Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dadditif
mouths
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
gueules <πλ gueules> [ɡœl] ΟΥΣ αρσ ΕΡΑΛΔ
gueules
brûle-gueule, brule-gueule <πλ brûle-gueule, brule-gueules> [bʀylɡœl] ΟΥΣ αρσ αργκ
I. gueuler [ɡœle] αργκ ΡΉΜΑ μεταβ
gueuler (crier) insultes
gueuler réponse
II. gueuler [ɡœle] αργκ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. gueuler personne:
to carp ou bang on against sb/sth
2. gueuler animal:
to make a racket οικ
3. gueuler radio, télévision:
4. gueuler couleur:
III. gueuler [ɡœle] αργκ
to scream blue murder βρετ οικ
to scream bloody murder αμερικ οικ
gueule [ɡœl] ΟΥΣ θηλ
1. gueule (visage):
gueule αργκ
2. gueule (bouche humaine):
gueule αργκ
shut your face! βρετ οικ
shut your mouth! αμερικ οικ
vos gueules -dedans
to kick up a real fuss οικ
to be a bigmouth οικ
3. gueule (aspect):
gueule αργκ
4. gueule ΖΩΟΛ (bouche d'animal):
5. gueule (de tunnel, four, canon):
heart-throb οικ
gueule de bois, gdb οικ
ιδιωτισμοί:
faire ou tirer la gueule αργκ
se bourrer ou soûler la gueule αργκ
I. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] ΕΠΊΘ
1. plein (rempli):
plein (pleine)
full (de of)
être plein d'humour personne, film, livre:
avoir le nez plein οικ
2. plein (indiquant une quantité maximale):
prendre ou saisir qc à pleines mains objet massif
prendre ou saisir qc à pleines mains terre, sable, pièces de monnaie
3. plein (non creux):
plein (pleine) brique, mur, cloison
plein (pleine) joues, visage
plein (pleine) forme
4. plein (total):
plein (pleine) pouvoir, accord, effet, adhésion
plein (pleine) succès, satisfaction, confiance
plein et entier accord, adhésion, responsabilité
5. plein (entier):
plein (pleine) jour, mois, année
plein (pleine) lune
6. plein (milieu):
7. plein ΖΩΟΛ:
pleine femelle
pleine vache
pleine jument
pleine truie
8. plein (ivre):
plein (pleine) οικ
sloshed οικ
plein (pleine) οικ
9. plein (en parlant de cuir):
II. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] ΕΠΊΡΡ
1. plein (exprimant une grande quantité):
2. plein (directement):
III. plein ΟΥΣ αρσ
1. plein (de réservoir):
faire le plein de κυριολ eau, carburant
faire le plein de μτφ idées, voix, visiteurs
2. plein ΦΥΣ:
3. plein (en calligraphie):
IV. plein de ΠΡΟΣΔΙΟΡ
plein de αόρ οικ:
loads of οικ
choses, argent, bises, amis tu veux des timbres? j'en ai (tout) plein
V. à plein ΕΠΊΡΡ
à plein bénéficier, utiliser:
tourner ou marcher à plein machine, entreprise:
VI. en plein ΕΠΊΡΡ
VII. tout plein ΕΠΊΡΡ
tout plein οικ:
VIII. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]
pleine page ΤΥΠΟΓΡ
IX. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]
to be fit to drop οικ
en avoir plein le dos οικ ou les bottes οικ ou le cul χυδ, αργκ
to be fed up (to the back teeth) (de with)
(s')en prendre plein les gencives οικ ou la gueule χυδ, αργκ
to get it in the neck οικ
loup [lu] ΟΥΣ αρσ
1. loup (mammifère):
crier au loup κυριολ, μτφ
2. loup (poisson):
3. loup (terme d'affection) οικ:
my pet οικ
4. loup (masque):
5. loup ΤΕΧΝΟΛ (défaut):
ιδιωτισμοί:
elle a vu le loup χιουμ
les loups ne se mangent pas entre eux παροιμ
la faim fait sortir le loup du bois παροιμ
quand on parle du loup (on en voit la queue ou il sort du bois) παροιμ
l'homme est un loup pour l'homme παροιμ
fin2 [fɛ̃] ΟΥΣ θηλ
1. fin:
la fin du monde κυριολ, μτφ
sans fin combats, discussions, guerre
sans fin discuter, épiloguer, se disputer
tu vas te taire à la fin! οικ
tu vas te taire à la fin! οικ
be quiet already! αμερικ οικ
tu m'ennuies à la fin! οικ
fin de siècle μειωτ
2. fin (mort):
3. fin (but):
fin de série ΕΜΠΌΡ
ιδιωτισμοί:
I. fin1 (fine) [fɛ̃, fin] ΕΠΊΘ
1. fin (constitué d'éléments très petits):
fin (fine) sable, poudre, pluie
2. fin (très mince):
fin (fine) gouttelette, fil, trait de crayon, écriture
fin (fine) tranche, plaque, couche, feuille, verre
3. fin (effilé):
fin (fine) pinceau, aiguille, plume, pointe
4. fin ΜΑΓΕΙΡ:
fin (fine) petits pois, haricots verts
quality προσδιορ
top-quality προσδιορ
5. fin (délicat):
fin (fine) cheville, poignet, cou, taille
fin (fine) traits
6. fin (ouvragé):
fin (fine) orfèvrerie, broderie, bijou, dentelle
7. fin (de grande qualité):
fin (fine) vins, aliments, lingerie:
fin (fine) plat, mets, morceau
8. fin (subtil):
fin (fine) personne
fin (fine) esprit
fin (fine) allusion, interprétation
fin (fine) plaisanterie, humour
fin (fine) goût
vraiment c'est fin! ειρων
that's really clever! ειρων
avoir l'air fin οικ
9. fin (sensible):
10. fin (remarquable):
fin (fine) προσδιορ
11. fin (ultime) προσδιορ:
au fin fond de pays, région
au fin fond de tiroir, armoire
II. fin1 (fine) [fɛ̃, fin] ΕΠΊΡΡ
1. fin (complètement):
fin soûl οικ
fin soûl οικ
sloshed οικ
2. fin (finement):
fin (fine) écrire, moudre
fin (fine) couper
III. fin ΟΥΣ αρσ
fin αρσ:
the ultimate (de in)
IV. fine ΟΥΣ θηλ
fine θηλ (boisson):
V. fin1 (fine) [fɛ̃, fin]
sly customer οικ
fine gueule οικ
sly customer οικ
I. casse-gueule <πλ casse-gueule, casse-gueules> [kasɡœl] αργκ ΕΠΊΘ
casse-gueule lieu, opération
casse-gueule projet
casse-gueule action
II. casse-gueule <πλ casse-gueule, casse-gueules> [kasɡœl] αργκ ΟΥΣ αρσ
aller au casse-gueule ΣΤΡΑΤ
amuse-gueule <πλ amuse-gueule, amuse-gueules> [amyzɡœl] ΟΥΣ αρσ
1. amuse-gueule (chose à grignoter):
cocktail snack βρετ
munchies πλ αμερικ
nibbles οικ
2. amuse-gueule οικ, μτφ:
gueule-de-loup <πλ gueules-de-loup> [ɡœldəlu] ΟΥΣ θηλ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
gueule θηλ αργκ
gueule θηλ οικ
brailler, gueuler (at sb après qn)
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. gueuler [gœle] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
1. gueuler (crier):
2. gueuler (protester):
II. gueuler [gœle] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
gueule [gœl] ΟΥΣ θηλ
1. gueule (bouche d'un animal):
2. gueule οικ (figure):
3. gueule οικ (bouche humaine):
ιδιωτισμοί:
avoir de la gueule οικ
casser la gueule à qn οικ
se casser la gueule οικ personne
faire la gueule à qn οικ
se foutre de la gueule de qn οικ
amuse-gueule <amuse-gueule(s)> [amyzgœl] ΟΥΣ αρσ οικ
brûle-gueule [bʀylgœl] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
I. casse-gueule [kɑsgœl] αμετάβλ ΕΠΊΘ οικ
II. casse-gueule [kɑsgœl] αμετάβλ ΟΥΣ αρσ οικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
gueule-de-loup θηλ
amuse-gueule αρσ
business end of gun
gueule θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. gueuler [gœle] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
1. gueuler (crier):
2. gueuler (protester):
II. gueuler [gœle] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
gueule [gœl] ΟΥΣ θηλ
1. gueule (bouche d'un animal):
2. gueule οικ (figure):
3. gueule οικ (bouche humaine):
ιδιωτισμοί:
avoir de la gueule οικ
casser la gueule à qn οικ
se casser la gueule οικ personne
faire la gueule à qn οικ
se foutre de la gueule de qn οικ
amuse-gueule <amuse-gueule(s)> [amyzgœl] ΟΥΣ αρσ οικ
casse-gueule [kɑsgœl] αμετάβλ ΕΠΊΘ οικ
brûle-gueule [bʀylgœl] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
gueule-de-loup θηλ
amuse-gueule αρσ
business end of gun
gueule θηλ
Présent
jegueule
tugueules
il/elle/ongueule
nousgueulons
vousgueulez
ils/ellesgueulent
Imparfait
jegueulais
tugueulais
il/elle/ongueulait
nousgueulions
vousgueuliez
ils/ellesgueulaient
Passé simple
jegueulai
tugueulas
il/elle/ongueula
nousgueulâmes
vousgueulâtes
ils/ellesgueulèrent
Futur simple
jegueulerai
tugueuleras
il/elle/ongueulera
nousgueulerons
vousgueulerez
ils/ellesgueuleront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Squalus peut également se traduire par « couvert de saleté, sale, malpropre », car une surface sale peut être recouverte de plaques.
fr.wikipedia.org
Elle devient accro et son caractère change, elle devient paresseuse,sa chambre est sale,sèche ses cours pour jouer aux jeux vidéo.
fr.wikipedia.org
Mais les poussières noires des terris ont vite fait de donner à ces habitations un aspect triste et sale.
fr.wikipedia.org
Afin de se protéger, elle est contrainte de passer la nuit dans un fossé sale qui la couvre de sable.
fr.wikipedia.org
Il est également insultant d'utiliser un drapeau froissé ou sale.
fr.wikipedia.org

Αναζητήστε "gueules" σε άλλες γλώσσες