Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. porter (transporter):
2. porter (apporter):
3. porter (soutenir) mur, chaise:
4. porter (avoir sur soi):
5. porter (avoir):
6. porter (produire):
7. porter (amener):
8. porter (diriger):
9. porter (inscrire):
10. porter (inciter):
II. porter sur ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. porter sur (concerner):
III. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ
IV. se porter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se porter (se sentir):
2. se porter (être mis) vêtement, bijou, chapeau:
3. se porter (aller, se diriger):
nuit [nɥi] ΟΥΣ θηλ
I. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. porter (transporter):
2. porter (apporter):
3. porter (soutenir) mur, chaise:
4. porter (avoir sur soi):
5. porter (avoir):
6. porter (produire):
7. porter (amener):
8. porter (diriger):
9. porter (inscrire):
10. porter (inciter):
II. porter sur ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. porter sur (concerner):
III. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ
IV. se porter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se porter (se sentir):
2. se porter (être mis) vêtement, bijou, chapeau:
3. se porter (aller, se diriger):
nuit [nɥi] ΟΥΣ θηλ
I. tas <πλ tas> [tɑ] ΟΥΣ αρσ
1. tas κυριολ:
II. dans le tas ΕΠΊΡΡ
III. sur le tas ΕΠΊΡΡ
I. sûr (sûre) [syʀ] ΕΠΊΘ
1. sûr (fiable):
2. sûr (sans danger):
3. sûr (garanti):
4. sûr (convaincu):
II. sûr (sûre) [syʀ] ΕΠΊΡΡ (sûrement)
sur1 [syʀ] ΠΡΌΘ Lorsque sur indique une position dans l'espace il se traduit généralement par on: sur la table/une chaise = on the table/a chair; sur la côte/le lac = on the coast/the lake.
On trouvera ci-dessous des exemples supplémentaires et exceptions.
Lorsque sur a une valeur figurée comme dans régner sur, pleurer sur, sur l'honneur, sur place etc. la traduction sera fournie dans l'article du deuxième élément, respectivement régner, pleurer, honneur, place etc.
1. sur (dessus):
2. sur (au-dessus, sans contact):
3. sur (étendue, surface):
4. sur (direction):
5. sur (support matériel):
6. sur (au sujet de):
7. sur (objet d'un travail):
8. sur (indique un rapport de proportion):
9. sur (indique l'accumulation):
10. sur (juste après):
11. sur (pendant):
régner [ʀeɲe] ΡΉΜΑ αμετάβ
2. régner (imposer sa domination):
3. régner (prédominer):
I. pleurer [plœʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pleurer (regretter):
II. pleurer [plœʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pleurer (après une émotion):
2. pleurer (involontairement):
3. pleurer (s'affliger):
4. pleurer (se plaindre) οικ:
place [plas] ΟΥΣ θηλ
1. place (espace):
2. place (emplacement, espace défini):
3. place (emplacement pour se garer):
4. place:
5. place (substitution):
6. place (situation définie):
7. place (dans une agglomération):
8. place ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
9. place (emploi):
10. place (forteresse):
I. honneur [ɔnœʀ] ΟΥΣ αρσ
1. honneur (fierté):
2. honneur (mérite):
3. honneur (privilège):
4. honneur (célébration):
II. honneurs ΟΥΣ αρσ πλ
honneurs αρσ πλ (distinction):
III. honneur [ɔnœʀ]
IV. honneur [ɔnœʀ]
στο λεξικό PONS
I. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
2. porter (endosser):
3. porter a. μτφ:
4. porter (diriger):
5. porter (avoir sur soi):
7. porter (ressentir):
8. porter (inscrire):
II. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. porter (avoir pour objet):
2. porter (avoir telle étendue):
4. porter (avoir une certaine portée):
5. porter (reposer sur):
III. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. porter (aller):
2. porter (se présenter comme):
3. porter (se diriger):
sûr(e) [syʀ] ΕΠΊΘ
sur [syʀ] ΠΡΌΘ
2. sur (temporel):
4. sur (causal):
5. sur (modal):
I. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
2. porter (endosser):
3. porter a. μτφ:
4. porter (diriger):
5. porter (avoir sur soi):
7. porter (ressentir):
8. porter (inscrire):
II. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. porter (avoir pour objet):
2. porter (avoir telle étendue):
4. porter (avoir une certaine portée):
5. porter (reposer sur):
III. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. porter (aller):
2. porter (se présenter comme):
3. porter (se diriger):
sûr(e) [syʀ] ΕΠΊΘ
1. sûr (convaincu, certain):
3. sûr (digne de confiance):
- sûr(e)
-
sur [syʀ] ΠΡΌΘ
2. sur (temporel):
4. sur (causal):
5. sur (modal):
| je | porte |
|---|---|
| tu | portes |
| il/elle/on | porte |
| nous | portons |
| vous | portez |
| ils/elles | portent |
| je | portais |
|---|---|
| tu | portais |
| il/elle/on | portait |
| nous | portions |
| vous | portiez |
| ils/elles | portaient |
| je | portai |
|---|---|
| tu | portas |
| il/elle/on | porta |
| nous | portâmes |
| vous | portâtes |
| ils/elles | portèrent |
| je | porterai |
|---|---|
| tu | porteras |
| il/elle/on | portera |
| nous | porterons |
| vous | porterez |
| ils/elles | porteront |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.