Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Rosa
to consult

στο λεξικό PONS

zu·ra·te, zu Ra·te ΕΠΊΡΡ

jdn/etw zurate ziehen
to consult sb/sth
στο λεξικό PONS
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
jdn/etw zu Rate ziehen
to consult sb/sth
jdn/etw zu Rate ziehen
to consult sb/sth
jdm raten, etw zu tun
to advise sb to do sth
[jdm] zu etw δοτ raten
to advise [sb to do] sth
[jdm] zu etw δοτ raten
to recommend sth [to sb]
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
zu etw δοτ raten
jdm [dazu] raten, etw zu tun
to admonish sb to do sth
jdm dringend raten, etw zu tun
to advise sb to do sth
jdm [dazu] raten, etw zu tun
στο λεξικό PONS

I. ra·ten <rät, riet, geraten> [ˈra:tn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. raten (Ratschläge geben):

[jdm] zu etw δοτ raten
to advise [sb to do] sth
[jdm] zu etw δοτ raten
to recommend sth [to sb]
jdm raten, etw zu tun
to advise sb to do sth
sich δοτ [von jdm] raten lassen

2. raten (schätzen):

II. ra·ten <rät, riet, geraten> [ˈra:tn̩] ΡΉΜΑ μεταβ

1. raten (als Ratschlag geben):

jdm etw raten
to advise sb to do sth

2. raten (erraten):

etw raten
to guess sth

I. ge·ra·ten2 <gerät, geriet, geraten> [gəˈra:tn̩] ΡΉΜΑ

geraten μετ παρακειμ: raten

II. ge·ra·ten2 <gerät, geriet, geraten> [gəˈra:tn̩] ΕΠΊΘ τυπικ

ge·ra·ten1 <gerät, geriet, geraten> [gəɐa:tn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ +sein

1. geraten (zufällig gelangen):

2. geraten (unbeabsichtigt kommen):

[mit etw δοτ] an/in/unter etw αιτ geraten
to get [sth] caught in/under sth

3. geraten (sich konfrontiert sehen mit):

in etw αιτ geraten
to get into sth

4. geraten (erfüllt werden von):

in etw αιτ geraten
to get into sth

5. geraten Funktionsverb (beginnen, etw zu tun):

in etw αιτ geraten

6. geraten (ausfallen):

7. geraten (gelingen):

8. geraten οικ (kennen lernen):

an jdn geraten

9. geraten (arten):

ιδιωτισμοί:

[vor etw δοτ] [über jdn/etw] außer sich δοτ geraten
to be beside oneself [with sth] [over sb/sth]

drei·mal, 3-mal [ˈdraima:l] ΕΠΊΡΡ

thrice dated

ιδιωτισμοί:

Ra·te <-, -n> [ˈra:tə] ΟΥΣ θηλ ΧΡΗΜΑΤΟΠ

instalment [or αμερικ also -ll-]
auf [o. in] Raten
to buy sth on hire purchase [or αμερικ using an installment plan]

I. zu [tsu:] ΠΡΌΘ

1. zu (wohin: Ziel):

zu Bett gehen τυπικ
sich αιτ zu Tisch setzen τυπικ

2. zu (wohin: Richtung):

zu jdm/etw hinaufsehen
to look up at sb/sth

3. zu (wohin: neben):

zu jdm/etw
next to sb/sth

4. zu (wo: Lage):

τυπικ sie ist schon zu Bett
jdm zur Seite sitzen τυπικ
to sit at sb's side

5. zu (wo: vor Eigennamen, Ortnamen):

6. zu wann: Zeitpunkt:

we are going away at [or αμερικ on] the weekend

7. zu (wann, wozu: Anlass):

jdm zu etw gratulieren

8. zu (worüber: Thema):

jdn zu etw vernehmen

9. zu (wozu: Zweck, Ziel):

in sb's memory
to come to sb's aid
zum Lobe von jdm/etw
in praise of sb/sth
as a trial [or test]
zu was οικ
zu was οικ

10. zu (als was):

11. zu (womit zusammen: Begleitung):

etw zu etw tragen
to wear sth with sth

12. zu (zu was: Zugehörigkeit):

13. zu (wie: Umstand, Art und Weise):

zu Deutsch παρωχ

14. zu (wie: Fortbewegungsart):

zu Schiff απαρχ
by ship [or sea]

15. zu (zu was: Ergebnis eines Vorgangs):

zu etw werden
to turn into [or become] sth

16. zu (in welche Position):

jdn zu etw ernennen
to nominate sb for sth
jdn/etw zu etw machen
to make sb/sth into sth

17. zu (zu wem: Beziehung):

Liebe zu jdm
Vertrauen zu jdm/etw
trust in sb/sth

18. zu (wie: im Verhältnis zu):

im Verhältnis 1 zu 4 ΜΑΘ

19. zu ΑΘΛ:

20. zu bei Mengenangaben:

21. zu CH (in Wendungen):

II. zu [tsu:] ΕΠΊΡΡ

1. zu (allzu):

2. zu εμφατ (zur Steigerung):

das ist ja zu schön! ειρων
that's just great! ειρων

3. zu nachgestellt (örtlich):

4. zu οικ (weiter, los):

immer [o. nur] zu!

III. zu [tsu:] ΕΠΊΘ

1. zu meist κατηγορ (geschlossen):

zu haben [o. sein]

2. zu κατηγορ οικ (betrunken):

to be pissed πολύ οικ!

3. zu κατηγορ οικ (emotional unzugänglich):

IV. zu [tsu:] ΣΎΝΔ

1. zu mit Infinitiv:

2. zu mit Partizip:

Zeit <-, -en> [tsait] ΟΥΣ θηλ

1. Zeit (Ablauf):

2. Zeit (Zeitraum):

auf Zeit kaufen ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
mit etw δοτ hat es noch Zeit
sth can wait
sich δοτ [mit etw δοτ] Zeit lassen
in der Zeit vom ... bis ...
sich δοτ [mehr] Zeit [für jdn/etw] nehmen
to devote [more] time [to sb/sth]
jdm die Zeit stehlen οικ
jdm/sich die Zeit mit etw δοτ vertreiben

3. Zeit (Zeitpunkt):

es ist [o. wird] [höchste] Zeit [o. es ist an der Zeit], etw zu tun
es wird [für jdn] Zeit, dass ...
it's about time that [sb] ...
jds Zeit ist gekommen ευφημ τυπικ
sb's time has come ευφημ

4. Zeit (Uhrzeit):

5. Zeit:

at sb's peak
for all time λογοτεχνικό
vor Zeiten λογοτεχνικό
etw war vor jds Zeit
sth was before sb's time

6. Zeit ΓΛΩΣΣ (Tempus):

7. Zeit ΑΘΛ:

ιδιωτισμοί:

die Zeit arbeitet für jdn μτφ
time is on sb's side
die Zeit heilt alle Wunden παροιμ
time heals all wounds παροιμ
kommt Zeit, kommt Rat παροιμ
the early bird catches the worm παροιμ
ach du liebe Zeit! οικ
goodness me! οικ
Zeit schinden οικ
spare in der Zeit, dann hast du in der Not παροιμ
to kill time οικ

Schluss <-es, Schlüsse> [ʃlʊs, πλ ˈʃlʏsə], Schlußπαλαιότ ΟΥΣ αρσ

1. Schluss kein πλ +γεν:

end +γεν of
to knock off οικ
Schluss machen οικ (kündigen) bei +δοτ
to quit [one's job] οικ at
bei +δοτ [mit jdm] Schluss machen (abweisen)
[mit etw δοτ] Schluss machen (aufhören)
to stop [sth]
to knock off οικ
[mit sich [o. dem Leben]] Schluss machen οικ
[mit sich [o. dem Leben]] Schluss machen οικ
to top oneself οικ
zum [o. am] Schluss +γεν
zum [o. am] Schluss +γεν (schließlich)
Schluss mit etw δοτ! Schluss damit!
Schluss mit lustig! οικ
mit etw δοτ ist Schluss

2. Schluss (Hinterteil):

Schluss eines Zuges a.
Schluss einer Reihe
den Schluss [einer S. γεν] bilden
to be at the back [or rear] [or end] [of sth]
den Schluss [einer S. γεν] bilden Person a.

3. Schluss (abschließender Abschnitt):

Schluss eines Berichts a.

4. Schluss (Folgerung):

Schluss auf +αιτ
aus etw δοτ den Schluss ziehen, dass ...

5. Schluss ΜΟΥΣ:

cadence ειδικ ορολ

6. Schluss kein πλ ΤΕΧΝΟΛ (Schließvermögen):

7. Schluss kein πλ (beim Reiten):

8. Schluss ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:

9. Schluss ΑΘΛ (Rugby):

10. Schluss ΦΙΛΟΣ:

11. Schluss ΜΑΘ (Logik):

syllogism ειδικ ορολ

12. Schluss ΗΛΕΚ αργκ (Kurzschluss):

13. Schluss kein πλ απαρχ (Schließen):

14. Schluss απαρχ:

ιδιωτισμοί:

[nun ist aber] Schluss im Dom! ιδιωμ
[nun ist aber] Schluss im Dom! ιδιωμ
mit jdm/etw ist Schluss οικ
sb/sth has had it οικ

I. bis [bɪs] ΠΡΌΘ +αιτ

1. bis:

up to now [or so far] we've sold 200,000 copies
von ... [an] bis ...
from ... until...
Monday through Saturday αμερικ
bis zu etw δοτ
until [or till] sth
bis zu etw δοτ (nicht später als)
by sth

2. bis (in Abschiedsgruß):

see ya! οικ

3. bis:

bis wohin [o. οικ wo]
bis an/in/über/unter etw αιτ
bis vor etw αιτ/zu etw δοτ
[up] to sth

4. bis (bei Zahlenangaben):

bis zu etw δοτ
up to sth

5. bis (mit Ausnahme von):

bis auf [o. CH an] jdn/etw
except [for] sb/sth

6. bis (einschließlich):

bis auf jdn/etw
down to sb/sth

II. bis [bɪs] ΣΎΝΔ

1. bis (beiordnend):

400 to 500 grams of ham
5 bis 10 Tage
from 5 to [or between 5 and] 10 days

2. bis:

III. bis [bɪs] ΕΠΊΡΡ ΜΟΥΣ

bis ειδικ ορολ

An·fang <-[e]s, -fänge> ΟΥΣ αρσ

1. Anfang (Beginn):

[bei etw δοτ/mit etw δοτ] den Anfang machen
to make a start [in sth/with sth]
seinen Anfang nehmen τυπικ

2. Anfang (Ursprung):

origin[s] usu πλ

ιδιωτισμοί:

am Anfang war das Wort ΘΡΗΣΚ
aller Anfang ist schwer παροιμ

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

Rate ΟΥΣ θηλ ΕΜΠΌΡ

Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»

Rate (Zeit)

Rate ΠΑΡΑΚΟΛ ΤΗς ΚΥΚΛΟΦ, ΔΗΜΟΣΚ, ΠΡΟΤΥΠΟΠ
Präsens
ichrate
durätst
er/sie/esrät
wirraten
ihrratet
sieraten
Präteritum
ichriet
durietest / rietst
er/sie/esriet
wirrieten
ihrrietet
sierieten
Perfekt
ichhabegeraten
duhastgeraten
er/sie/eshatgeraten
wirhabengeraten
ihrhabtgeraten
siehabengeraten
Plusquamperfekt
ichhattegeraten
duhattestgeraten
er/sie/eshattegeraten
wirhattengeraten
ihrhattetgeraten
siehattengeraten

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Während der Produktion wurden auch Experten zu Rate gezogen, um ein realitätsgetreues Bild von Hackern verwirklichen zu können.
de.wikipedia.org
Zusätzlich können auch medizinische Untersuchungen zu Rate gezogen werden.
de.wikipedia.org
Er interessierte sich für das Auto, die Luftfahrt und das Radio und wurde oft von Institutionen zu Rate gezogen.
de.wikipedia.org
Zunächst sollte bei einer Frage die Datenbank bereits gestellter und beantworteter Fragen zu Rate gezogen werden.
de.wikipedia.org
Schnell verschaffte er sich einen sehr guten Ruf und wurde auch zu Fällen außerhalb seines Physikats zu Rate gezogen.
de.wikipedia.org

Αναζήτηση "zu Rate" σε άλλες γλώσσες

"zu Rate" στα γερμανικά μονόγλωσσα λεξικά