Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Angesichts
al contrario

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

I. back to front [βρετ ˌbak tə ˈfrʌnt, αμερικ ˌbæk tə ˈfrənt] ΕΠΊΘ (facing the wrong way)

II. back to front [βρετ ˌbak tə ˈfrʌnt, αμερικ ˌbæk tə ˈfrənt] ΕΠΊΡΡ

back to front put on, wear:

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

I. front [βρετ frʌnt, αμερικ frənt] ΟΥΣ

1. front (forward facing area):

facciata θηλ
davanti αρσ
davanti αρσ
copertina θηλ
faccia θηλ
recto αρσ
davanti αρσ
diritto αρσ

2. front (furthest forward part):

testa θηλ
davanti αρσ
prima fila θηλ

3. front:

front ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ
fronte αρσ

4. front (stomach):

5. front βρετ (promenade):

lungomare αρσ

6. front ΜΕΤΕΩΡ:

fronte αρσ

7. front (area of activity):

fronte αρσ

8. front (outer appearance):

front μτφ
facciata θηλ

9. front (cover):

front οικ
copertura θηλ

10. front (ahead):

11. front (before):

II. front [βρετ frʌnt, αμερικ frənt] ΕΠΊΘ attrib.

1. front (facing street):

front entrance
front garden, window, wall
front bedroom

2. front:

front (furthest from rear) tyre, wheel, paw, leg
front seat (in cinema)
front tooth
front edge
front carriage, coach

3. front (first):

front page
front racing car, horse

4. front (head-on):

front view

III. front [βρετ frʌnt, αμερικ frənt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. front (face) house:

front river, sea

2. front (lead) οικ:

front band, company, party

3. front TV:

front TV show

IV. front [βρετ frʌnt, αμερικ frənt] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. front (face):

to front onto βρετ or, on αμερικ house, shop: main road
to front onto βρετ or, on αμερικ sea

2. front (serve as a cover):

to front for person, organization: group

I. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΟΥΣ

1. back:

schiena θηλ
dorso αρσ
back ΖΩΟΛ
dorso αρσ
back ΖΩΟΛ
groppa θηλ
to be (flat) on one's back μτφ
to have one's back to sb, sth
volgere or dare le spalle a qn, qc
to turn one's back on sb, sth
voltare le spalle, la schiena a qn, qc also μτφ
to do sth behind sb's back
fare qc alle spalle di qn also μτφ
put your back into it! οικ
get off my back! οικ
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up

2. back (reverse side):

retro αρσ
rovescio αρσ

3. back (flat side):

dorso αρσ

4. back (rear-facing part):

dietro αρσ

5. back (area behind building):

to be out back, to be in the back αμερικ (in the garden)

6. back ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:

7. back (furthest away area):

fondo αρσ
sfondo αρσ

8. back (of chair, sofa):

schienale αρσ

9. back ΑΘΛ:

difensore αρσ
terzino αρσ

10. back (end):

fine θηλ
fondo αρσ

11. back (book spine):

dorso αρσ
costola θηλ

II. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΘ

1. back (at the rear):

back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
di dietro οικ
back bedroom, garden, gate
back page

2. back (isolated):

back road

III. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΡΡ

1. back (indicating return after absence):

tornare (indietro) (from da)
to go back to work
to go back to Italy, Canada, office
to go back to Turin, shop, restaurant

2. back (in return):

OK”, he shouted back

3. back (backwards, in a reverse direction):

back glance, step, lean
back jump

4. back (away):

5. back (ago):

25 anni fa

6. back (a long time ago):

back in 1964, April
nel 1964, ad aprile
to go or date back to Roman times, 1700

7. back (once again):

8. back (nearer the beginning):

9. back (indicating return to sb's possession):

rendere, rispedire qc (to a)
to put sth back

10. back (expressing a return to a former location):

11. back (in a different location):

ιδιωτισμοί:

fare la spola (between tra)
andare avanti e indietro (between tra)
to swing back and forth pendulum

IV. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. back (support):

back candidate, party, person, bid, bill, action, enterprise, project
back application

2. back (finance):

back project, undertaking

3. back (endorse):

back currency
to back a bill ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ

4. back (substantiate):

back argument, claim

5. back (reverse):

back horse

6. back (bet on):

back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:

7. back (stiffen, line):

back structure
back book
back painting
back fabric

8. back ΜΟΥΣ:

back singer, performer

9. back ΝΑΥΣ:

back sail

V. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. back (reverse):

2. back ΝΑΥΣ:

back wind:

VI. back [βρετ bak, αμερικ bæk]

to be in the back of beyond house, farm:
vendicarsi (on sb di qn)

I. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. attach object:

2. attach (to organization):

3. attach (attribute):

attach value, significance, importance etc.

4. attach (in email):

attach document, file

II. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ

III. to attach oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

unirsi, associarsi a qn, qc also μτφ

I. steel [βρετ stiːl, αμερικ stil] ΟΥΣ

1. steel (metal):

acciaio αρσ
made of steel before ουσ bodywork, girder, sheet, plate, pipe
made of steel cutlery, pan
made of steel strike, manufacturer
made of steel production

2. steel (knife sharpener):

acciaino αρσ

3. steel (in character):

steel μτφ
acciaio αρσ

II. steel [βρετ stiːl, αμερικ stil] ΡΉΜΑ μεταβ ΤΕΧΝΟΛ

III. to steel oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

farsi forza (to do per fare; for contro)

I. hurt [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΟΥΣ

ferita θηλ
lesione θηλ

II. hurt [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΕΠΊΘ

hurt feelings, look:

III. hurt <παρελθ/μετ παρακειμ hurt> [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. hurt (injure):

2. hurt (cause pain to):

hurt person

3. hurt:

4. hurt (affect adversely):

hurt prices, inflation:

IV. hurt <παρελθ/μετ παρακειμ hurt> [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. hurt (be painful, cause pain):

2. hurt (take effect):

hurt sanctions, taxes:

3. hurt (emotionally):

V. to hurt oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

I. pronounce [βρετ prəˈnaʊns, αμερικ prəˈnaʊns] ΡΉΜΑ μεταβ

1. pronounce ΓΛΩΣΣ:

pronounce letter, word
lahsi pronuncia?

2. pronounce (announce):

pronounce judgment, sentence, verdict
pronounce opinion

II. pronounce [βρετ prəˈnaʊns, αμερικ prəˈnaʊns] ΡΉΜΑ αμετάβ ΝΟΜ

III. to pronounce oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

I. crown [βρετ kraʊn, αμερικ kraʊn] ΟΥΣ

1. crown (of monarch):

corona θηλ

2. crown (in GB) ΝΟΜ:

3. crown (in boxing):

campionato αρσ

4. crown (top):

cima θηλ
sommità θηλ
chioma θηλ
cupola θηλ
cocuzzolo αρσ
colmo αρσ

5. crown (head):

testa θηλ
cranio αρσ

6. crown ΙΑΤΡ:

corona θηλ
capsula θηλ

7. crown ΒΟΤ (of tree):

corona θηλ

8. crown ΙΣΤΟΡΊΑ:

corona θηλ

9. crown ΝΑΥΣ:

diamante αρσ

10. crown ΑΡΧΙΤ:

chiave θηλ di volta

II. crown [βρετ kraʊn, αμερικ kraʊn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. crown queen, champion:

2. crown (bring to worthy end):

3. crown (hit) οικ:

crown person

4. crown ΙΑΤΡ:

crown tooth

5. crown ΜΑΓΕΙΡ:

crown cake
dare il tocco finale a (with con)

6. crown ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (in draughts):

crown piece

III. to crown oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to crown oneself οικ:

sbattere con la testa (on contro)

στο λεξικό PONS

αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to hark back to sth μτφ
to report sth back to sb
riferire qc a qn
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
ripensare a qu/qc
to think back to sb/sth
στο λεξικό PONS

I. back [bæk] ΟΥΣ

1. back:

dietro αρσ
back of a hand
dorso αρσ
back of a chair
schienale αρσ
rovescio αρσ
back of a piece of paper, envelope
retro αρσ

2. back (end):

back of a book
fine αρσ

3. back ΑΝΑΤ:

schiena θηλ
back of an animal
dorso αρσ
to do sth behind sb's back a. μτφ
to turn one's back on sb μτφ

4. back ΑΘΛ:

difesa θηλ

ιδιωτισμοί:

conoscere qc a menadito οικ

II. back [bæk] ΕΠΊΘ (rear)

III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ

1. back:

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

4. back (into the past):

IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ

I. front [frʌnt] ΟΥΣ

1. front (forward-facing part):

davanti αρσ αμετάβλ
front of building
facciata θηλ

2. front ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ, ΛΟΓΟΤ:

copertina θηλ
inizio αρσ

3. front (front area):

parte θηλ davanti

4. front ΘΈΑΤ:

sala θηλ

5. front (deceptive appearance):

facciata θηλ pl

6. front ΣΤΡΑΤ:

fronte αρσ

7. front ΠΟΛΙΤ:

fronte αρσ

8. front (promenade):

lungomare αρσ

9. front ΜΕΤΕΩΡ:

fronte αρσ

II. front [frʌnt] ΕΠΊΘ

1. front (at the front):

davanti αμετάβλ

2. front (first):

III. front [frʌnt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. front (be head of):

2. front TV:

IV. front [frʌnt] ΡΉΜΑ αμετάβ

I. to [tu:] ΠΡΌΘ

1. to (in direction of):

2. to (before):

3. to (until):

4. to with indirect object:

to show sth to sb
mostrare qc a qn

5. to (towards):

6. to (against):

close to sth
5 added to 10 equals 15
5 più 10 fa 15

7. to (in comparison):

3 (goals) to 1
3 (gol) a 1
superior to sth/sb
superiore a qc/qn

8. to (from opinion of):

what's it to them? οικ

9. to (proportion):

10. to (causing):

11. to (by):

12. to (matching):

13. to (of):

14. to (for purpose of):

ιδιωτισμοί:

II. to [tu:] infinitive particle

1. to (infinitive: not translated):

2. to (in command):

3. to (after interrogative words):

4. to (wishes):

5. to (purpose):

6. to (attitude):

7. to (future intention):

sth to buy

8. to (in consecutive acts):

9. to (introducing a complement):

10. to (in general statements):

11. to (in ellipsis):

III. to [tu:] ΕΠΊΡΡ

Present
Ifront
youfront
he/she/itfronts
wefront
youfront
theyfront
Past
Ifronted
youfronted
he/she/itfronted
wefronted
youfronted
theyfronted
Present Perfect
Ihavefronted
youhavefronted
he/she/ithasfronted
wehavefronted
youhavefronted
theyhavefronted
Past Perfect
Ihadfronted
youhadfronted
he/she/ithadfronted
wehadfronted
youhadfronted
theyhadfronted

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Many of them were so distraught that they charged back into their own lines.
en.wikipedia.org
It provides the anchor for dialogue whereby the facilitator can bring the participants back to the text if they begin to digress.
en.wikipedia.org
These act on a ketone (pyruvate) and can go back and forth in the metabolic chain.
en.wikipedia.org
Young people should use every political means at their disposal to change this law back to the fair and non-discriminatory way it was before.
www.macleans.ca
The beacons send the code back to the transmitter.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "back to front" σε άλλες γλώσσες