Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lentretenir
to maintain
I. entretenir [ɑ̃tʀətniʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. entretenir (garder en bon état):
entretenir tapis, intérieur, santé, vêtement
entretenir route, machine, édifice
2. entretenir (faire vivre):
entretenir famille, indigent
entretenir maîtresse
entretenir armée
3. entretenir (maintenir):
entretenir équilibre, humidité
entretenir correspondance, connaissances
4. entretenir:
entretenir (alimenter) feu, conversation, rivalités
to keep [sth] going
entretenir amitié, souvenir
to keep [sth] alive
entretenir intérêt
entretenir (nourrir en soi) espoir, illusion
entretenir (chez les autres) espoir, illusion
entretenir inquiétude, manque d'assurance
entretenir tensions
5. entretenir (informer):
entretenir qn de qc
to speak to sb about sth
II. s'entretenir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'entretenir (converser):
2. s'entretenir (être gardé en bon état):
s'entretenir facilement intérieur, tissu, plante:
s'entretenir facilement voiture, bâtiment:
I. entretenu (entretenue) [ɑ̃tʀətny] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
entretenu → entretenir
II. entretenu (entretenue) [ɑ̃tʀətny] ΕΠΊΘ
entretenu personne:
entretenu (entretenue)
kept προσδιορ
bien/mal entretenu intérieur, plante
bien/mal entretenu voiture, bâtiment
I. entretenir [ɑ̃tʀətniʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. entretenir (garder en bon état):
entretenir tapis, intérieur, santé, vêtement
entretenir route, machine, édifice
2. entretenir (faire vivre):
entretenir famille, indigent
entretenir maîtresse
entretenir armée
3. entretenir (maintenir):
entretenir équilibre, humidité
entretenir correspondance, connaissances
4. entretenir:
entretenir (alimenter) feu, conversation, rivalités
to keep [sth] going
entretenir amitié, souvenir
to keep [sth] alive
entretenir intérêt
entretenir (nourrir en soi) espoir, illusion
entretenir (chez les autres) espoir, illusion
entretenir inquiétude, manque d'assurance
entretenir tensions
5. entretenir (informer):
entretenir qn de qc
to speak to sb about sth
II. s'entretenir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'entretenir (converser):
2. s'entretenir (être gardé en bon état):
s'entretenir facilement intérieur, tissu, plante:
s'entretenir facilement voiture, bâtiment:
I. retenir [ʀətniʀ, ʀtəniʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. retenir:
to hold [sb] up
retenir personne
je ne vous retiens pas! ειρων
2. retenir κυριολ, μτφ:
retenir (maintenir fixe) objet, attention
retenir (en arrière) cheveux, volet, chien, personne, foule
retenir cheval
retenir sa langue μτφ
3. retenir (réprimer):
retenir larmes
retenir souffle
retenir cri, rire, soupir, bâillement
retenir exclamation
retenir sourire
retenir colère
retenir geste
4. retenir (capturer):
retenir chaleur, humidité, eau, odeur
retenir lumière
5. retenir (réserver):
retenir table, chambre, place
to book βρετ
retenir date
6. retenir:
retenir caution, bagages
retenir salaire
retenir (prélever) somme, cotisation, impôt
to deduct (sur from)
7. retenir:
retenir (mémoriser) numéro, nom, date, formule
retenir (mémoriser) numéro, nom, date, formule
retenir impression
retenir (absorber) enseignement
toi, je te retiens οικ!
8. retenir ΝΟΜ:
retenir (agréer) argument, plan, proposition
retenir chef d'accusation
9. retenir ΜΑΘ:
II. se retenir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se retenir (se rattraper):
to hang on to sth
2. se retenir (réprimer une envie psychique):
3. se retenir (réprimer un besoin physiologique):
se retenir οικ
entre-temps, entretemps [ɑ̃tʀətɑ̃] ΕΠΊΡΡ
I. entretenir [ɑ̃tʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. entretenir (maintenir en bon état):
entretenir machine, voiture
entretenir beauté, vêtement
2. entretenir (faire vivre):
entretenir maîtresse
3. entretenir (faire durer):
entretenir correspondance
entretenir espoir, illusions
entretenir souvenirs
4. entretenir (parler à):
entretenir qn de qn/qc
to converse with sb about sb/sth
II. entretenir [ɑ̃tʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. entretenir (converser):
to speak with sb about sb/sth
2. entretenir (se conserver en bon état):
s'entretenir personne
I. entretenu(e) [ɑ̃tʀət(ə)ny] ΡΉΜΑ
entretenu μετ passé de entretenir
II. entretenu(e) [ɑ̃tʀət(ə)ny] ΕΠΊΘ
1. entretenu (tenu en bon état):
entretenu(e) maison
2. entretenu (pris en charge):
I. entretenir [ɑ̃tʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. entretenir (maintenir en bon état):
entretenir machine, voiture
entretenir beauté, vêtement
2. entretenir (faire vivre):
entretenir maîtresse
3. entretenir (faire durer):
entretenir correspondance
entretenir espoir, illusions
entretenir souvenirs
4. entretenir (parler à):
entretenir qn de qn/qc
to converse with sb about sb/sth
II. entretenir [ɑ̃tʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. entretenir (converser):
to speak with sb about sb/sth
2. entretenir (se conserver en bon état):
s'entretenir personne
I. retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. retenir (maintenir en place):
retenir qn/qc objet, bras, personne qui glisse
to hold on to sb/sth
retenir qn/qc foule, personne
to hold sb/sth back
2. retenir (empêcher d'agir):
3. retenir (empêcher de tomber):
4. retenir (garder):
5. retenir (requérir):
6. retenir (réserver):
retenir chambre, place
retenir table
7. retenir (se souvenir de):
8. retenir (réprimer):
retenir colère, cri, geste
retenir larmes, sourire
retenir souffle
9. retenir (accepter, choisir):
retenir candidature
10. retenir (prélever):
ιδιωτισμοί:
je te/le/la retiens! οικ
II. retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. retenir (s'accrocher):
se retenir à qn/qc pour +infin
to hold on to sb/sth to +infin
2. retenir (s'empêcher):
3. retenir (contenir ses besoins naturels):
entre-temps [ɑ̃tʀətɑ̃] ΕΠΊΡΡ
I. entretenu(e) [ɑ͂tʀət(ə)ny] ΡΉΜΑ
entretenu μετ passé de entretenir
II. entretenu(e) [ɑ͂tʀət(ə)ny] ΕΠΊΘ
1. entretenu (tenu en bon état):
entretenu(e) maison
2. entretenu (pris en charge):
I. entretenir [ɑ͂tʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. entretenir (maintenir en bon état):
entretenir machine, voiture
entretenir beauté, vêtement
2. entretenir (faire vivre):
entretenir maîtresse
3. entretenir (faire durer):
entretenir correspondance
entretenir espoir, illusions
entretenir souvenirs
4. entretenir (parler à):
entretenir qn de qn/qc
to converse with sb about sb/sth
II. entretenir [ɑ͂tʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. entretenir (converser):
to speak with sb about sb/sth
2. entretenir (se conserver en bon état):
s'entretenir personne
I. entretenir [ɑ͂tʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. entretenir (maintenir en bon état):
entretenir machine, voiture
entretenir beauté, vêtement
2. entretenir (faire vivre):
entretenir maîtresse
3. entretenir (faire durer):
entretenir correspondance
entretenir espoir, illusions
entretenir souvenirs
4. entretenir (parler à):
entretenir qn de qn/qc
to converse with sb about sb/sth
II. entretenir [ɑ͂tʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. entretenir (converser):
to speak with sb about sb/sth
2. entretenir (se conserver en bon état):
s'entretenir personne
I. retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. retenir (maintenir en place):
retenir qn/qc objet, bras, personne qui glisse
to hold on to sb/sth
retenir qn/qc foule, personne
to hold sb/sth back
2. retenir (empêcher d'agir):
3. retenir (empêcher de tomber):
4. retenir (garder):
5. retenir (requérir):
6. retenir (réserver):
retenir chambre, place
retenir table
7. retenir (se souvenir de):
8. retenir (réprimer):
retenir colère, cri, geste
retenir larmes, sourire
retenir souffle
9. retenir (accepter, choisir):
retenir candidature
10. retenir (prélever):
ιδιωτισμοί:
je te/le/la retiens! οικ
II. retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. retenir (s'accrocher):
se retenir à qn/qc pour +infin
to hold on to sb/sth to +infin
2. retenir (s'empêcher):
3. retenir (contenir ses besoins naturels):
entre-temps [ɑ͂tʀətɑ͂] ΕΠΊΡΡ
Présent
j'entretiens
tuentretiens
il/elle/onentretient
nousentretenons
vousentretenez
ils/ellesentretiennent
Imparfait
j'entretenais
tuentretenais
il/elle/onentretenait
nousentretenions
vousentreteniez
ils/ellesentretenaient
Passé simple
j'entretins
tuentretins
il/elle/onentretint
nousentretînmes
vousentretîntes
ils/ellesentretinrent
Futur simple
j'entretiendrai
tuentretiendras
il/elle/onentretiendra
nousentretiendrons
vousentretiendrez
ils/ellesentretiendront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Après avoir mis l'homme à terre et ordonné à sa femme de partir avec leur voiture, il doit se retenir pour ne pas amocher encore plus le mari violent.
fr.wikipedia.org
Hélas, elle eut beau se retenir, se tortiller tant et plus, se concentrer sur son pécule, rien n'y fit.
fr.wikipedia.org
Le bac est secoué dans les rapides et les membres de la troupe doivent se retenir au bastingage pour ne pas être projeté dans l'eau.
fr.wikipedia.org
Si la personne qui remplit les requêtes meurt entre-temps, cela comptera comme un échec dans l'exécution de ces requêtes et une autre personne mourra.
fr.wikipedia.org
Un "raidisseur" qui sert également à fixer le mur-rideau aux murs avait entre-temps mal vieilli.
fr.wikipedia.org