Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nfalls
fourrer dans le crâne

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to drum sth into sb μτφ
enfoncer qc dans le crâne de qn οικ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
seriner qc à qn
to drum sth into sb
marteler à qn que
to drum it into sb that
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. drum [βρετ drʌm, αμερικ drəm] ΟΥΣ

1. drum:

drum ΜΟΥΣ, ΣΤΡΑΤ
tambour αρσ

2. drum:

bidon αρσ
baril αρσ

3. drum:

drum ΤΕΧΝΟΛ, ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
tambour αρσ

4. drum (spool for rope, cable):

tambour αρσ

II. drums ΟΥΣ

drums ουσ πλ:

batterie θηλ

III. drum <μετ ενεστ drumming; απλ παρελθ, μετ παρακειμ drummed> [βρετ drʌm, αμερικ drəm] ΡΉΜΑ μεταβ

to drum sth into sb μτφ
enfoncer qc dans le crâne de qn οικ

IV. drum <μετ ενεστ drumming; απλ παρελθ, μετ παρακειμ drummed> [βρετ drʌm, αμερικ drəm] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. drum (beat drum):

2. drum (make drumming sound):

drum rain:

V. drum [βρετ drʌm, αμερικ drəm]

to beat the drum for sth μτφ

into [βρετ ˈɪntʊ, ˈɪntə, αμερικ ˈɪntu, ˈɪn(t)ə] ΠΡΌΘ Into is used after certain nouns and verbs in English (way into, change into, stray into etc.). For translations, consult the appropriate noun or verb entry (way, change, stray etc.).
into is used in the structure verb + sb + into + doing (to bully sb into doing, to fool sb into doing). For translations of these structures see the appropriate verb entry (bully, fool etc.).
For translations of expressions like get into trouble, go into detail, get into debt etc. you should consult the appropriate noun entry (trouble, detail, debt etc.).

1. into (indicating change of position, location):

to put sth into container, envelope, drainer, room
to come/go into room, building, zone
to disappear into forest, mist

2. into (indicating change of shape, form, value):

to turn into butterfly, frog

3. into (indicating duration):

4. into (indicating a point in a process):

we were well into 1988 when

5. into (indicating direction):

6. into (keen on) οικ:

être fana de οικ
jazz, athletics, architecture etc she's into art in a big way, she's heavily into art

7. into (indicating impact):

to run into sth
to bang into sb/sth
heurter qn/qc

8. into ΜΑΘ:

8 into 24 goes 3 times or is 3

I. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΟΥΣ

1. way (route, road):

chemin αρσ (from de, to à)
to live over the way οικ
the way ahead κυριολ
a way around κυριολ obstacle
the way forward μτφ
l'entrée (to de)
la sortie (of de)
there's no way out μτφ
envoyer promener qn οικ
to be on the way out μτφ
to be out of sb's way
along the way κυριολ
along the way μτφ
to go one's own way μτφ
to go the way of sb/sth
finir comme qn/qc

2. way (direction):

direction θηλ
sens αρσ
to put sth sb's way οικ
filer qc à qn οικ

3. way (space in front, projected route):

passage αρσ
to bar/block sb's way
to be in sb's way
to get in sb's way hair, clothing:
to get in sb's way children:
to get out of sb's way
to keep out of sb's way
to make way for sb/sth
faire place à qn/qc

4. way (distance):

distance θηλ
c'est loin (to jusqu'à)
to be a short way off κυριολ
we still have some way to go before doing κυριολ, μτφ
to go all the way (have sex) οικ two people:
to go all the way with sb οικ

5. way (manner of doing something):

façon θηλ
manière θηλ
she certainly has a way with her οικ βρετ
way to go οικ! αμερικ
voilà qui est bien! οικ
the way (that) sb does sth
I like the way you blame me! ειρων
no way οικ!
pas question! οικ
no way am I doing that οικ!

6. way (respect, aspect):

sens αρσ

7. way (custom, manner):

coutume θηλ
manière θηλ

8. way (will, desire):

to have one's (wicked) way with sb παρωχ or χιουμ

II. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΕΠΊΡΡ

to be way out (in guess, estimate) person:

III. by the way ΕΠΊΡΡ

by the way tell, mention:

by the way, …
à propos, …

I. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΟΥΣ

1. trouble U (problems):

problèmes αρσ πλ
problème αρσ
ennuis αρσ πλ
to cause or give sb trouble exam question:
to cause or give sb trouble person:
to get or run into all sorts of trouble person, business:
mal αρσ de dos
to have man or woman trouble οικ

2. trouble (difficulties):

difficultés θηλ πλ
to be in or get into trouble (gen) person:
to be in or get into trouble company, business:
to be in or get into trouble climber, competitor:

3. trouble (effort, inconvenience):

peine θηλ
not to be any trouble child, animal:

4. trouble:

problèmes αρσ πλ
histoires θηλ πλ οικ
ennuis αρσ πλ
conflits αρσ πλ
incidents αρσ πλ
remous αρσ
to expect trouble police, pub landlord:
to be looking for trouble agitator, thug:
to get into trouble schoolchild, employee:
here comes trouble! χιουμ
il a une sale gueule αργκ
to get into trouble with authorities, taxman

II. troubles ΟΥΣ ουσ πλ

1. troubles (worries):

soucis αρσ πλ
problèmes αρσ πλ d'argent

ιδιωτισμοί:

les troubles αρσ πλ (en Irlande)

III. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΡΉΜΑ μεταβ

1. trouble (bother) person:

trouble person
to trouble sb for sth
to trouble sb with problem, question

2. trouble (worry):

trouble person
trouble mind

3. trouble (harass) person:

trouble person

4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:

trouble person
to be troubled by cough, pain

5. trouble (agitate) λογοτεχνικό breeze, wake:

trouble water

IV. to trouble onself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to trouble onself αυτοπ ρήμα:

don't trouble yourself! ειρων

V. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles

to get a girl into trouble ευφημ

I. stray [βρετ streɪ, αμερικ streɪ] ΟΥΣ

1. stray:

chien αρσ errant
chat αρσ vagabond

2. stray (bullet):

balle θηλ perdue

II. strays ΟΥΣ

strays ουσ πλ ΗΛΕΚΤΡΟΝ:

parasites αρσ πλ

III. stray [βρετ streɪ, αμερικ streɪ] ΕΠΊΘ

1. stray (lost):

stray dog
stray cat
stray child
stray sheep, goat

2. stray (isolated):

stray bullet
stray car, tourist
stray coin, crumb, pencil
qui traîne οικ

IV. stray [βρετ streɪ, αμερικ streɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. stray (wander) κυριολ:

stray animal, person, hand:
to stray onto the road animal:

2. stray μτφ:

stray eyes, mind:
stray thoughts:

3. stray ΘΡΗΣΚ:

4. stray (commit adultery):

stray ευφημ

I. go into ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] (go into [sth])

1. go into:

go into (take up) μτφ

2. go into (examine, investigate):

3. go into (explain, describe):

4. go into (launch into):

5. go into (be expended):

6. go into (hit):

go into car, driver:

I. get into ΡΉΜΑ (get into [sth])

1. get into (enter):

get into building
get into vehicle

2. get into (be admitted):

get into (as member) club
get into (as student) school, university

3. get into (squeeze into):

get into garment, size

II. get into ΡΉΜΑ (get [sb/sth] into)

get into good school, building, room, space:

faire entrer [qn/qc] dans

I. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful] ΟΥΣ

1. fool (silly person):

idiot/-e αρσ/θηλ (to do de faire)
you stupid fool οικ!
any fool could do that οικ
(the) more fool you οικ!

2. fool ΙΣΤΟΡΊΑ (jester):

fou αρσ

3. fool βρετ ΜΑΓΕΙΡ:

II. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful] ΕΠΊΘ προσδιορ αμερικ οικ

fool politician:

III. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful] ΡΉΜΑ μεταβ

to fool sb out of money
se laisser abuser (by par)

IV. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful] ΡΉΜΑ αμετάβ (joke, tease)

no fooling! ειρων
sans blague! οικ

V. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

VI. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful]

a fool and his money are soon parted παροιμ
tu m'en diras tant! οικ

I. detail [βρετ ˈdiːteɪl, αμερικ dəˈteɪl, ˈditeɪl] ΟΥΣ

1. detail:

détail αρσ
détail αρσ
détail αρσ
entrer dans les détails (about au sujet de)

2. detail ΤΈΧΝΗ:

détail αρσ

3. detail ΣΤΡΑΤ:

II. details ΟΥΣ

details ουσ πλ (information):

renseignements αρσ πλ
for further details ΕΜΠΌΡ

III. detail [βρετ ˈdiːteɪl, αμερικ dəˈteɪl, ˈditeɪl] ΡΉΜΑ μεταβ

1. detail (list):

detail plans, changes
detail items

ιδιωτισμοί:

to detail sb to sth
affecter qn à qc

debt [βρετ dɛt, αμερικ dɛt] ΟΥΣ

1. debt ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

dette θηλ (to envers)
créances θηλ πλ douteuses
she is $2, 000 in debt
I'm in debt (to the bank) to the tune of £7, 000
to pay off one's debts προσδιορ collection, recovery, relief
to pay off one's debts burden, interest, payment
to pay off one's debts capacity, level, ratio

2. debt (obligation):

dette θηλ (to envers)

I. change [βρετ tʃeɪn(d)ʒ, αμερικ tʃeɪndʒ] ΟΥΣ

1. change (alteration):

changement αρσ
to make changes in room, company

2. change (substitution, replacement):

changement αρσ (of de)

3. change (fresh, different experience):

changement αρσ
to need a change of air μτφ
the train was late, for a change ειρων

4. change (of clothes):

vêtements αρσ πλ de rechange

5. change (cash):

monnaie θηλ
you won't get much change out of £20 οικ

6. change (in bell-ringing):

to ring the changes κυριολ

7. change archaic ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

II. change [βρετ tʃeɪn(d)ʒ, αμερικ tʃeɪndʒ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. change (alter):

changer d'avis (about à propos de)

2. change (exchange for sth different):

change (gen) clothes, name, car
change (in shop) faulty item, unsuitable purchase
échanger (for pour)

3. change (replace sth dirty, old, broken):

change battery, bulb, fuse, linen, accessory, wheel

4. change (exchange with sb):

change clothes, seats
changer de place (with avec)
to change ends ΑΘΛ

5. change (actively switch):

change course, side, job, direction, transport, TV channel, hands, feet, doctor, dentist, agent, supplier
to change hands μτφ

6. change (alter character):

to change sb/sth into frog, prince
changer qn/qc en

7. change (replace nappy of):

change baby

8. change ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

change cheque, currency
changer (into, for en)

9. change Η/Υ:

III. change [βρετ tʃeɪn(d)ʒ, αμερικ tʃeɪndʒ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. change (alter):

change wind:
to change from X (in)to Y ΧΗΜ

2. change (into different clothes):

to change into different garment
to change out of garment

3. change (from bus, train):

4. change (become transformed):

change person, face, Europe:
se métamorphoser (from de, into en)

IV. changed ΕΠΊΘ

changed man, woman, child, animal:

V. change [βρετ tʃeɪn(d)ʒ, αμερικ tʃeɪndʒ]

I. bully [βρετ ˈbʊli, αμερικ ˈbʊli] ΟΥΣ

1. bully:

petite brute θηλ
tyran αρσ

ιδιωτισμοί:

bully, a. bully beef οικ, παρωχ
singe αρσ αργκ

II. bully [βρετ ˈbʊli, αμερικ ˈbʊli] ΕΠΊΘ οικ, παρωχ

III. bully [βρετ ˈbʊli, αμερικ ˈbʊli] ΕΠΙΦΏΝ οικ

IV. bully [βρετ ˈbʊli, αμερικ ˈbʊli] ΡΉΜΑ μεταβ

bully person, child:
bully country:

V. bully [βρετ ˈbʊli, αμερικ ˈbʊli] ΡΉΜΑ αμετάβ

στο λεξικό PONS

drum into ΡΉΜΑ μεταβ οικ

στο λεξικό PONS
στο λεξικό PONS

into [ˈɪntʊ, αμερικ -tə] ΠΡΌΘ

1. into:

2. into (movement to inside):

3. into (movement towards):

to run [or bump] into sb/sth
tomber sur qn/qc

4. into (through time of):

5. into (change to):

6. into (begin):

7. into (make smaller):

8. into οικ (interested in):

to be into sb/sth

I. drum [drʌm] ΟΥΣ

1. drum (percussion):

tambour αρσ

2. drum πλ:

batterie θηλ

3. drum (object):

bidon αρσ

4. drum (washing machine part):

tambour αρσ

ιδιωτισμοί:

to bang the drum for sb/sth

II. drum <-mm-> [drʌm] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. drum (play percussion):

2. drum (tap):

drum a. μτφ

III. drum [drʌm] ΡΉΜΑ μεταβ

στο λεξικό PONS

drum into ΡΉΜΑ μεταβ οικ

στο λεξικό PONS
στο λεξικό PONS

into [ˈɪn·tə] ΠΡΌΘ

1. into:

2. into (movement to inside):

3. into (movement towards):

to run [or bump] into sb/sth
tomber sur qn/qc

4. into (through time of):

5. into (change to):

6. into (begin):

7. into (make smaller):

8. into οικ (interested in):

to be into sb/sth

I. drum [drʌm] ΟΥΣ

1. drum (percussion):

tambour αρσ

2. drum πλ:

batterie θηλ

3. drum (container):

bidon αρσ

4. drum (washing machine part):

tambour αρσ

ιδιωτισμοί:

to bang [or beat] the drum for sb/sth

II. drum <-mm-> [drʌm] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. drum (play percussion):

2. drum (tap):

drum a. μτφ

III. drum [drʌm] ΡΉΜΑ μεταβ

Present
Idrum
youdrum
he/she/itdrums
wedrum
youdrum
theydrum
Past
Idrummed
youdrummed
he/she/itdrummed
wedrummed
youdrummed
theydrummed
Present Perfect
Ihavedrummed
youhavedrummed
he/she/ithasdrummed
wehavedrummed
youhavedrummed
theyhavedrummed
Past Perfect
Ihaddrummed
youhaddrummed
he/she/ithaddrummed
wehaddrummed
youhaddrummed
theyhaddrummed

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

The task force moved into the town, and they blew their way through locked gates with explosives.
en.wikipedia.org
He saw motherhood as a way for female sexuality to live out its disturbances, but also as an opportunity to work through them.
en.wikipedia.org
Many merchants were hit hard by crippling financial losses and had to leave in search for a better way of life.
en.wikipedia.org
And these colors showed up in this earth just the way a wrinkle shows up in the face of a man or woman...
en.wikipedia.org
Remaining cross streets in the town have names, and the route leaves the town, curving its way out.
en.wikipedia.org

Αναζήτηση "drum into" σε άλλες γλώσσες