Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
eux-mêmes [ømɛm] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
I. disposer [dispoze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. disposer (placer):
II. disposer de ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. disposer de (avoir):
2. disposer de (se servir de):
III. se disposer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
homme [ɔm] ΟΥΣ αρσ
1. homme ΑΝΘΡΩΠΟΛ:
3. homme (être humain):
4. homme (adulte de sexe masculin):
5. homme (sorte d'individu):
partage [paʀtaʒ] ΟΥΣ αρσ
1. partage (découpage):
2. partage (distribution):
3. partage (répartition):
4. partage (séparation):
5. partage:
ιδιωτισμοί:
I. venir [vəniʀ] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. venir (marque l'occurrence):
2. venir (marque le mouvement):
3. venir (marque le développement):
II. venir [vəniʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. venir (dans l'espace):
2. venir (dans le temps):
3. venir (marquant l'origine):
4. venir (dans une hiérarchie):
ιδιωτισμοί:
I. parler [paʀle] ΟΥΣ αρσ
II. parler [paʀle] ΡΉΜΑ μεταβ
III. parler à ΡΉΜΑ μεταβ
parler à μεταβ έμμ αντικείμ:
IV. parler de ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. parler de:
2. parler de (traiter) article, film, livre:
3. parler de (s'entretenir):
V. parler [paʀle] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. parler enfant, perroquet, poupée:
2. parler (s'exprimer):
3. parler (bavarder):
VI. se parler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se parler (communiquer):
2. se parler (ne pas être brouillés):
I. vache [vaʃ] ΕΠΊΘ οικ
vache commentaire, personne:
II. vache de ΕΠΊΘ
III. vache [vaʃ] ΟΥΣ θηλ
3. vache οικ:
IV. la vache ΕΠΙΦΏΝ
V. vache [vaʃ]
I. nuire [nɥiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
II. se nuire ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. shake up ΡΉΜΑ [βρετ ʃeɪk -, αμερικ ʃeɪk -] (shake up [sth], shake [sth] up)
II. shake up ΡΉΜΑ [βρετ ʃeɪk -, αμερικ ʃeɪk -] (shake [sb/sth] up, shake up [sb/sth])
2. shake up (rouse, stir, shock) μτφ:
3. shake up (reorganize):
I. speak for ΡΉΜΑ [βρετ spiːk -, αμερικ spik -] (speak for [sth/sb])
1. speak for (on behalf of):
tale [βρετ teɪl, αμερικ teɪl] ΟΥΣ
1. tale:
2. tale:
στο λεξικό PONS
eux-mêmes [ømɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ (eux en personne)
themselves [ðəmˈselvz] reflex αντων
1. themselves after verbs:
2. themselves (they or them):
myself [maɪˈself] reflex αντων
1. myself after verbs:
2. myself (I or me):
I. speak <spoke, spoken> [spi:k] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. speak (articulate):
2. speak (from a specified point of view):
4. speak (communicate on the phone):
eux-mêmes [ømɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ (eux en personne)
themselves [ðəm·ˈselvz] reflex αντων
1. themselves after verbs:
2. themselves (they or them):
myself [maɪ·ˈself] reflex αντων
1. myself after verbs:
2. myself (I or me):
I. speak <spoke, spoken> [spik] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. speak (articulate):
2. speak (from specified point of view):
4. speak (communicate on phone):
| je | dispose |
|---|---|
| tu | disposes |
| il/elle/on | dispose |
| nous | disposons |
| vous | disposez |
| ils/elles | disposent |
| je | disposais |
|---|---|
| tu | disposais |
| il/elle/on | disposait |
| nous | disposions |
| vous | disposiez |
| ils/elles | disposaient |
| je | disposai |
|---|---|
| tu | disposas |
| il/elle/on | disposa |
| nous | disposâmes |
| vous | disposâtes |
| ils/elles | disposèrent |
| je | disposerai |
|---|---|
| tu | disposeras |
| il/elle/on | disposera |
| nous | disposerons |
| vous | disposerez |
| ils/elles | disposeront |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.