Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Pages
lasciare andare

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

leave go ΡΉΜΑ [liːv -] ΡΉΜΑ [liːv -]

to leave go or hold of sb, sth
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
safely leave, do, go
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

I. leave1 <παρελθ/μετ παρακειμ left> [βρετ liːv, αμερικ liv] ΡΉΜΑ μεταβ

1. leave:

leave (depart from) house, station etc.
leave (more permanently) country, city etc.
leave (by going out) room, building
to leave the track train:

2. leave (leave behind):

leave object
leave key, instructions, name, tip, address
lasciare (for per; with a)
leave (permanently) animal, children, family
to leave sb sth
lasciare qc a qn
to leave sb, sth in sb's care
affidare qn, qc alle cure di qn

3. leave (let remain):

leave food, drink, gap, choice

4. leave (allow to do):

to leave sth to sb job, task
lasciare qc a qn
to leave sb to himself or to leave sb be οικ

5. leave (result in):

leave oil, wine, tea: stain
leave cup, plate etc.: stain, mark
leave cup, heel, chair: hole, dent

6. leave (postpone):

leave task, homework, housework

7. leave (stop and agree):

8. leave ΝΟΜ (bequeath):

leave money, property
to leave sth to sb or to leave sb sth
lasciare qc a qn

9. leave (be survived by):

leave widow, son, daughter

10. leave (pass):

II. leave1 <παρελθ/μετ παρακειμ left> [βρετ liːv, αμερικ liv] ΡΉΜΑ αμετάβ

to leave for airport
to leave for France

III. to leave oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to leave oneself <παρελθ/μετ παρακειμ left>:

to leave oneself (with) time, money

leave2 [βρετ liːv, αμερικ liv] ΟΥΣ

1. leave (time off):

permesso αρσ
congedo αρσ
leave, also leave of absence ΣΤΡΑΤ
licenza θηλ
to be granted 24 hours' leave ΣΤΡΑΤ
to be on leave ΣΤΡΑΤ
to come home on leave ΣΤΡΑΤ

2. leave (permission):

permesso αρσ
to ask sb's leave to do, to ask leave of sb (to do) τυπικ

3. leave (departure):

leave3 [βρετ liːv, αμερικ liv] ΡΉΜΑ αμετάβ

leave → leaf IV

I. go <3ª persona ενικ pres. goes, παρελθ went, μετ παρακειμ gone> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. go (move, travel):

andare (from da; to a, in)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ

2. go (on specific errand, activity):

3. go (attend):

4. go (used as auxiliary with present participle):

5. go (depart):

6. go (die):

go ευφημ
go ευφημ

7. go (disappear):

8. go (be sent, transmitted):

9. go (become):

10. go (change over to new system):

to go Labour, Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:
to go private ΟΙΚΟΝ
to go private ΙΑΤΡ
to go public ΟΙΚΟΝ company:

11. go (be, remain):

12. go (weaken, become impaired):

13. go (of time):

14. go (be got rid of):

15. go (operate, function):

go vehicle, machine, clock:
to get going engine, machine:
to get going μτφ business:
to keep going person:
to keep going machine:
to keep going business:

16. go (start):

17. go (lead):

18. go (extend in depth or scope):

19. go (belong, be placed):

20. go (fit):

21. go (be expressed, sung etc. in particular way):

22. go (be accepted):

manco a dirlo οικ

23. go (be about to):

24. go (happen):

how goes it? χιουμ

25. go (be on average):

26. go (be sold):

the house went for over £100, 000

27. go (be on offer):

28. go (contribute):

29. go (be given):

go award, prize:
andare (to a)
go estate, inheritance, title:
andare, passare (to a)

30. go (emphatic use):

31. go (be spent, used up):

32. go (make sound, perform action or movement):

go bell, alarm:
so he goeswhat about my money?” οικ
poi fae i miei soldi?”

33. go (resort to, have recourse to):

to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law βρετ or to the law αμερικ

34. go:

go (break, collapse etc.) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:

35. go (bid, bet):

I'll go as high as £100
I went up to £100

36. go (take one's turn):

37. go (be in harmony):

38. go (relieve oneself):

go οικ, ευφημ

39. go αμερικ (in takeaway):

II. go <3ª persona ενικ pres. goes, παρελθ went, μετ παρακειμ gone> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. go (travel):

to go one's own way μτφ

2. go (bet, bid) οικ:

he went £20

III. go <πλ goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ

1. go βρετ:

turno αρσ
tentativo αρσ
to have a go at sth

2. go (energy):

go οικ
entusiasmo αρσ

3. go βρετ οικ:

attacco αρσ

4. go (board game):

go αρσ

IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ

all systems are go! ΑΕΡΟ

V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]

to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ
to go off on one βρετ οικ
there you go! οικ
don't (even) go there οικ
to make a go of sth
he's all go! οικ
it's all the go! οικ
that was a near go! οικ

στο λεξικό PONS

αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to go/be on leave ΣΤΡΑΤ
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
στο λεξικό PONS

leave [li:v] ΟΥΣ

permesso αρσ
to have/get sb's leave (to do sth)
to go/be on leave ΣΤΡΑΤ

I. leave1 <left, left> [li:v] ΡΉΜΑ μεταβ

1. leave (depart from):

leave school, work

2. leave (not take away with):

to leave sth to sb
lasciare qc a qu

3. leave (put in a situation):

ιδιωτισμοί:

II. leave1 <left, left> [li:v] ΡΉΜΑ αμετάβ

III. leave1 [li:v] ΟΥΣ

congedo αρσ

I. go1 <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. go (proceed):

to go (and) do sth

2. go (travel):

3. go (adopt position):

4. go (leave):

5. go (do):

6. go (attend):

7. go + επίθ or ουσ (become):

8. go + επίθ (exist):

9. go (happen):

10. go (pass):

11. go (begin):

12. go (fail):

13. go (belong):

14. go (fit):

15. go (lead):

16. go (extend):

17. go (function):

to get sth to go

18. go (be sold):

to go for $50
to go like hot cakes μτφ

19. go (contribute):

20. go (be told):

21. go ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

22. go οικ (use the toilet):

23. go (express annoyance):

go climb a rock! inf

ιδιωτισμοί:

II. go1 <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. go οικ (say):

e poi faSmettila!”

2. go (make):

III. go1 <-es> [goʊ] ΟΥΣ

1. go (attempt):

tentativo αρσ
to have a go at sth
to have a go at sb about sth

2. go (a success):

to make a go of sth

3. go (activity):

dinamismo αρσ

IV. go1 [goʊ] ΕΠΊΘ ΑΕΡΟ

go2 [goʊ] ΟΥΣ (game)

go αρσ
Present
Ileave
youleave
he/she/itleaves
weleave
youleave
theyleave
Past
Ileft
youleft
he/she/itleft
weleft
youleft
theyleft
Present Perfect
Ihaveleft
youhaveleft
he/she/ithasleft
wehaveleft
youhaveleft
theyhaveleft
Past Perfect
Ihadleft
youhadleft
he/she/ithadleft
wehadleft
youhadleft
theyhadleft

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

He overstayed his leave, lost his government post, and the decision to become a full-time actor was effectively made for him.
en.wikipedia.org
The motions for leave to file petitions for writs of habeas corpus are denied.
en.wikipedia.org
Many merchants were hit hard by crippling financial losses and had to leave in search for a better way of life.
en.wikipedia.org
After steady growth over the first half of the century, including winning paid sick leave, annual leave and a forty-hour week, the union really took off in the 1950s.
en.wikipedia.org
He must not leave the grounds except on official occasions, and he is not given any pocket money.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "leave go" σε άλλες γλώσσες