Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
 
  
 M, m [βρετ ɛm, αμερικ ɛm] ΟΥΣ
I. million [βρετ ˈmɪljən, αμερικ ˈmɪljən] ΟΥΣ
1. million (figure):
II. millions ΟΥΣ
III. million [βρετ ˈmɪljən, αμερικ ˈmɪljən] ΕΠΊΘ
IV. million [βρετ ˈmɪljən, αμερικ ˈmɪljən]
I. mile [βρετ mʌɪl, αμερικ maɪl] ΟΥΣ
1. mile (unit of length):
2. mile μτφ:
II. miles ΟΥΣ
I. a welter of ΟΥΣ
I. lot1 [βρετ lɒt, αμερικ lɑt] ΑΝΤΩΝ
1. lot:
2. lot οικ:
3. lot (specific group of people) οικ:
II. lot1 [βρετ lɒt, αμερικ lɑt] ΟΥΣ
1. lot (great deal):
III. lots ΟΥΣ
lots οικ:
IV. lots ΕΠΊΡΡ
lots οικ:
V. a lot ΕΠΊΡΡ
I. fat [βρετ fat, αμερικ fæt] ΟΥΣ
1. fat (in diet):
3. fat (for cooking):
4. fat (in body):
II. fat [βρετ fat, αμερικ fæt] ΕΠΊΘ
1. fat:
2. fat (full, swollen):
3. fat (remunerative):
7. fat (not much) οικ, ειρων:
I. bit [βρετ bɪt, αμερικ bɪt] ΡΉΜΑ παρελθ
bit → bite
II. bit [βρετ bɪt, αμερικ bɪt] ΟΥΣ
1. bit (small piece):
2. bit (small amount) οικ:
3. bit (section):
III. a bit ΕΠΊΡΡ
a bit οικ (rather):
IV. bit [βρετ bɪt, αμερικ bɪt]
I. bite [βρετ bʌɪt, αμερικ baɪt] ΟΥΣ
1. bite (mouthful):
2. bite (snack):
3. bite μτφ:
5. bite ΑΛΙΕΊΑ:
II. bite <απλ παρελθ bit; μετ παρακειμ bitten> [βρετ bʌɪt, αμερικ baɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
III. bite <απλ παρελθ bit; μετ παρακειμ bitten> [βρετ bʌɪt, αμερικ baɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
IV. bite [βρετ bʌɪt, αμερικ baɪt]
A/D ΕΠΊΘ
A/D → analogue-digital
A1, a [βρετ ə, eɪ, αμερικ eɪ, ə] ΟΥΣ
I. many <comp more; superl most> [βρετ ˈmɛni, αμερικ ˈmɛni] ΕΠΊΘ
II. many <comp more; superl most> [βρετ ˈmɛni, αμερικ ˈmɛni] ΑΝΤΩΝ
III. many <comp more; superl most> [βρετ ˈmɛni, αμερικ ˈmɛni] ΟΥΣ
lot2 [βρετ lɒt, αμερικ lɑt] ΟΥΣ
1. lot:
2. lot αμερικ (piece of land):
3. lot (at auction):
4. lot (decision-making process):
little2 [βρετ ˈlɪt(ə)l, αμερικ ˈlɪdl] ΕΠΊΘ
1. little (small):
2. little (young):
3. little (feeble, weak):
5. little (expressing scorn, contempt):
6. little (short):
I. little1   <comp less, superl least>  [ˈlɪtl] ΕΠΊΘ When  little is used as an adjective (little hope,  little damage) it is translated by  peu de: peu d'espoir, peu de dégâts.  
For examples and particular usages see  I. below. 
When  a little is used as a pronoun (give me a little) it is translated by  un peu: donne m'en-un peu. 
When  little is used alone as a pronoun (there's little I can do) it is very often translated by  pas grand-chose: je ne peux pas faire grand-chose. 
For examples of these and other uses of  little as a pronoun (to do as little as possible etc.) see  II. below. 
For uses of  little and  a little as adverbs see the entry below. 
Note that  less, and  least are treated as separate entries in the dictionary.
II. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] ΑΝΤΩΝ
III. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] ΕΠΊΡΡ
1. little (rarely):
2. little (hardly, scarcely):
3. little (not at all):
IV. a little (bit) ΕΠΊΡΡ (slightly)
I. few   <comp fewer, superl fewest>  [βρετ fjuː, αμερικ fju] ΕΠΊΘ When  few is used as an adjective to indicate the smallness or insufficiency of a given number or quantity (few houses,  few shops,  few people) it is translated by  peu de:  peu de maisons,  peu de magasins,  peu de gens. Equally  the few is translated by  le peu de:  the few people who knew her le peu de gens qui la connaissaient. For examples and particular usages see  I. 1. in the entry. 
When  few is used as an adjective in certain expressions to mean  several, translations vary according to the expression: see  I. 2. in the entry. 
When  a few is used as an adjective(a few books), it can often be translated by  quelques: quelques livres; however, for expressions such as  quite a few books,  a good few books, see  II. in the entry. 
For translations of  few used as a pronoun (few of us succeeded,  I only need a few) see  II. and  III. in the entry. 
For translations of  the few used as a noun (the few who voted for him) see  IV. in the entry.
1. few (not many):
2. few (some, several):
II. a few ΕΠΊΘ
III. few <comp fewer, superl fewest> [βρετ fjuː, αμερικ fju] ΑΝΤΩΝ
1. few (not many):
2. few (some):
IV. few <comp fewer, superl fewest> [βρετ fjuː, αμερικ fju] ΟΥΣ
V. few <comp fewer, superl fewest> [βρετ fjuː, αμερικ fju]
I. lot1 [βρετ lɒt, αμερικ lɑt] ΑΝΤΩΝ
1. lot:
2. lot οικ:
3. lot (specific group of people) οικ:
II. lot1 [βρετ lɒt, αμερικ lɑt] ΟΥΣ
1. lot (great deal):
III. lots ΟΥΣ
lots οικ:
IV. lots ΕΠΊΡΡ
lots οικ:
V. a lot ΕΠΊΡΡ
I. account [βρετ əˈkaʊnt, αμερικ əˈkaʊnt] ΟΥΣ
1. account ΧΡΗΜΑΤΟΠ (money held at bank):
2. account ΕΜΠΌΡ (credit arrangement):
3. account ΜΆΡΚΕΤΙΝΓΚ (client):
5. account (bill):
7. account (description):
8. account:
9. account (impression):
10. account (indicating reason):
11. account (advantage, benefit):
II. accounts ΟΥΣ ουσ πλ
1. accounts (records):
2. accounts (department):
-  
-  comptabilité θηλ
III. account [βρετ əˈkaʊnt, αμερικ əˈkaʊnt] ΡΉΜΑ μεταβ
IV. account [βρετ əˈkaʊnt, αμερικ əˈkaʊnt]
στο λεξικό PONS
 
  
  
  
 I. medium [ˈmi:diəm] ΕΠΊΘ
II. medium [ˈmi:diəm] ΟΥΣ
1. medium <-s> <[or media]> (a means):
2. medium (middle state, midpoint):
4. medium ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ, TV:
I. male [meɪl] ΕΠΊΘ
I. m ΟΥΣ
million <-(s)> [ˈmɪlɪən, αμερικ ˈ-jən] ΟΥΣ
1. million (a thousand thousand):
2. million οικ (countless number):
A, a [eɪ] <-'s [or -s]> ΟΥΣ
1. A (letter):
I. account [əˈkaʊnt] ΟΥΣ
1. account ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
4. account πλ (financial records):
6. account (description):
7. account (cause):
8. account no πλ (consideration):
II. account [əˈkaʊnt] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ (consider)
-  
-  considérer qn qc
a.o.b. [ˌeɪəʊˈbi:, αμερικ -oʊ-]
a.o.b. συντομογραφία: any other business
M&A ΟΥΣ
 
  
 I. m ΟΥΣ
million <-(s)> [ˈmɪl·jən] ΟΥΣ
1. million (a thousand thousand):
2. million οικ (countless number):
I. medium [ˈmi·di·əm] ΕΠΊΘ
II. medium [ˈmi·di·əm] ΟΥΣ
1. medium <-s> <[or media]> (a means):
2. medium (middle state, midpoint):
4. medium ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ, TV:
I. male [meɪl] ΕΠΊΘ
air conditioning [ˈer·kən·ˌdɪʃ· ə n·ɪŋ ] ΟΥΣ
I. account [ə·ˈkaʊnt] ΟΥΣ
1. account ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
4. account πλ (financial records):
6. account (description):
7. account (cause):
8. account (consideration):
II. account [ə·ˈkaʊnt] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ (consider)
-  
-  considérer qn comme qc
A, a [eɪ] <-'s [or -s]> ΟΥΣ
| I | bit | 
|---|---|
| you | bit | 
| he/she/it | bits | 
| we | bit | 
| you | bit | 
| they | bit | 
| I | bitted | 
|---|---|
| you | bitted | 
| he/she/it | bitted | 
| we | bitted | 
| you | bitted | 
| they | bitted | 
| I | have | bitted | 
|---|---|---|
| you | have | bitted | 
| he/she/it | has | bitted | 
| we | have | bitted | 
| you | have | bitted | 
| they | have | bitted | 
| I | had | bitted | 
|---|---|---|
| you | had | bitted | 
| he/she/it | had | bitted | 
| we | had | bitted | 
| you | had | bitted | 
| they | had | bitted | 
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
