Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Anteilen
partir
I. break off ΡΉΜΑ [αμερικ breɪk -, βρετ breɪk -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. break off (detach):
2. break off (end, stop):
break off engagement/diplomatic relations
II. break off ΡΉΜΑ [αμερικ breɪk -, βρετ breɪk -] (v + adv)
1. break off (snap off, come free):
break off piece of ice:
2. break off (stop talking):
cortar relaciones diplomáticas
deshacer noviazgo
romper relaciones/compromiso
I. break <παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [αμερικ breɪk, βρετ breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break:
break window/plate/rope
break twig/stick
break twig/stick
break twig/stick
quebrar λατινοαμερ
2. break (render useless):
break machine/radio
break machine/radio
descomponer λατινοαμερ
3. break (violate):
break rule/regulation
break rule/regulation
break promise
break promise
break appointment
break appointment
break contract
break contract
esquirolear οικ, μειωτ
carnerear RíoPl οικ, μειωτ
4. break (put an end to):
break deadlock/impasse
break habit
break drug ring
5.1. break (ruin):
break person/company
5.2. break (crush):
break person
break person
5.3. break (demote):
6. break (impart):
7. break (exceed):
8.1. break (interrupt):
break circuit/beam
break fast/silence
8.2. break (split up, divide):
break set/collection
break word
break word
8.3. break (disrupt, upset):
break pattern/continuity/monotony
9. break (breach, pierce):
break soil
10.1. break (get into):
break safe
10.2. break (escape from) αμερικ:
break jail
break jail
10.3. break (decipher):
break code
11. break (change):
12. break (open):
break shotgun/revolver
13. break (tame):
break horse
II. break <παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [αμερικ breɪk, βρετ breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. break:
break window/plate:
break rope/shoelace:
break twig/stick:
break twig/stick:
break twig/stick:
quebrarse λατινοαμερ
1.2. break (separate):
1.3. break ΑΘΛ:
break boxers/fighters:
2. break (give in):
break resistance:
break resistance:
3.1. break (begin):
break storm/crisis:
break day:
break day:
break day:
3.2. break (change):
break weather:
3.3. break (become known):
break story:
break scandal:
break scandal:
4. break (strike):
break wave/surf:
5. break (adjourn):
6. break (open):
break shotgun/revolver:
7. break (move, shift):
8. break (happen) αμερικ οικ:
9. break (in snooker, pool):
III. break [αμερικ breɪk, βρετ breɪk] ΟΥΣ
1.1. break (intermission):
break ΡΑΔΙΟΦ, TV
pausa θηλ (comercial)
break ΘΈΑΤ
intervalo αρσ
break ΘΈΑΤ
entreacto αρσ
break ΘΈΑΤ
intermedio αρσ
1.2. break:
descanso αρσ
break (at school) βρετ
recreo αρσ
1.3. break (holiday, vacation):
vacaciones θηλ πλ
1.4. break (change, respite):
cambio αρσ
give me a break! οικ
give me a break! οικ
¡no me embromes! λατινοαμερ οικ
1.5. break (in transmission):
corte αρσ
2.1. break (gap):
2.2. break (in circuit):
ruptura θηλ
corte αρσ
3. break (fracture):
fractura θηλ
rotura αρσ
4. break (chance, opportunity):
break οικ
5. break (separation, rift):
ruptura θηλ
6.1. break (sudden move):
6.2. break (breakaway):
7. break (escape):
fuga θηλ
evasión θηλ τυπικ
8. break (in snooker, pool):
tacada θηλ
serie θηλ
9. break (beginning) λογοτεχνικό:
al rayar el alba λογοτεχνικό
10. break (solo):
solo αρσ
11. break (in tennis):
ruptura θηλ
quiebre αρσ
12. break (discount) αμερικ:
break οικ
descuento αρσ
I. word [αμερικ wərd, βρετ wəːd] ΟΥΣ
1. word C (term, expression):
palabra θηλ
vocablo αρσ τυπικ
voz θηλ τυπικ
palabrota θηλ
mala palabra θηλ esp λατινοαμερ
garabato αρσ Χιλ
2. word C (thing said):
palabra θηλ
nada puede salir mal —¡, créetelo! ειρων
in word and deed λογοτεχνικό
de palabra y obra λογοτεχνικό
without a word of a lie βρετ
hablar con alguien de or sobre algo
to have a word in sb's ear about sth βρετ
recomendar a alguien
interceder por alguien
medir sus (or mis etc.) palabras
3. word (assurance):
word χωρίς πλ
palabra θηλ
cumplir/dar su (or mi etc.) palabra
faltar a su (or mi etc.) palabra
to doubt sb's word
dudar de la palabra de alguien
(upon) my word! παρωχ
4.1. word U (news, message):
nos mandó avisar que iba a llegar con retraso λατινοαμερ
se dice que
4.2. word (instruction):
to give the word (to + infin)
dar la orden (de +  infin)
4.3. word (the unmentionable) ευφημ:
la palabra proscrita ευφημ
5.1. word <words, pl > (text of a song):
letra θηλ
5.2. word <words, pl > ΘΈΑΤ:
6. word C Η/Υ:
palabra θηλ
7.1. word ΒΊΒΛΟς:
7.2. word ΘΡΗΣΚ:
II. word [αμερικ wərd, βρετ wəːd] ΡΉΜΑ μεταβ
word document/letter
word question
word concept/thought
I. will2 [αμερικ wɪl, βρετ wɪl] ΟΥΣ
1.1. will U (faculty):
voluntad θηλ
1.2. will U (determination, willpower):
voluntad θηλ
1.3. will U (desire, intention):
voluntad θηλ
2. will C (testament):
testamento αρσ
hacer su (or mi etc.) testamento
II. will2 <παρελθ & μετ παρακειμ willed> [αμερικ wɪl, βρετ wɪl] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. will (urge, try to cause):
1.2. will (desire, ordain) τυπικ:
will God:
will God:
2. will (bequeath):
will1 <παρελθ would> [αμερικ wɪl, βρετ wɪl] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα έγκλ 'll es la contracción de will de will not y 'll've 'll've de will have
When translating will into Spanish, the future tense is not always the first option. Ir +  a +  infinitive is common in Latin American countries. For examples, see the entry below.
1.1. will (talking about the future):
1.2. will (expressing resolution) with first person:
2.1. will (expressing willingness):
2.2. will (in orders):
2.3. will (in invitations):
3. will (expressing conjecture):
4.1. will (indicating habit, characteristic):
4.2. will (indicating capability):
I. spirit [αμερικ ˈspɪrɪt, βρετ ˈspɪrɪt] ΟΥΣ
1.1. spirit U (life force, soul):
espíritu αρσ
1.2. spirit C (apparition):
espíritu αρσ
2. spirit C (person):
persona θηλ
3. spirit U (vigor, courage):
espíritu αρσ
temple αρσ
4.1. spirit (mental attitude, mood):
spirit χωρίς πλ
espíritu αρσ
4.2. spirit (deeper meaning):
5. spirit <spirits, pl > (emotional state):
animar a alguien
darle ánimos a alguien
6. spirit <spirits, pl > (alcohol):
licores αρσ πλ
7. spirit ΧΗΜ:
alcohol αρσ
προσδιορ spirit burner
II. spirit [αμερικ ˈspɪrɪt, βρετ ˈspɪrɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
law [αμερικ lɔ, βρετ lɔː] ΟΥΣ
1.1. law C (rule, regulation):
ley θηλ
1.2. law U (collectively):
1.3. law U:
derecho αρσ
abogacía θηλ
to enter the law βρετ
estudiante αρσ θηλ de derecho
2.1. law U (litigation):
to go to law βρετ
to take a case to law βρετ
an officer of the law τυπικ
προσδιορ the law reports
2.2. law U (police):
the law οικ
I'll have the law on you! οικ
3. law C or U (code of conduct):
normas θηλ πλ de etiqueta
reglas θηλ πλ de etiqueta
Mosaic/Koranic law ΘΡΗΣΚ
4. law C (scientific principle):
ley θηλ
heart [αμερικ hɑrt, βρετ hɑːt] ΟΥΣ
1.1. heart ΑΝΑΤ:
corazón αρσ
really? cross your heart? προσδιορ disease
really? cross your heart? προσδιορ disease
really? cross your heart? operation
1.2. heart (nature):
1.3. heart (inmost feelings):
en su (or mi etc.) fuero interno
1.4. heart (memory):
2.1. heart (compassion):
to have heart οικ
have a heart! οικ
¡no seas malo! οικ
have a heart! οικ
¡ten compasión! χιουμ
his heart bled for the refugees in their suffering λογοτεχνικό
my heart bleeds (for you) ειρων
¡qué pena me das! ειρων
2.2. heart (love, affection):
to be close or near or dear to sb's heart
hablamos de algo que le es muy caro λογοτεχνικό
you're breaking my heart ειρων
¡cómo sufres! ειρων
enamorarse de alguien
to take sb/sth to one's heart
to win sb's heart
2.3. heart (enthusiasm, inclination):
3. heart (courage, morale):
ánimos αρσ πλ
4.1. heart (central part):
4.2. heart:
cogollo αρσ
corazón αρσ
5. heart (heart-shaped object):
corazón αρσ
6.1. heart ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (card):
corazón αρσ
6.2. heart ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (suit):
hearts + ενικ or pl ρήμα
corazones αρσ πλ
I. free <freer [ˈfriːər, ˈfriːə(r)], freest [ˈfriːəst, ˈfriːɪst]> [αμερικ fri, βρετ friː] ΕΠΊΘ
1.1. free (at liberty):
free usu pred
to set sb free
dejar or poner a alguien en libertad
to set sb free
soltar a alguien
sírvete nomás λατινοαμερ
1.2. free:
free country/people/press
free translation/interpretation
1.3. free (loose):
2.1. free pred (without, rid of):
free from or of sth
2.2. free pred (exempt):
3. free (costing nothing):
free ticket/food/sample/offer
gratis adj inv
free ticket/food/sample/offer
free schooling/health care/bus service
free delivery ΕΜΠΌΡ
free on board ΕΜΠΌΡ
4.1. free (vacant):
4.2. free (unobstructed):
free passage/exit/view
free passage/exit/view
4.3. free (not occupied):
free time/hands
5.1. free (lavish):
to be free with sth
5.2. free (familiar):
confianzudo esp λατινοαμερ οικ
II. free [αμερικ fri, βρετ friː] ΕΠΊΡΡ
1. free (without payment):
free travel/repair/service
free travel/repair/service
I got in for free οικ
2. free (without restriction):
free roam/wander/run
III. free [αμερικ fri, βρετ friː] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. free (liberate):
free prisoner/hostage
free prisoner/hostage
free prisoner/hostage
free animal
free nation/people/slave
to free sb from sth
liberar a alguien de algo
to free sb to + infin
permitirle a algn +  infin
1.2. free (relieve, rid):
2.1. free (untie, release):
free bound person
free bound person
free trapped person
2.2. free (loose, clear):
free sth stuck or caught
free sth stuck or caught
even2 ΟΥΣ αρχαϊκ, λογοτεχνικό
crepúsculo αρσ λογοτεχνικό
I. even1 [αμερικ ˈivən, βρετ ˈiːv(ə)n] ΕΠΊΡΡ
1.1. even:
1.2. even with αρνητ:
1.3. even with συγκρ:
1.4. even (introducing stronger expression):
2. even in phrases:
even as he had predicted λογοτεχνικό
aunque +subj
he's only 12 — yes, but even so
II. even1 [αμερικ ˈivən, βρετ ˈiːv(ə)n] ΕΠΊΘ
1.1. even (flat, smooth):
even ground/surface
even coat of paint
1.2. even (regular, uniform):
even color/lighting
even color/lighting
parejo λατινοαμερ
even features
even work/progress
even work/progress
even breathing/motion
even breathing/motion
even temperature
1.3. even (calm):
2. even (equal):
even distribution
even distribution
un partido parejo λατινοαμερ
así que estamos a mano λατινοαμερ
estamos a mano λατινοαμερ
3. even (divisible by two):
even number/page
4. even (exact in amount, number):
III. even1 [αμερικ ˈivən, βρετ ˈiːv(ə)n] ΡΉΜΑ μεταβ
1. even (level):
even surface
even surface
2. even (make equal):
even score
even contest/situation
I. off [αμερικ ɔf, ɑf, βρετ ɒf] ΠΡΌΘ
1.1. off (from the surface or top of):
she picked the envelope up off or αμφιλεγ off of the floor
1.2. off (indicating removal, absence):
1.3. off (from) οικ:
I heard it off a friend βρετ
I caught the cold off her βρετ
2.1. off (distant from):
2.2. off (leading from):
3.1. off (absent from):
3.2. off (indicating repugnance, abstinence) βρετ:
I'm right off fish οικ
I'm right off fish οικ
le he cogido manía or asco al pescado esp Ισπ
II. off [αμερικ ɔf, ɑf, βρετ ɒf] ΕΠΊΡΡ off often appears as the second element of certain verb structures in English (break off, pay off, take off, etc). For translations, see the relevant verb entry (break, pay, take, etc).
1.1. off (removed):
off! βρετ ΑΘΛ
¡no (me or lo etc.) toques!
20% off
1.2. off:
off with in επιφών phrases, off with those boots!
2. off (indicating departure):
3. off (distant):
voices off ΘΈΑΤ
voces θηλ πλ en off
III. off [αμερικ ɔf, ɑf, βρετ ɒf] ΕΠΊΘ
1.1. off pred (not turned on):
1.2. off pred (canceled):
1.3. off pred (not on menu) βρετ:
1.4. off pred (inaccurate):
2. off (absent, not on duty):
off hour/period
a day off or αμερικ also an off day
3.1. off (poor, unsatisfactory) προσδιορ:
off year/season/moment
3.2. off (unwell) pred:
3.3. off (rude, unfair) βρετ οικ pred:
4. off ΜΑΓΕΙΡ pred:
to be off meat/fish:
to be off milk:
to be off butter/cheese:
5. off (talking about personal situation):
how are you off for cash? βρετ
how are we off for time? βρετ
6. off → offside
well-off <pred well off> [wɛl ɔf, wɛlˈɒf] ΕΠΊΘ
well-off banker/farmers:
to be well off for sth
I. on [αμερικ ɑn, ɔn, βρετ ɒn] ΠΡΌΘ on often appears as the second element of certain verb structures in English (count on, lay on, sign on, etc). For translations, see the relevant verb entry (count, lay, sign, etc).
1.1. on (indicating position):
I live on Acacia Avenue esp αμερικ
1.2. on (belonging to):
look at the belly on him! οικ
¡mira la panza que tiene! οικ
1.3. on (against):
1.4. on (at point on scale):
it's on 160°
está en 160°
2.1. on (talking about clothing):
2.2. on (about one's person):
3. on (indicating means of transport):
4.1. on (playing instrument):
4.2. on ΡΑΔΙΟΦ, TV:
4.3. on (recorded on):
5.1. on (using equipment):
5.2. on (on duty at):
5.3. on (contactable via):
call us on 800 7777
llámenos al 800 7777
6. on (a member of):
on a team αμερικ
7. on (indicating time):
on -ing
al +  infin
8. on (about, concerning):
9.1. on (indicating activity, undertaking):
9.2. on (working on, studying):
10. on (taking, consuming):
11. on (talking about income, available funds):
she's on £30, 000 βρετ
12. on (according to):
13.1. on (at the expense of):
13.2. on (on the strength of):
14.1. on (in comparison with):
14.2. on (in) αμερικ:
15. on (scoring):
II. on [αμερικ ɑn, ɔn, βρετ ɒn] ΕΠΊΡΡ
1.1. on (worn):
1.2. on (in place):
1.3. on (on surface):
2. on (indicating relative position):
3.1. on (indicating progression) (in space):
on we go!
3.2. on (indicating progression) (in time, activity):
3.3. on (indicating progression):
3.4. on (indicating progression):
4.1. on (in phrases):
on about βρετ οικ, to be on about sth what's she on about?
on about βρετ οικ, to be on about sth what's she on about?
4.2. on (in phrases):
on at βρετ οικ, to be on at sb (about sth/to +  infin), he's always on at her about the same thing
III. on [αμερικ ɑn, ɔn, βρετ ɒn] ΕΠΊΘ
1.1. on pred (functioning):
to be on light/TV/radio:
to be on light/TV/radio:
estar prendido λατινοαμερ
to be on faucet/tap:
no dejes la luz/la televisión prendida λατινοαμερ
1.2. on pred (on duty):
2.1. on pred (taking place):
2.2. on pred (due to take place):
2.3. on pred (being presented):
ΚΙΝΗΜ, ΡΑΔΙΟΦ, ΘΈΑΤ, TV what's on tonight/at the Renoir?
ΚΙΝΗΜ, ΡΑΔΙΟΦ, ΘΈΑΤ, TV what's on tonight/at the Renoir?
2.4. on pred (performing, playing):
you're on! ΘΈΑΤ
3.1. on (indicating agreement, acceptance) οικ:
ιδιωτισμοί:
not on esp βρετ οικ, he can't expect us to pay; it's simply not on
I. offside [αμερικ ˌɔfˈsaɪd, βρετ ɒfˈsʌɪd] ΟΥΣ
1. offside ΑΘΛ:
fuera de juego αρσ
fuera de lugar αρσ λατινοαμερ
off side αρσ
orsay αρσ
2. offside βρετ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
II. offside [αμερικ ˌɔfˈsaɪd, βρετ ɒfˈsʌɪd] ΕΠΊΘ
1. offside ΑΘΛ:
offside player
offside player
en fuera de lugar λατινοαμερ
offside player
offside player
2. offside βρετ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
offside προσδιορ
III. offside [αμερικ ˌɔfˈsaɪd, βρετ ɒfˈsʌɪd] ΕΠΊΡΡ ΑΘΛ
fuera de lugar λατινοαμερ
I. go off ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1. go off (depart):
marcharse esp Ισπ
to go off with sth
2. go off (end work, duty):
3. go off (leave stage, field of play):
4. go off (become sour, rotten):
go off milk/meat/fish:
go off milk/meat/fish:
5. go off (decline in quality) βρετ:
go off performer/work:
6. go off (make explosion):
go off bomb/firework:
go off gun:
7. go off (make noise):
go off alarm:
8. go off (turn out):
9. go off (stop operating):
go off heating/lights:
10. go off (wear off):
go off βρετ
pasarse (+ me/te/le etc)
11. go off (enter certain state):
12. go off (go to sleep):
II. go off ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + prep + o)
go off (lose liking for) βρετ:
I. bring on ΡΉΜΑ [αμερικ brɪŋ -, βρετ brɪŋ -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. bring on (cause):
bring on attack/breakdown
2. bring on (develop, encourage):
bring on talent
bring on talent
bring on crop
3. bring on (introduce):
II. bring on ΡΉΜΑ [αμερικ brɪŋ -, βρετ brɪŋ -] (v + o + prep + o) (cause to befall)
better-off <pred better off> [αμερικ ˌbɛdərˈɔf, ˌbɛdərˈɑf, βρετ ˌbɛtərˈɒf] ΕΠΊΘ
1. better-off (financially):
better-off taxpayers/student
we're better off now by £10, 000
2. better-off (emotionally, physically):
better-off pred
badly off <comp worse off, superl worst off, pred> ΕΠΊΘ
1. badly off (poor):
2. badly off (poorly supplied):
on–off [ˌɑnˈɔf] ΕΠΊΘ
1. on–off switch:
de prendido y apagado λατινοαμερ
2. on–off:
onoff sound
onoff sound
onoff affair/relationship
onoff affair/relationship
fragmentado λογοτεχνικό
I. break off ΡΉΜΑ μεταβ
1. break off (detach):
2. break off (end):
break off relationship
II. break off ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break off (become detached):
2. break off (stop speaking):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. break [breɪk] broke, broken broke, broken ΟΥΣ
1. break (crack, gap):
grieta θηλ
2. break (escape):
fuga θηλ
3. break (interruption):
break commercial
descanso αρσ
4. break (rest period):
descanso αρσ
5. break βρετ (pause in school):
recreo αρσ
6. break (vacation):
vacaciones θηλ πλ
7. break:
8. break (divergence):
ruptura θηλ
9. break (opportunity):
10. break ΑΘΛ:
saque αρσ
ιδιωτισμοί:
II. break [breɪk] broke, broken broke, broken ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter, damage, fracture):
to break the sonic [or sound] barrier ΑΕΡΟ
2. break (interrupt):
break circuit
break silence
3. break:
break (put an end to) deadlock, impasse
break peace, silence
break strike
break (give up) habit
4. break in tennis:
5. break (violate):
break agreement
break date
break treaty
6. break (decipher):
7. break (make public):
8. break (tell):
break it to me gently! ειρων
9. break (make change for):
10. break ΣΤΡΑΤ:
III. break [breɪk] broke, broken broke, broken ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break:
2. break (interrupt):
3. break (strike):
break wave
4. break (change of voice):
5. break (under the strain):
6. break ΜΕΤΕΩΡ:
break weather
break dawn, day
break dawn, day
7. break in pool, snooker:
8. break (giving birth):
ιδιωτισμοί:
I. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΠΡΌΘ
1. off (close to):
to be one metre off sth/sb
2. off (away from):
get off me! αμερικ οικ
3. off (down from):
4. off (from):
5. off οικ (stop liking):
to go off sb/sth
6. off (as source of):
II. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΕΠΊΡΡ
1. off (not on):
2. off (away):
to be off ΑΘΛ
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00
5. off (completely):
to pay sth off
6. off ΕΜΠΌΡ:
5% off
7. off (bad) food:
8. off (until gone):
9. off (separating):
ιδιωτισμοί:
III. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΕΠΊΘ
1. off (not on):
off light
off tap
off water
off engagement
2. off (bad):
off milk
off food
3. off (free from work):
to be off at 5:00
4. off αυστραλ, βρετ (provided for):
5. off (sold out):
6. off αμερικ οικ:
to go off on sb
IV. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΟΥΣ χωρίς πλ βρετ
salida θηλ
V. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΡΉΜΑ μεταβ αμερικ οικ
to off sb
I. break off ΡΉΜΑ μεταβ
1. break off (detach):
2. break off (end):
break off relationship
II. break off ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break off (become detached):
2. break off (stop speaking):
I. break [breɪk] ΟΥΣ
1. break (crack, gap):
grieta θηλ
2. break (escape):
fuga θηλ
3. break (interruption):
break commercial
descanso αρσ
4. break (rest period):
descanso αρσ
5. break (vacation):
vacaciones θηλ πλ
spring break ΣΧΟΛ
6. break (first light):
7. break (divergence):
ruptura θηλ
8. break (opportunity):
9. break ΑΘΛ:
ιδιωτισμοί:
II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter, damage, fracture):
2. break (interrupt):
break circuit
break silence
3. break:
break (put an end to) deadlock, impasse
break peace, silence
break strike
break (give up) habit
4. break in tennis:
5. break (violate):
break agreement
break date
break promise
break treaty
6. break (decipher):
break code
7. break (make public):
8. break (tell):
break it to me gently! ειρων
9. break (make change for):
10. break:
11. break ΣΤΡΑΤ:
III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break:
break arm, leg
break chair, glass
break TV, toy
2. break (interrupt):
3. break (hit the shore):
break wave
4. break (change of voice):
5. break (come to end):
break fever
6. break ΜΕΤΕΩΡ:
break weather
break dawn, day
break dawn, day
7. break in pool, snooker:
8. break (giving birth):
ιδιωτισμοί:
I. off [ɔf] ΠΡΌΘ
1. off (near):
2. off (away from):
3. off (down from):
4. off (from):
5. off (stop using):
6. off (as source of):
II. off [ɔf] ΕΠΊΡΡ
1. off (not on):
2. off (away):
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00 p.m.
5. off (completely):
to pay sth off
6. off ΕΜΠΌΡ:
5% off
7. off (until gone):
8. off (separating):
ιδιωτισμοί:
III. off [ɔf] ΕΠΊΘ
1. off (not on):
off light
off faucet
off water
2. off (canceled):
off engagement, wedding, deal
3. off (free from work):
to be off at 5:00 p.m.
4. off (provided for):
5. off (substandard):
to be off one's game ΑΘΛ
6. off οικ:
to go off on sb
IV. off [ɔf] ΡΉΜΑ μεταβ αργκ
to off sb
Present
Ibreak off
youbreak off
he/she/itbreaks off
webreak off
youbreak off
theybreak off
Past
Ibroke off
youbroke off
he/she/itbroke off
webroke off
youbroke off
theybroke off
Present Perfect
Ihavebroken off
youhavebroken off
he/she/ithasbroken off
wehavebroken off
youhavebroken off
theyhavebroken off
Past Perfect
Ihadbroken off
youhadbroken off
he/she/ithadbroken off
wehadbroken off
youhadbroken off
theyhadbroken off
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Her family was not well-off; however, they valued education and proper manners.
en.wikipedia.org
This suggested selection by religion was leading to selection of children from more well-off families.
en.wikipedia.org
The main inhabitants were now well-off academics, as well as a small number of artists.
en.wikipedia.org
She comes from a well-off family and has a pure heart.
en.wikipedia.org
In 1964, provisions were added to the legislation allowing the rents to be increased for well-off tenants.
en.wikipedia.org