Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

cut and thrust
Coup et contre-coup
cut and thrust ΟΥΣ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
deeply dig, cut, thrust
to cut and run μτφ
couper-coller αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. cut [βρετ kʌt, αμερικ kət] ΟΥΣ
1. cut (incision):
entaille θηλ
incision θηλ
to make a cut in cloth, wood
to make a cut in surgeon: flesh
2. cut (wound):
coupure θηλ
3. cut (hairstyle):
coupe θηλ
4. cut (share):
cut οικ
part θηλ
5. cut (reduction):
réduction θηλ (in de)
6. cut (trim):
to give [sth] a cut hair, grass
7. cut ΜΑΓΕΙΡ:
morceau αρσ
8. cut (shape):
taille θηλ
coupe θηλ
9. cut ΚΙΝΗΜ:
coupure θηλ
plan αρσ de raccord (from de, to à)
10. cut (in editing):
coupure θηλ
to make cuts in article, story
11. cut (shorter route):
raccourci αρσ
12. cut:
cut ΤΈΧΝΗ, ΤΥΠΟΓΡ
cliché αρσ
cut ΤΈΧΝΗ, ΤΥΠΟΓΡ
gravure θηλ
13. cut ΑΘΛ:
14. cut οικ ΜΟΥΣ (track):
morceau αρσ
II. cut <μετ ενεστ cutting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ cut> [βρετ kʌt, αμερικ kət] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cut (slice):
cut bread, fabric, metal, paper, slice, wood
cut hole, slit
to cut sth out of fabric
to cut sth out of magazine
to cut sth in half or in two
to cut sth to shreds or ribbons fabric, document
2. cut (sever):
cut rope, ribbon, throat, wire
cut vein
cut flower, stem
cut wheat
cut μτφ ties, links
3. cut (carve out):
cut notch
cut channel, tunnel
cut initials
graver (in dans)
to cut sth open packet, sack
to cut sth open surgeon: chest, stomach
to cut one's way through undergrowth
4. cut (wound):
cut (once) κυριολ victim
cut (repeatedly) victim
cut μτφ remark: person
5. cut (trim):
cut grass, hair
cut hedge
6. cut (shape, fashion):
cut gem, marble, wood
cut pastry
cut suit
cut locksmith: key
7. cut (liberate):
to cut sb from sth wreckage
to cut sb/sth free or loose
libérer qn/qc (from de)
8. cut (edit):
cut article, film
cut scene
I cut the article from 3, 000 to 2, 000 words
9. cut (reduce):
cut price, rate
cut cost, expenditure, inflation, list, number, staff, wages
réduire (by de)
cut length, size, working day, salary
cut budget
10. cut (grow):
11. cut (switch off):
cut headlights
12. cut (record):
cut album
cut track
13. cut Η/Υ:
cut paragraph, section
14. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
cut cards, deck
15. cut (dilute):
cut drink, drugs
couper (with avec)
16. cut (intersect):
cut line: circle
cut track: road
17. cut (stop) οικ:
cut the crap αργκ!
arrête de déconner! αργκ
18. cut (fail to attend):
cut οικ
sécher οικ
cut class, lesson meeting, conference
19. cut (snub):
cut person
20. cut ΚΙΝΗΜ (splice):
III. cut <μετ ενεστ cutting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ cut> [βρετ kʌt, αμερικ kət] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cut (slice, make an incision):
to cut into cake, pie
to cut into fabric, paper
to cut into flesh, organ
2. cut (move, go):
3. cut ΚΙΝΗΜ:
4. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
5. cut μτφ:
to cut into (impinge on) leisure time, working day
IV. to cut oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to cut oneself < μετ ενεστ cutting; απλ παρελθ, μετ παρακειμ cut>:
V. cut [βρετ kʌt, αμερικ kət] ΕΠΊΘ
1. cut (sliced, sawn):
cut fabric, rope, pages, timber
2. cut (shaped):
cut gem, stone
3. cut (injured):
cut lip
4. cut ΓΕΩΡΓ:
cut hay
cut grass, flowers
5. cut (edited):
cut film, text
VI. cut [βρετ kʌt, αμερικ kət]
to be a cut above sb/sth
to cut and run μτφ
to cut both ways argument, measure:
I. thrust [βρετ θrʌst, αμερικ θrəst] ΟΥΣ
1. thrust (gen) κυριολ:
thrust ΣΤΡΑΤ, ΤΕΧΝΟΛ, ΑΡΧΙΤ
poussée θηλ
2. thrust (main aim):
portée θηλ
3. thrust (attack):
pointe θηλ (at dirigé contre)
II. thrust <απλ παρελθ, μετ παρακειμ thrust> [βρετ θrʌst, αμερικ θrəst] ΡΉΜΑ μεταβ
to thrust sth towards or at sb
to thrust sth into sth
to thrust sb/sth away or out of the way
III. thrust <απλ παρελθ, μετ παρακειμ thrust> [βρετ θrʌst, αμερικ θrəst] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to thrust oneself forward κυριολ
and [βρετ ənd, (ə)n, and, αμερικ ænd, (ə)n] ΣΎΝΔ When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
five and twenty archaic archaic or λογοτεχνικό
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
and that οικ βρετ
and how οικ!
and?
6. and (alike):
7. and (with negative):
I. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΟΥΣ
attente θηλ
you'll have a long wait ειρων
II. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wait (await):
wait turn, chance
don't wait dinner for me οικ αμερικ
2. wait αμερικ:
III. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. wait (remain patiently):
to wait for sb/sth
attendre qn/qc
to wait for sb/sth to do
tu verras bien οικ
tu vas voir! οικ
tiens-toi bien! οικ
wait for it! ΣΤΡΑΤ
2. wait (be left until later):
wait object, meal, action:
3. wait (server):
être serveur/-euse αρσ/θηλ
IV. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt]
to lie in wait for sb troops, ambushers:
to lie in wait for sb reporter, attacker:
I. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΟΥΣ
1. try (attempt):
essai αρσ
nice try! ειρων
2. try ΑΘΛ (in rugby):
essai αρσ
II. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ μεταβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>
1. try (attempt):
try exam question
2. try (test out):
try recipe, tool, product, method, activity
try person
try thief: door, window
try door knob
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir
3. try (taste, sample):
4. try (consult):
try person
try book
5. try (subject to stress):
try tolerance, faith
6. try ΝΟΜ:
try case, criminal
III. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>
1. try (make attempt):
to try for loan, university place
to try for world record
to try for baby
essaie un peu! οικ
2. try (enquire):
IV. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ]
these things are sent to try us χιουμ
I. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go (move, travel):
aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go ευφημ
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going μτφ business:
to keep going person, business, machine:
tenir le coup οικ
to keep going person, business, machine:
16. go (start):
17. go (lead):
aller, conduire, mener (to à)
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment va? αργκ
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
30. go (emphatic use):
tu peux être fier de toi! ειρων
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law βρετ or to the law αμερικ
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go οικ, ευφημ
39. go αμερικ (in takeaway):
II. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ see usage note
1. go (travel):
to go one's own way μτφ
2. go (bet, bid) οικ:
he went £20
III. go <pl goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ
1. go βρετ:
tour αρσ
essai αρσ
to have a go at sth
2. go (energy):
go οικ
dynamisme αρσ
3. go βρετ οικ:
attaque θηλ
4. go (board game):
go αρσ
IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ
all systems are go! ΑΣΤΡΟΝ
V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]
to make a go of sth
he's all go οικ!
it's all the go οικ!
that was a near go οικ!
to go off on one βρετ οικ
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ event:
to go off like a frog in a sock person:
s'éclater οικ
there you go οικ!
don't go there αργκ
couper-coller αρσ αμετάβλ
I. cut [kʌt] ΟΥΣ
1. cut (cutting):
coupure θηλ
cut on object, wood
entaille θηλ
2. cut (slice):
tranche θηλ
cut of meat
morceau αρσ
3. cut (wound):
coupure θηλ
4. cut ΙΑΤΡ:
incision θηλ
5. cut (style):
cut of clothes, hair
coupe θηλ
6. cut (share):
part θηλ
7. cut (decrease):
réduction θηλ
cut in interest, production
baisse θηλ
cut in staff
to take a cut in sth
8. cut πλ (decrease in government spending):
9. cut ΗΛΕΚ (interruption):
coupure θηλ
10. cut ΚΙΝΗΜ, ΛΟΓΟΤ:
coupure θηλ
11. cut (blow):
coup αρσ
12. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
cut cards
coupe θηλ
ιδιωτισμοί:
to be a cut above sb/sth
II. cut [kʌt] ΕΠΊΘ
1. cut (sliced, incised):
2. cut (shaped):
3. cut (reduced):
III. cut <cut, cut, -tt-> [kʌt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cut (make an opening, incision):
to cut sth out of sth
to cut sb/sth free
2. cut (slice):
3. cut (shape):
cut fingernails, hair, a flower
cut grass
cut initials
4. cut ΙΑΤΡ:
5. cut μτφ ties:
6. cut ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΟΙΚΟΝ:
cut costs, prices
7. cut ΚΙΝΗΜ:
cut a film
8. cut (remove):
9. cut αμερικ οικ ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ:
cut a lesson
cut school
10. cut ΤΕΧΝΟΛ:
cut motor
11. cut (have a tooth emerge):
12. cut (split card deck):
cut cards
13. cut (record):
cut CD
14. cut μτφ (stop):
cut sarcasm
ιδιωτισμοί:
to cut the cackle βρετ, αυστραλ οικ
to cut a fine figure, to cut quite a figure, [or βρετ dash]
to cut it αμερικ οικ
to cut sth (a bit) fine
IV. cut <cut, cut, -tt-> [kʌt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cut (make an incision):
cut in slice
2. cut ΙΑΤΡ:
3. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
ιδιωτισμοί:
I. thrust <-, -> [θrʌst] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. thrust (shove):
2. thrust (throw):
thrust at sb/sth with sth
porter un coup à qn/qc avec qc
II. thrust <-, -> [θrʌst] ΡΉΜΑ μεταβ
1. thrust (shove):
to thrust sth into sth
to thrust sb/sth aside
2. thrust (impel):
to thrust sth on sb
imposer qc à qn
III. thrust [θrʌst] ΟΥΣ
1. thrust (lunge):
thrust a. μτφ
coup αρσ
2. thrust no πλ (gist):
3. thrust no πλ ΤΕΧΝΟΛ:
poussée θηλ
and [ən] ΣΎΝΔ
1. and (also):
2. and ΜΑΘ:
3. and (then):
4. and (increase):
ιδιωτισμοί:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
couper-coller αρσ αμετάβλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. cut [kʌt] ΟΥΣ
1. cut (cutting):
coupure θηλ
cut on object, wood
entaille θηλ
2. cut (slice):
tranche θηλ
cut of meat
morceau αρσ
3. cut (wound):
coupure θηλ
4. cut ΙΑΤΡ:
incision θηλ
5. cut (style):
cut of clothes, hair
coupe θηλ
6. cut (share):
part θηλ
7. cut (decrease):
réduction θηλ
cut in interest, production
baisse θηλ
cut in staff
8. cut πλ (decrease in spending):
9. cut ΗΛΕΚ (interruption):
coupure θηλ
10. cut ΚΙΝΗΜ, ΛΟΓΟΤ:
coupure θηλ
11. cut (blow):
coup αρσ
12. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
cut cards
coupe θηλ
ιδιωτισμοί:
to be a cut above sb/sth
II. cut [kʌt] ΕΠΊΘ
1. cut (sliced, incised):
2. cut (shaped):
3. cut (reduced):
III. cut <cut, cut, -tt-> [kʌt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cut (make an opening, incision):
to cut sth out of sth
to cut sb/sth free
2. cut (slice):
3. cut (shape):
cut fingernails, hair, a flower
cut grass
cut initials
4. cut ΙΑΤΡ:
5. cut μτφ ties:
6. cut ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΟΙΚΟΝ:
cut costs, prices
7. cut ΚΙΝΗΜ:
cut a film
8. cut (remove):
9. cut οικ ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ:
cut a class
cut school
10. cut ΤΕΧΝΟΛ:
cut motor
11. cut (have a tooth emerge):
12. cut (split card deck):
cut cards
13. cut (record):
cut CD
14. cut μτφ (stop):
cut sarcasm
ιδιωτισμοί:
to cut it οικ
to cut sb some slack οικ
IV. cut <cut, cut, -tt-> [kʌt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cut (make an incision):
cut in slice
2. cut ΙΑΤΡ:
3. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
ιδιωτισμοί:
I. thrust <-, -> [θrʌst] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. thrust (shove):
2. thrust (throw):
thrust at sb/sth with sth
porter un coup à qn/qc avec qc
II. thrust <-, -> [θrʌst] ΡΉΜΑ μεταβ
1. thrust (shove):
to thrust sth into sth
to thrust sb/sth aside
2. thrust (impel):
to thrust sth on sb
imposer qc à qn
III. thrust [θrʌst] ΟΥΣ
1. thrust (lunge):
thrust a. μτφ
coup αρσ
2. thrust (gist):
3. thrust ΤΕΧΝΟΛ:
poussée θηλ
and [ənd] ΣΎΝΔ
1. and (also):
2. and math:
3. and (then):
4. and (increase):
ιδιωτισμοί:
Present
Icut
youcut
he/she/itcuts
wecut
youcut
theycut
Past
Icut
youcut
he/she/itcut
wecut
youcut
theycut
Present Perfect
Ihavecut
youhavecut
he/she/ithascut
wehavecut
youhavecut
theyhavecut
Past Perfect
Ihadcut
youhadcut
he/she/ithadcut
wehadcut
youhadcut
theyhadcut
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
This variant produces about 16500 lbf of thrust.
en.wikipedia.org
The opposition can be done from any line, and it is a strong attack when done with a straight thrust.
en.wikipedia.org
He introduced the use of small flapping wings providing the thrust for a larger fixed wing.
en.wikipedia.org
It mediates between the column and the load thrusting down upon it, broadening the area of the column's supporting surface.
en.wikipedia.org
The tram goes faster and faster and the man's head thrusts back as the wind blows against him.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "cut and thrust" σε άλλες γλώσσες