



Remember that voilà is used to draw attention to a visible place/object/person: there's my watch = voilà ma montre, whereas il y a is used for generalizations: there's a village nearby = il y a un village tout près.
there when unstressed with verbs such as aller and être is translated by y: we went there last year = nous y sommes allés l'année dernière, but not where emphasis is made: it was there that we went last year = c'est là que nous sommes allés l'année dernière.
For examples of the above and further uses of there see the entry below.
For examples and particular usages see I. below.
When a little is used as a pronoun (give me a little) it is translated by un peu: donne m'en-un peu.
When little is used alone as a pronoun (there's little I can do) it is very often translated by pas grand-chose: je ne peux pas faire grand-chose.
For examples of these and other uses of little as a pronoun (to do as little as possible etc.) see II. below.
For uses of little and a little as adverbs see the entry below.
Note that less, and least are treated as separate entries in the dictionary.








j' | engonce |
---|---|
tu | engonces |
il/elle/on | engonce |
nous | engonçons |
vous | engoncez |
ils/elles | engoncent |
j' | engonçais |
---|---|
tu | engonçais |
il/elle/on | engonçait |
nous | engoncions |
vous | engonciez |
ils/elles | engonçaient |
j' | engonçai |
---|---|
tu | engonças |
il/elle/on | engonça |
nous | engonçâmes |
vous | engonçâtes |
ils/elles | engoncèrent |
j' | engoncerai |
---|---|
tu | engonceras |
il/elle/on | engoncera |
nous | engoncerons |
vous | engoncerez |
ils/elles | engonceront |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
No example sentences available
Try a different entry