Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Könnens
rappresentare
stand for ΡΉΜΑ [stand -] (stand for [sth])
1. stand for (represent) party, person:
stand for ideal
2. stand for (denote):
stand for initials:
stand for company, name: quality etc.
3. stand for (tolerate) person:
stand for cut, reduction
stand for insubordination
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
to stand for election βρετ
FOR ΕΠΊΘ, ΕΠΊΡΡ
FOR → free on rail
free on rail [friːɒnˈreɪl] ΕΠΊΘ
I. for [βρετ fɔː, fə, αμερικ fɔr, fər] ΠΡΌΘ For often appears in English after a verb (ask for, hope for, look for etc.) or an adjective (sorry for, ready for, useful for): for translations, consult the appropriate entry (ask, hope, look, sorry, ready, useful etc.). - For further uses of for, see this entry.
1. for (intended to belong to or be used by):
to buy sth for sb
2. for (intended to help or benefit):
to do sth for sb
fare qc per qn
3. for (indicating purpose):
I need it” - “what for?”
mi serve” - “per farne cosa?”
4. for (as representative, member, employee of):
5. for (indicating cause or reason):
6. for (indicating consequence):
7. for (indicating person's attitude):
8. for (stressing particular feature):
9. for (considering):
10. for (towards):
11. for (on behalf of):
12. for (as regards):
13. for (indicating duration, taking account of past events):
14. for (indicating duration, stressing expected duration):
15. for (indicating duration, stressing actual duration):
16. for (indicating a deadline):
17. for (on the occasion of):
18. for (indicating scheduled time):
19. for (indicating distance):
20. for (indicating destination):
21. for (indicating cost, value):
it was sold for £100
they bought the car for £6, 000
10 apples for £1
a cheque for £20
22. for (in favour of):
to be for peace, divorce, reunification
23. for (stressing appropriateness):
24. for (in support of):
25. for (indicating availability):
26. for (as part of ratio):
27. for (equivalent to):
28. for (in explanations):
29. for (when introducing clauses):
30. for (after):
II. for [βρετ fɔː, fə, αμερικ fɔr, fər] ΣΎΝΔ τυπικ
III. for [βρετ fɔː, fə, αμερικ fɔr, fər]
I'll be (in) for it if βρετ οικ
right, you're for it! βρετ οικ
to have it in for sb οικ
I. stand [βρετ stand, αμερικ stænd] ΟΥΣ
1. stand (piece of furniture):
portavasi αρσ
leggio αρσ
2. stand ΕΜΠΌΡ (stall):
bancarella θηλ
chiosco αρσ
stand αρσ
padiglione αρσ
3. stand ΑΘΛ (in stadium):
tribuna θηλ
stand αρσ
4. stand ΝΟΜ (witness box):
5. stand (stance):
posizione θηλ
to take or make a stand on sth
6. stand (resistance to attack):
7. stand (in cricket):
8. stand (standstill):
9. stand (area):
campo αρσ
boschetto αρσ
II. stand <παρελθ/μετ παρακειμ stood> [βρετ stand, αμερικ stænd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stand (place):
stand person
stand object
2. stand (bear):
stand person, insects, certain foods
3. stand (pay for) οικ:
to stand sb sth
pagare qc a qn
4. stand ΝΟΜ:
5. stand (be liable):
III. stand <παρελθ/μετ παρακειμ stood> [βρετ stand, αμερικ stænd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stand:
stand, also stand up
2. stand (be upright):
stand person:
stand object:
3. stand building, village etc.:
4. stand (step):
to stand on insect
to stand on foot
5. stand (be):
to stand empty house:
to stand in sb's way
to stand in sb's way μτφ
6. stand (remain valid):
stand offer:
stand agreement, statement:
7. stand (measure in height):
8. stand (be at certain level):
9. stand (be a candidate):
to stand as candidate
10. stand (act as):
11. stand (not move):
stand water:
stand mixture:
12. stand ΝΑΥΣ:
to stand for port, Dover etc.
IV. stand [βρετ stand, αμερικ stænd]
to leave sb standing athlete:
to leave sb standing student, company:
stand for ΡΉΜΑ μεταβ
1. stand for:
2. stand for (believe in):
3. stand for (tolerate):
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. for [fɔ:r] ΠΡΌΘ
1. for (destined for):
2. for (in order to help):
to do sth for sb
fare qc per qu
3. for (intention, purpose):
4. for (to acquire):
5. for (towards):
6. for (distance):
7. for (time):
8. for (on date of):
9. for (in support of):
10. for (employed by):
11. for (the task of):
12. for (in substitution):
13. for (price):
a check for $100
I paid $10 for it
14. for (concerning):
15. for (in reference to):
16. for (cause):
17. for (because of):
18. for (despite):
19. for (as):
ιδιωτισμοί:
II. for [fɔ:r] ΣΎΝΔ τυπικ
I. stand [stænd] ΟΥΣ
1. stand (position):
posizione θηλ
2. stand pl in stadium:
tribuna θηλ
3. stand (support, frame):
supporto αρσ
leggio αρσ
4. stand (market stall):
5. stand for vehicles:
posteggio αρσ
6. stand (witness box):
7. stand (group):
II. stand <stood, stood> [stænd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stand (be upright):
2. stand (be located):
3. stand (remain unchanged):
stand decision
stand law
III. stand <stood, stood> [stænd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stand (place):
2. stand (bear):
3. stand ΝΟΜ:
Present
Istand for
youstand for
he/she/itstands for
westand for
youstand for
theystand for
Past
Istood for
youstood for
he/she/itstood for
westood for
youstood for
theystood for
Present Perfect
Ihavestood for
youhavestood for
he/she/ithasstood for
wehavestood for
youhavestood for
theyhavestood for
Past Perfect
Ihadstood for
youhadstood for
he/she/ithadstood for
wehadstood for
youhadstood for
theyhadstood for
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος