιωτισμοί:
to go about (doing) sth
aller (faire qc)
don't go about telling everybody
ne va pas raconter à tout le monde
how [or what] about him?
et lui?
how [or what] about doing sth?
et si nous faisions qc?
what about sth?
et qc?
what about the taxes?
et les impôts?
II. about [əˈbaʊt] ΕΠΊΡΡ
1. about (around):
all about
tout autour
to leave things lying about somewhere
laisser traîner des affaires quelque part
to be the other way about
être l'inverse
2. about (approximately):
at about 3:00
vers 3 h
about 5 years ago
il y a environ 5 ans
about twenty
une vingtaine
about my size
à peu près ma taille
round about 5 km
environ 5 km
about here
quelque part par ici
to be somewhere about
être dans les parages
just about enough of sth
à peine assez de qc
I've had about enough!
j'en ai assez!
that's about it [or all] for today
ça suffira pour aujourd'hui
3. about (almost):
about
presque
to be (just) about ready to +infin
être presque prêt à +infin
4. about (willing to):
not to be about to +infin
ne pas être prêt à +infin
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
up to be
en haut
up to go
vers le haut
on the way up
en montant
to look up
lever les yeux
2. up (to another point):
up North
dans le nord
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
être monté
to be up price
avoir augmenté
4. up (position):
up tent
planté(e)
up flag
hissé(e)
up curtains, picture
accroché(e)
up notice
affiché(e)
up person
debout αμετάβλ
5. up (state):
to be up at the top of sth
être en tête de qc
to feel up to sth
se sentir capable de qc
6. up (limit):
from the age of 18 up
à partir de 18 ans
up to here
jusqu'ici
time's up!
c'est fini!
7. up ΑΘΛ:
to be 2 goals up
mener par deux buts
8. up Η/Υ, ΤΕΧΝΟΛ:
up
en service
9. up (wrong):
what's up?
qu'est-ce qu'il y a?
something is up
quelque chose ne va pas
what's up with him?
qu'est-ce qu'il a
ιδιωτισμοί:
things are looking up
ça va mieux
up with sb/sth!
vive qn/qc!
to walk up and down
faire des avec des va-et-vient
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
1. up (higher):
to go up the stairs
monter l'escalier
2. up (at top of):
to be/climb up a tree
être/grimper sur un arbre
3. up (along):
to go/drive up the street
remonter la rue
4. up (increase):
to turn the sound/heat up a notch
monter le son/chauffage d'un cran
5. up (to point of):
up until [or till] midnight/yesterday [or to]
jusqu'à minuit/hier
ιδιωτισμοί:
up hill and down dale
par monts et par vaux
up and down sth
aux quatre coins de qc
III. up [ʌp] ΟΥΣ
to be on the up and up βρετ
aller de mieux en mieux
to be on the up and up αμερικ οικ
être tout à fait honnête
IV. up [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
up
se lever brusquement
to up and go
se tirer
V. up [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
up
augmenter
VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ
1. up (towards a higher place):
up
qui monte
2. up (under repair):
up
en travaux
3. up (healthy):
up
en forme
to be up and about [or around]
être sur pied
4. up (ready):
to be up for doing sth
être partant pour faire qc
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (knock out):
out
assommer
2. out (reveal sb's homosexuality):
out
révéler l'homosexualité de
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
out
dehors
to go out
sortir
get out!
dehors!
to find one's way out
trouver la sortie
2. out (outside):
out
dehors
it's cold out (there)
il fait froid dehors
keep out!
défense d'entrer!
to eat out
aller au restaurant
3. out (distant, away):
out
loin
ten miles out
à dix miles
far/a long way out
loin
out at sea
au large
she's out in front
être loin devant
out in California/the country
en Californie/à la campagne
to go out to India
partir pour l'Inde
the tide is going out
la mer se retire
4. out (remove):
to cross out words
rayer des mots
to get a stain out
enlever une tache
to put out a fire
éteindre un feu
5. out (available):
the best one out
le meilleur sur le marché
6. out (unconscious):
to knock out
assommer
to pass out
s'évanouir
to be out cold
être assommé
7. out (completely):
burnt out
entièrement brûlé
to be tired out
être épuisé
to cry out
hurler
8. out (emerge):
to come out
se révéler
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
s'éteindre
to die out
s'éteindre progressivement
10. out (not fashionable):
to go out
passer de mode
11. out (incorrect):
to be out
se tromper
to be out by 5 minutes
avancer de cinq minutes
to be out by 5 minutes (be late)
retarder de cinq minutes
ιδιωτισμοί:
out and about (on the road)
de sortie
out and about (healthy)
sur pied
out and away
largement
out with it!
dis/dites-le donc!
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent, not present):
out
sorti(e)
2. out (released, published):
out film, novel
sorti(e)
3. out (revealed):
out news
rendu(e) public(-que)
4. out ΒΟΤ:
out flower
en fleur
5. out (visible):
the sun/moon is out
le soleil/la lune brille
6. out (finished):
out
fini(e)
before the week is out
avant la fin de la semaine
7. out (not working):
out fire, light
éteint(e)
out workers
en grève
8. out οικ (in existence):
to be out
être sur le marché
9. out (unconscious, tired):
out
K.-O. αμετάβλ
10. out ΑΘΛ:
out ball
sortie(e)
out player
éliminé(e)
out μτφ
sur la touche
11. out (not possible):
that's right out
c'est hors de question
12. out (unfashionable):
out
passé de mode
13. out βρετ (drunk):
out
bourré(e)
14. out (mistaken):
to be out
se tromper
ιδιωτισμοί:
to be out for sth/to +infin
chercher à qc+infin
V. out [aʊt] ΟΥΣ
out
échappatoire θηλ
2. out αμερικ:
to be at/on the outs with sb
être brouillé avec qn
I. grub [grʌb] ΟΥΣ
1. grub (larva):
grub
larve θηλ
2. grub οικ (food):
grub
bouffe θηλ
II. grub <-bb-> [grʌb] ΡΉΜΑ αμετάβ
grub
fouiner
to grub (around) for sth
fouiller qc
I. about ·ˈbaʊt] ΠΡΌΘ
1. about (on subject of):
about
à propos de
book about sth
livre αρσ sur qc
to talk about cinema
parler de cinéma
to talk about it
en parler
I'm calling about the job
j'appelle au sujet du travail
it's all about winning
ce qu'il faut, c'est gagner
2. about (characteristic of):
what I like about him
ce que j'aime en lui
3. about (through, over):
scattered about the house
éparpillé dans la maison
to go about a place
parcourir un lieu en tous sens
ιδιωτισμοί:
how [or what] about him?
et lui?
how [or what] about doing sth?
et si on faisait qc?
what about sth?
et qc?
what about the taxes?
et les impôts?
II. about ·ˈbaʊt] ΕΠΊΡΡ
1. about (approximately):
at about 3:00
vers 3 h
about 5 years ago
il y a environ 5 ans
about twenty
une vingtaine
about my size
à peu près ma taille
round about 5 km
environ 5 km
about here
quelque part par ici
to be somewhere about
être dans les parages
just about enough of sth
à peine assez de qc
I've had about enough!
j'en ai assez!
that's about it [or all] for today
ça suffira pour aujourd'hui
2. about (almost):
about
presque
to be (just) about ready to +infin
être presque prêt à +infin
3. about (around):
all about
tout autour
to leave things lying about somewhere
laisser traîner des affaires quelque part
4. about (willing to):
not to be about to +infin
ne pas être prêt à +infin
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
up to be
en haut
up to go
vers le haut
on the way up
en montant
to look up
lever les yeux
2. up (to another point):
up North
dans le nord
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
être monté
to be up price
avoir augmenté
4. up (position):
up tent
planté(e)
up flag
hissé(e)
up curtains, picture
accroché(e)
up notice
affiché(e)
up person
debout αμετάβλ
5. up (state):
to be up at the top of sth
être en tête de qc
to feel up to sth
se sentir capable de qc
6. up (limit):
from the age of 18 up
à partir de 18 ans
up to here
jusqu'ici
time's up!
c'est fini!
7. up comput, ΤΕΧΝΟΛ:
up
en service
8. up (wrong):
something is up
quelque chose ne va pas
what's up with him?
qu'est-ce qu'il a?
ιδιωτισμοί:
things are looking up
ça va mieux
up with sb/sth!
vive qn/qc!
to walk up and down
faire des va-et-vient
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
1. up (higher):
to go up the stairs
monter l'escalier
2. up (at top of):
to be/climb up a tree
être/grimper dans un arbre
3. up (along):
to go/drive up the street
remonter la rue (à pied/en voiture)
4. up (increase):
to turn the sound/heat up a notch
monter le son/chauffage d'un cran
5. up (to point of):
up until [or till] midnight/yesterday [or to]
jusqu'à minuit/hier
ιδιωτισμοί:
up and down sth
aux quatre coins de qc
III. up [ʌp] ΟΥΣ
to be on the up and up οικ
être tout à fait honnête
IV. up [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
up
se lever brusquement
to up and go
se tirer
V. up [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
up
augmenter
VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ
1. up (toward a higher place):
up
qui monte
2. up (under repair):
up
en travaux
3. up (healthy):
up
en forme
to be up and about [or around]
être sur pied
4. up (ready):
to be up for doing sth
être partant pour faire qc
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out
révéler l'homosexualité de
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
out
dehors
to go out
sortir
get out!
dehors!
to find one's way out
trouver la sortie
2. out (outside):
out
dehors
it's cold out (there)
il fait froid dehors
keep out!
défense d'entrer!
to eat out
aller au restaurant
3. out (distant, away):
out
loin
ten miles out
à dix miles
far/a long way out
loin
out at sea
au large
she's out in front
être loin devant
out in California/the country
en Californie/à la campagne
to go out to the West Coast
partir pour la côte ouest
the tide is going out
la mer se retire
4. out (remove):
to cross out words
rayer des mots
to get a stain out
enlever une tache
to put out a fire
éteindre un feu
5. out (available):
the best one out
le meilleur sur le marché
6. out (unconscious):
to knock sb out
assommer qn
to pass out
s'évanouir
to be out cold
être assommé
7. out (completely):
burnt out
entièrement brûlé
to be tired out
être épuisé
to cry out
hurler
8. out (emerge):
to come out
se révéler
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
s'éteindre
to die out
s'éteindre progressivement
10. out (not fashionable):
to go out
passer de mode
ιδιωτισμοί:
out and about (on the road)
de sortie
out and about (healthy)
sur pied
out with it!
dis/dites-le donc!
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent, not present):
out
sorti(e)
2. out (released, published):
out film, novel
sorti(e)
3. out (revealed):
out news
rendu(e) public(-que)
4. out ΒΟΤ:
out flower
en fleur
5. out (visible):
the sun/moon is out
le soleil/la lune brille
6. out (finished):
out
fini(e)
before the week is out
avant la fin de la semaine
7. out (not working):
out fire, light
éteint(e)
out workers
en grève
8. out οικ (in existence):
to be out person
exister
to be out object
être sur le marché
9. out (unconscious, tired):
out
K.-O. αμετάβλ
10. out sports:
out ball
sortie(e)
out player
éliminé(e)
out μτφ
sur la touche
11. out (not allowed):
that's out
c'est hors de question
12. out (unfashionable):
out
passé(e) de mode
ιδιωτισμοί:
to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin
V. out [aʊt] ΟΥΣ
out
échappatoire θηλ
to be looking for an out
chercher une issue
ιδιωτισμοί:
to be on the outs with sb
être brouillé avec qn
Present
Igrub
yougrub
he/she/itgrubs
wegrub
yougrub
theygrub
Past
Igrubbed
yougrubbed
he/she/itgrubbed
wegrubbed
yougrubbed
theygrubbed
Present Perfect
Ihavegrubbed
youhavegrubbed
he/she/ithasgrubbed
wehavegrubbed
youhavegrubbed
theyhavegrubbed
Past Perfect
Ihadgrubbed
youhadgrubbed
he/she/ithadgrubbed
wehadgrubbed
youhadgrubbed
theyhadgrubbed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In the early days a milk round was started which was done initially on foot and then later by pony and milk float.
en.wikipedia.org
It offers a dynamically balanced education for seriously curious young people age 2 through grade 8.
en.wikipedia.org
He is a curious, righteous, and somewhat meek individual.
en.wikipedia.org
The governor said they were pleasing to all sorts of people and were very curious.
en.wikipedia.org
He lives on a farm, has a love for adventure and is very curious.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "grub about" σε άλλες γλώσσες