Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mintroduirait
spare part
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
replacement προσδιορ engine, part
spare component, fuse, bulb
spare part ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΤΕΧΝΟΛ
alternative solution
ton αρσ de rechange
vêtements αρσ πλ de rechange
I. pièce [pjɛs] ΟΥΣ θηλ
1. pièce (d'habitation):
2. pièce (monnaie):
donner ou glisser la pièce à qn οικ
to tip sb, to give sb a tip
3. pièce:
pièce ΘΈΑΤ
pièce ΛΟΓΟΤ, ΜΟΥΣ
4. pièce (morceau):
to pull [sth/sb] to pieces
5. pièce (élément d'un assemblage):
6. pièce (pour réparer):
7. pièce (document):
8. pièce:
9. pièce (quantité):
10. pièce (parcelle):
11. pièce (animal):
ΚΥΝΉΓΙ, ΜΑΓΕΙΡ, ΑΛΙΕΊΑ une belle pièce (de poisson)
II. -pièces ΣΎΝΘ
1. -pièces (habitation):
2. -pièces (vêtement):
III. pièce [pjɛs]
pièce rapportée κυριολ
la famille et les pièces rapportées οικ χιουμ
IV. pièce [pjɛs]
monnaie [mɔnɛ] ΟΥΣ θηλ
1. monnaie (unité monétaire):
2. monnaie (pièces et billets de faible valeur):
cough up the money! οικ
3. monnaie (appoint):
4. monnaie (pièce):
5. monnaie (bâtiment):
6. monnaie ΟΙΚΟΝ (argent):
monnaie d'échange ΟΙΚΟΝ
ιδιωτισμοί:
I. rechanger [ʀ(ə)ʃɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
II. rechanger de ΡΉΜΑ μεταβ
rechanger de μεταβ έμμ αντικείμ:
III. se rechanger ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se rechanger αυτοπ ρήμα:
rechange <de rechange> [dəʀ(ə)ʃɑ̃ʒ] ΕΠΊΘ
rechange pièce
rechange solution
I. même [mɛm] ΕΠΊΘ
1. même (identique):
I was in the same class as him βρετ
I was in the same grade as him αμερικ
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de ΣΎΝΔ
IV. de même ΕΠΊΡΡ
V. de même que ΣΎΝΔ
the price of petrol βρετ ou gas αμερικ , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si ΣΎΝΔ
VII. même que ΣΎΝΔ
même que αργκ:
VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ
I. loin [lwɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. loin (dans l'espace):
a long way, far λογοτεχνικό
2. loin (dans le temps):
3. loin μτφ:
II. loin de ΠΡΌΘ
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de μτφ:
III. de loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin (d'un endroit éloigné):
from a distance, from afar λογοτεχνικό
2. de loin μτφ:
IV. au loin ΕΠΊΡΡ (dans le lointain)
V. de loin en loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
loin des yeux, loin du cœur παροιμ
out of sight, out of mind παροιμ
nez [nɛ] ΟΥΣ αρσ
1. nez ΑΝΑΤ:
mettre qc sous le nez de qn οικ
to put sth right under sb's nose
mettre οικ ou fourrer αργκ son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
3. nez ΓΕΩΓΡ (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez οικ
se manger οικ ou bouffer αργκ le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux οικ
to come a cropper οικ
monture [mɔ̃tyʀ] ΟΥΣ θηλ
1. monture (animal):
2. monture ΤΕΧΝΟΛ:
frames πλ
lèvre [lɛvʀ] ΟΥΣ θηλ
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
il y a loin de la coupe aux lèvres παροιμ
[de] ΟΥΣ αρσ
1. dé ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
dice αμετάβλ
coup de κυριολ, μτφ
2. dé (pour la couture):
(à coudre) κυριολ
I. moins1 [mwɛ̃] ΠΡΌΘ
1. moins (dans une soustraction):
8 minus 3 is ou equals 5
2. moins (pour dire l'heure):
il est moins vingt οικ
it's twenty to οικ
il est moins vingt οικ
il était moins une οικ ou moins cinq οικ
it was a close shave οικ
3. moins (dans une température):
II. moins1 [mwɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
IV. à moins ΕΠΊΡΡ
V. à moins de ΠΡΌΘ
VI. à moins que ΣΎΝΔ
VII. à tout le moins ΕΠΊΡΡ
VIII. au moins ΕΠΊΡΡ
IX. de moins ΕΠΊΡΡ
X. du moins ΕΠΊΡΡ
en moins ΕΠΊΡΡ
pour le moins ΕΠΊΡΡ
I. rigueur [ʀiɡœʀ] ΟΥΣ θηλ
1. rigueur (sévérité):
2. rigueur (dureté):
3. rigueur (précision):
rigour βρετ
rigour βρετ
4. rigueur:
rigueur ΠΟΛΙΤ, ΟΙΚΟΝ
II. rigueurs ΟΥΣ θηλ πλ
rigueurs θηλ πλ (de saison, climat):
rigueurs λογοτεχνικό
rigours βρετ
III. de rigueur ΕΠΊΘ
IV. à la rigueur ΕΠΊΡΡ
at a pinch I can lend you 20 francs βρετ
in a pinch I can lend you 20 francs αμερικ
V. rigueur [ʀiɡœʀ]
to bear sb a grudge for sth
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
spare tire αμερικ
spare wheel βρετ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
spare key, clothes
rechange [ʀ(ə)ʃɑ̃ʒ] ΟΥΣ αρσ
ιδιωτισμοί:
spare wheel βρετ
spare tire αμερικ
pièce [pjɛs] ΟΥΣ θηλ
1. pièce (salle):
2. pièce (monnaie):
3. pièce ΘΈΑΤ:
4. pièce ΜΟΥΣ:
5. pièce (document):
proof of identity no πλ
6. pièce (élément constitutif):
pièce d'une collection, d'un trousseau
7. pièce (quantité):
8. pièce (pour rapiécer):
9. pièce (unité):
ιδιωτισμοί:
pièce rapportée μειωτ
donner la pièce à qn οικ
to tip sb
1 [de] ΟΥΣ αρσ
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
ιδιωτισμοί:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre βρετ
spare tire αμερικ
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
2 [de] ΟΥΣ αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
spare key, clothes
rechange [ʀ(ə)ʃɑ͂ʒ] ΟΥΣ αρσ
ιδιωτισμοί:
pièce [pjɛs] ΟΥΣ θηλ
1. pièce (salle):
2. pièce (monnaie):
3. pièce ΘΈΑΤ:
4. pièce ΜΟΥΣ:
5. pièce (document):
6. pièce (élément constitutif):
pièce d'une collection, d'un trousseau
7. pièce (quantité):
8. pièce (pour rapiécer):
9. pièce (unité):
ιδιωτισμοί:
pièce rapportée μειωτ
donner la pièce à qn οικ
to tip sb
1 [de] ΟΥΣ αρσ
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
ιδιωτισμοί:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
2 [de] ΟΥΣ αρσ
pièce de rechange
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Autrefois, il s'agissait d'une cabane d'une seule pièce, construite à l'écart de la maison familiale afin d'isoler l'initiée et d'éviter les désagréments du rituel (vacarme...).
fr.wikipedia.org
La tige de selle est la pièce d'une bicyclette qui supporte la selle.
fr.wikipedia.org
Dans son cas précis, il s'agit d'une pièce de monnaie éraflée.
fr.wikipedia.org
Le fermoir en fer de l'opercule est remplacé par une pièce en argent.
fr.wikipedia.org
Si l'essentiel de la pièce est à quatre ou cinq voix, avec d'admirables harmonies, dissonances et secondes gémissantes, etc.
fr.wikipedia.org