Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

plaindre’
colpo e controscossa
cut and thrust [βρετ ˌkʌt ən ˈθrʌst, αμερικ ˌkəd ən ˈθrəst] ΟΥΣ
the cut and thrust of debate
la schermaglia del dibattito
the cut and thrust of professional sport
lo spirito competitivo dello sport professionistico
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
a cut and blow-dry
taglio e piega
cut and paste
taglia e incolla αρσ
to cut and run μτφ
darsela a gambe
cut and paste
taglia e incolla
a cut and blow-dry
taglio e piega
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
la schermaglia del dibattito
the cut and thrust of debate
taglia e incolla Η/Υ
cut and paste
taglio e piega
cut and blow-dry
I. cut [βρετ kʌt, αμερικ kət] ΟΥΣ
1. cut:
cut (incision)
taglio αρσ
cut (in surgery)
incisione θηλ
to make a cut in cloth, wood
fare un taglio in
to make a cut in surgeon: flesh
fare or praticare un'incisione in
2. cut (wound):
cut
taglio αρσ
to get a cut from sth
tagliarsi or farsi un taglio con qc
3. cut (hairstyle):
cut
taglio αρσ
a cut and blow-dry
taglio e piega
4. cut (share):
cut οικ
parte θηλ
cut οικ
quota θηλ
a cut of the profits, takings
una quota dei profitti, degli incassi
she takes a 25% cut of the total sum
prende il 25% della somma totale
5. cut (reduction):
cut
riduzione θηλ
cut
taglio αρσ (in di)
a cut in prices, a price cut
una riduzione dei prezzi
a cut in the interest, unemployment rate
una riduzione del tasso di interesse, del tasso di disoccupazione
job cuts
tagli occupazionali
he agreed to take a cut in salary
ha accettato una riduzione del salario
6. cut (trim):
to give [sth] a cut hair, grass
tagliare
7. cut ΜΑΓΕΙΡ:
cut
taglio αρσ
fillet is the most tender cut
il filetto è il taglio più tenero
8. cut (shape):
cut (of gem, suit, jacket)
taglio αρσ
9. cut ΚΙΝΗΜ:
cut (removal of footage)
taglio αρσ
cut (shot)
raccordo αρσ
cut (shot)
cut αρσ (from da; to a)
10. cut (in editing):
cut
taglio αρσ
to make cuts in article, story
fare dei tagli a
11. cut (shorter route):
cut
scorciatoia θηλ
12. cut:
cut ΤΈΧΝΗ, ΤΥΠΟΓΡ
cliché αρσ
cut ΤΈΧΝΗ, ΤΥΠΟΓΡ
incisione θηλ
13. cut ΑΘΛ:
cut
colpo αρσ tagliato
14. cut ΜΟΥΣ (track):
cut οικ
pezzo αρσ
classic cuts from the 60's
i classici degli anni '60
II. cut <forma in -ing cutting, παρελθ/μετ παρακειμ cut> [βρετ kʌt, αμερικ kət] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cut (slice):
cut bread, fabric, metal, paper, slice, wood
tagliare
cut hole, slit
fare
to cut sth out of fabric, magazine
ritagliare qc da
to cut sth in half or in two
tagliare a metà, in due qc
to cut sth into quarters, slices, pieces
tagliare qc in quarti, a fette, a pezzi
to cut sth to shreds or ribbons fabric, document
tagliare qc a striscioline
my hands were cut to shreds
avevo le mani tutte tagliuzzate
2. cut (sever):
cut rope, ribbon, throat, wire
tagliare
cut flower, stem, vein
tagliare, recidere
cut wheat
tagliare, mietere
cut μτφ ties, links
rompere
3. cut (carve out):
cut notch
fare
cut channel, tunnel
scavare
cut initials
incidere (in in)
to cut [sth] open packet, sack
aprire
to cut [sth] open surgeon: chest, stomach
aprire
to cut one's way through undergrowth
aprirsi un passaggio in
4. cut (wound):
cut victim
ferire
cut μτφ remark: person
ferire
to cut one's finger, lip
tagliarsi il dito, il labbro
the rocks cut their feet
le rocce gli hanno tagliato i piedi
the wind cut me like a knife
il vento era pungente
5. cut (trim):
cut hair, grass, hedge
tagliare
to cut one's fringe, finger nails
tagliarsi la frangia, le unghie
to have one's hair cut
farsi tagliare i capelli
6. cut (shape, fashion):
cut gem, marble, wood, pastry, suit
tagliare
cut locksmith: key
fare
to cut sth into triangles, strips
tagliare qc a triangoli, a strisce
to cut sth into the shape of a star
ritagliare qc a forma di stella
7. cut (liberate):
to cut sb from wreckage
liberare qn da
to cut sb, sth free or loose
liberare qn, qc (from da)
8. cut (edit):
cut article, film, scene
tagliare
we cut the film to 90 minutes
abbiamo accorciato il film a 90 minuti
I cut the article from 3, 000 to 2, 000 words
ho ridotto l'articolo da 3.000 a 2.000 parole
9. cut (reduce):
cut rate, expenditure
ridurre, tagliare
cut cost, price, budget, inflation, list, number, staff, wages, salary, working day
ridurre (by di)
cut length, size
diminuire
we've cut prices by 10%
abbiamo abbassato i prezzi del 10%
we've cut the amount of time we spend on the phone
passiamo meno tempo al telefono
10. cut (grow):
to cut a tooth, one's teeth
mettere un dente, i denti
11. cut (switch off):
cut headlights
spegnere
12. cut (record):
cut album
incidere
cut track
registrare
13. cut Η/Υ:
cut paragraph, section
tagliare
cut and paste
taglia e incolla
cut the first paragraph and paste it in at the end
taglia il primo paragrafo e incollalo al fondo
14. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
cut cards, deck
tagliare
15. cut (dilute):
cut drink, drugs
tagliare (with con)
16. cut (intersect):
cut line: circle
intersecare
cut track: road
tagliare
17. cut (stop) οικ:
cut the chatter
basta con le chiacchiere
cut the flattery, sarcasm!
basta con le lusinghe, il sarcasmo!
cut the crap! οικ
basta con le stronzate!
18. cut (fail to attend) οικ:
cut class, lesson
marinare
cut meeting, conference
non andare a
19. cut (snub):
cut person
ignorare
she cut me dead in the street
mi ha completamente ignorato per strada
20. cut ΚΙΝΗΜ (splice):
cut
montare
III. cut <forma in -ing cutting, παρελθ/μετ παρακειμ cut> [βρετ kʌt, αμερικ kət] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cut:
cut
tagliare
this knife cuts well
questo coltello taglia bene
cardboard cuts easily
il cartone si taglia facilmente
cut along the dotted line
tagliare lungo la linea tratteggiata
will the cake cut into six?
la torta basterà per sei?
to cut into cake, pie, fabric, paper
tagliare
to cut into flesh, organ
incidere
2. cut (move, go):
to cut across the park
tagliare per il parco
our route cuts across Belgium
il nostro itinerario attraversa il Belgio
the lorry cut across my path
il camion mi ha tagliato la strada
to cut down a side street
tagliare per una via laterale
to cut in front of sb (in a queue)
passare davanti a qn
to cut in front of sb (in a car)
sorpassare qn
3. cut ΚΙΝΗΜ:
the camera cut to the president
la macchina da presa staccò sul presidente
to cut from the street to the courtroom camera:
staccare dalla via alla sala d'udienza
4. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
cut
tagliare
to cut for the deal
tagliare il mazzo (per stabilire chi dà le carte)
5. cut μτφ:
to cut into (impinge on) leisure time, working day
incidere su
IV. to cut oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to cut oneself <forma in -ing cutting, παρελθ/μετ παρακειμ cut>:
to cut oneself
tagliarsi
to cut oneself on the foot, chin
tagliarsi il piede, il mento
to cut oneself on broken glass
tagliarsi con un vetro rotto
to cut oneself a slice of meat
tagliarsi una fetta di carne
cut yourself some cake
tagliati una fetta di torta
V. cut [βρετ kʌt, αμερικ kət] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
cut → II, III, IV
VI. cut [βρετ kʌt, αμερικ kət] ΕΠΊΘ
1. cut (sliced, sawn):
cut fabric, rope, pages, timber
tagliato
ready-cut slices
fette già tagliate
2. cut (shaped):
cut gem, stone
tagliato
a well-cut jacket
una giacca di buon taglio
the trousers are cut wide
i pantaloni sono larghi
3. cut (injured):
cut lip
tagliato
to have a cut finger, knee
avere un taglio al dito, ginocchio
4. cut ΓΕΩΡΓ:
cut hay, grass
tagliato
cut flowers
tagliato, reciso
5. cut (edited):
cut film, text
con tagli, tagliato
VII. cut [βρετ kʌt, αμερικ kət]
to be a cut above sb, sth
essere superiore a qn, qc
to cut and run μτφ
darsela a gambe
to cut both ways argument, measure:
essere a doppio taglio
to have one's work cut out to do
avere il proprio (bel) daffare
IV ΟΥΣ
IV → intravenous drip
IV
flebo
I. thrust [βρετ θrʌst, αμερικ θrəst] ΟΥΣ
1. thrust:
thrust
spinta θηλ also ΤΕΧΝΟΛ ΑΡΧΙΤ
2. thrust (with pointed arm):
thrust
puntata θηλ
sword, dagger thrust
colpo di spada, pugnalata
3. thrust (main aim):
thrust (of argument, essay, narrative)
senso αρσ
thrust (of argument, essay, narrative)
significato αρσ
4. thrust (attack):
thrust
frecciata θηλ
thrust
stoccata θηλ (at rivolta a)
II. thrust <παρελθ/μετ παρακειμ thrust> [βρετ θrʌst, αμερικ θrəst] ΡΉΜΑ μεταβ
to thrust sth towards or at sb
mettere bruscamente qc davanti a qn
to thrust sth into sth
(con)ficcare qc in qc
he thrust the letter, a glass into my hands
mi ficcò la lettera, il bicchiere in mano
to thrust one's head through the window, round the door
fare sbucare la testa dalla finestra, da dietro la porta
to thrust sb, sth away or out of the way
spingere or cacciare via qn, qc
to thrust sb out of the room, towards the door
spingere qn con forza via dalla stanza, verso la porta
to thrust one's way to the front of the queue
farsi largo a spintoni fino all'inizio della coda
III. to thrust oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to thrust oneself <παρελθ/μετ παρακειμ thrust>:
he thrust himself to the front of the crowd
si spinse in prima fila
to thrust oneself forward
spingersi in avanti
to thrust oneself forward μτφ
mettersi in mostra
to thrust oneself on or onto sb (impose oneself)
imporsi a qn
to thrust oneself on or onto sb (pounce on)
buttarsi su qn
and [βρετ ənd, (ə)n, and, αμερικ ænd, (ə)n] ΣΎΝΔ When used as a straightforward conjunction, and is translated by e : to shout and sing = gridare e cantare; Tom and Linda = Tom e Linda; my friend and colleague = il mio amico e collega. - When and joins two or more nouns, definite articles, possessive adjectives or quantifiers are not repeated in English, but they are in Italian: the books and exercise books = i libri e i quaderni; her father and mother = suo padre e sua madre; some apples and pears = delle mele e delle pere. - And is sometimes used between two verbs in English to mean in order to (wait and see, go and ask, try and rest etc.); to translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc.). Note that the two verb forms involved are the same tense in English, whereas in Italian the second one is always in the infinitive: I'll try and come as soon as possible = cercherò di venire appena possibile. - For and used in telling the time and saying numbers, see the lexical notes. For more examples and other uses, see this entry.
1. and (joining words or clauses):
and
e
cups and plates
tazze e piatti
summer and winter
estate e inverno
there'll be singing and dancing
si canterà e si ballerà
he picked up his papers and went out
raccolse le sue carte e uscì
I think about you day and night
ti penso giorno e notte
2. and (in numbers):
two hundred and sixty-two
duecentosessantadue
three and three-quarters
tre e tre quarti
five and twenty αρχαϊκ λογοτεχνικό
venticinque
3. and (with repetition):
more and more interesting
sempre più interessante
faster and faster
sempre più veloce
it got worse and worse
andò di male in peggio or sempre peggio
I waited and waited
aspettai per moltissimo tempo
to talk on and on
continuare a parlare
for days and days
per giorni e giorni
we laughed and laughed!
ridemmo a crepapelle!
there are friends and friends
ci sono amici e amici
4. and (for emphasis):
it's lovely and warm
fa proprio un bel calduccio
come nice and early
vieni presto
and he didn't even say thank you
e non disse nemmeno grazie
5. and (in phrases):
and all that
e tutto il resto
and that βρετ οικ
e cose così
and so on
e così via
and how! οικ
eccome!
and?
e poi?
6. and (with negative):
I haven't got pen and paper
non ho né carta né penna
he doesn't like singing and dancing
non gli piace cantare né ballare
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
the cut and thrust
la battaglia
cut-and-paste
di taglia e incolla
cut-and-dried
definitivo, -a
cut-and-dried
fisso, -a
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
trifolato (-a)
cut up and cooked in oil, garlic and parsley
focaccia
Focaccia is a flat bread rather like a pizza but thicker. It is made with dough similar to that used for making bread, but with the addition of salt and extra virgin olive oil. Both focaccia and the smaller focaccine are good eaten warm on their own; they can also be cut in half and filled with cold cuts or cheese. They are eaten as a mid-morning or afternoon snack, or for a quick lunch or supper. The Ligurian version is made with cheese.
I. cut [kʌt] ΟΥΣ
1. cut:
cut
taglio αρσ
to make a cut
tagliare
the cut of a shirt
il taglio di una camicia
a deep cut
un taglio profondo
to get a cut
tagliarsi
a cut in production/staff
una riduzione della produzione/del personale
wage/budget cut
tagli salariali/del budget
to make a cut in a film
tagliare una scena di un film
2. cut (slice, part):
cut
fetta θηλ
to take one's cut of sth οικ
prendersi la propria fetta di qc
cold cuts
carne θηλ fredda affettata
3. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
who's cut is it?
a chi tocca tagliare?
4. cut οικ (absence):
cut
assenza θηλ
5. cut (swing in baseball):
cut
colpo tagliato
ιδιωτισμοί:
the cut and thrust
la battaglia
to be a cut above sb/sth
avere una marcia in più rispetto a qu/qc
II. cut [kʌt] ΕΠΊΘ
cut
tagliato, -a
III. cut <cut, cut, -tt-> [kʌt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cut:
cut
tagliare
to cut oneself
tagliarsi
to cut sth open
aprire qc con un taglio
to cut sth in half
tagliare qc a metà
to cut sth to pieces
tagliare qc a pezzetti
to have one's hair cut
tagliarsi i capelli
to cut the lawn
tagliare l'erba
who's going to cut the cards? ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
chi taglia?
2. cut (cause moral pain):
cut
ferire
3. cut (decrease size, amount, length):
cut
tagliare
cut
ridurre
4. cut (divide):
cut benefits
ripartire
5. cut (hollow out):
to cut a hole
fare un buco
6. cut speech:
cut
shorten
cut
tagliare
cut ΚΙΝΗΜ, TV
montare
7. cut οικ (skip):
cut school, class
saltare
8. cut ΜΟΥΣ:
cut a record, CD
incidere
IV. cut <cut, cut, -tt-> [kʌt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cut (slice):
cut
tagliare
cut
tagliarsi
this knife cuts well
questo coltello taglia bene
this cheese cuts easily
questo formaggio si taglia bene
2. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
cut
tagliare il mazzo
let's cut to see who starts
tagliamo il mazzo per vedere a chi tocca dare le carte
3. cut ΚΙΝΗΜ:
cut!
stop!
4. cut (change direction suddenly):
to cut to the right
sterzare a destra
5. cut (morally wound):
cut remark, words
ferire
ιδιωτισμοί:
to cut both ways
essere un'arma a doppio taglio
I. thrust <-, -> [θrʌst] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. thrust (shove):
thrust
spingere
to thrust at sb with sth
assestare un colpo a qn con qc
2. thrust (force one's way):
thrust
farsi largo
II. thrust <-, -> [θrʌst] ΡΉΜΑ μεταβ
thrust (push)
spingere
thrust (insert)
ficcare
to thrust one's hands into one's pockets
ficcarsi le mani in tasca
III. thrust [θrʌst] ΟΥΣ
1. thrust (shove):
thrust
spinta θηλ
sword thrust
stoccata θηλ
2. thrust (impetus):
thrust
spinta θηλ
the main thrust of an argument
l'idea centrale di una discussione
3. thrust ΤΕΧΝΟΛ (propulsion):
thrust
spinta θηλ
and [ən, ənd, stressed: ænd] ΣΎΝΔ
1. and:
and (also)
e
and (before ‘i’ or ‘hi’)
ed
black and white
bianco e nero
food and drink
cibo e bevande
parents and children
genitori e figli
2. and ΜΑΘ:
2 and 3 is 5
2 più 3 fa 5
four hundred and twelve
quattrocentododici
3. and (then):
he left and everybody was relieved
quando se n'è andato tutti han tirato un respiro di sollievo
4. and (increase):
more and more
sempre più
better and better
sempre meglio
5. and (repetition):
I tried and tried
ho provato e riprovato
6. and (continuation):
he cried and cried
continuava a piangere
ιδιωτισμοί:
and so on [or forth]
e così via
Present
Icut
youcut
he/she/itcuts
wecut
youcut
theycut
Past
Icut
youcut
he/she/itcut
wecut
youcut
theycut
Present Perfect
Ihavecut
youhavecut
he/she/ithascut
wehavecut
youhavecut
theyhavecut
Past Perfect
Ihadcut
youhadcut
he/she/ithadcut
wehadcut
youhadcut
theyhadcut
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The tram goes faster and faster and the man's head thrusts back as the wind blows against him.
en.wikipedia.org
It never generated enough lift to get off the ground despite developing 20,000 lbf of thrust.
en.wikipedia.org
Built in a series of straight alignments thrust remorselessly across existing field patterns it stood on a thirty feet wide embankment.
en.wikipedia.org
Instead, he's thrust into a bizarre bureaucratic maze where the health of patients is secondary to politics.
en.wikipedia.org
We're thrust into the narrative, mid-action, exactly from where the first book ended.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "cut and thrust" σε άλλες γλώσσες