Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

whod
Ausreichend
ˈpass mark ΟΥΣ βρετ, αυστραλ
Ausreichend ουδ kein pl
I. mark1 [mɑ:k, αμερικ mɑ:rk] ΟΥΣ
1. mark:
Fleck αρσ <-(e)s, -e>
Mal ουδ <-(e)s, -e>
Brandmal ουδ <-s, -e> τυπικ
Kratzer αρσ <-s, ->
Schramme θηλ <-, -n>
Spur θηλ <-, -en>
Narbe θηλ <-, -n>
Abdruck αρσ <-(e)s, -drü·cke>
2. mark ΖΩΟΛ:
[Kenn]zeichen ουδ
Merkmal ουδ <-s, -e>
Kennung θηλ <-, -en>
(on fur) marks pl
Zeichnung θηλ <-, -en>
3. mark μτφ (indication):
Zeichen ουδ <-s, ->
4. mark (sign to indicate position):
Markierung θηλ <-, -en>
adjusting mark ΤΕΧΝΟΛ
5. mark (sign to distinguish):
Zeichen ουδ <-s, ->
Herkunftszeichen ουδ <-s, ->
Warenzeichen ουδ <-s, ->
Schutzmarke θηλ <-, -n>
6. mark (signature):
Kreuz ουδ <-es, -e>
sein Kreuz [unter etw αιτ] setzen
7. mark (for punctuation):
Satzzeichen ουδ <-s, ->
8. mark ΣΧΟΛ (grade):
Note θηλ <-, -n>
Zensur θηλ <-, -en>
no marks for guessing who did this μτφ οικ
to get full marks [for sth] βρετ, αυστραλ
die Bestnote [für etw αιτ] erhalten
9. mark no pl (required standard):
Standard αρσ <-s, -s>
Norm θηλ <-, -en>
10. mark no pl μτφ (distinction):
Rang αρσ <-[e]s> kein pl
11. mark (point):
Marke θηλ <-, -n>
12. mark also μτφ (target):
Ziel ουδ <-(e)s, -e>
Zielscheibe θηλ <-, -n> a. μτφ
to be an easy mark αμερικ μτφ
to miss the mark μτφ
13. mark:
Start αρσ <-s, -s>
Startblock αρσ <-(e)s, -blöcke>
Startlinie θηλ <-, -n>
14. mark (version of a car):
Modell ουδ <-s, -e>
15. mark Η/Υ:
Marke θηλ <-, -n> ειδικ ορολ
16. mark ιστ (frontier area):
Mark θηλ <-, -en> ιστ
ιδιωτισμοί:
II. mark1 [mɑ:k, αμερικ mɑ:rk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mark (stain):
to mark sth
2. mark usu passive (scar):
3. mark (indicate):
to mark sth
4. mark (label):
to mark sth
5. mark:
to mark sth (mean)
6. mark (commemorate):
to mark sth
an etw αιτ erinnern
7. mark ΣΧΟΛ:
to mark sth
to mark sb
8. mark (clearly identify):
to mark sb/sth as sb/sth
jdn/etw als jdn/etw kennzeichnen [o. auszeichnen]
9. mark usu passive αμερικ (destine):
zu etw δοτ /für etw αιτ bestimmt sein
10. mark ΑΘΛ, ΠΟΔΌΣΦ:
to mark sb
jdn decken
11. mark ΦΥΣ ΕΠΙΣΤ:
to mark sth receptacle
etw eichen
ιδιωτισμοί:
III. mark1 [mɑ:k, αμερικ mɑ:rk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. mark:
2. mark ΣΧΟΛ:
3. mark (pay attention):
mark2 <pl -s [or -]> [mɑ:k, αμερικ mɑ:rk] ΟΥΣ
mark συντομογραφία: Deutschmark
Mark θηλ <-, ->
I. pass <pl -es> [pɑ:s, αμερικ pæs] ΟΥΣ
1. pass (road):
Pass αρσ <-es, Pạ̈s·se>
[Gebirgs]pass αρσ
2. pass ΑΘΛ (of a ball):
Pass αρσ <-es, Pạ̈s·se> auf +αιτ
Vorlage θηλ <-, -n> (für ein Tor)
3. pass (sweep: by magician, conjuror):
[Hand]bewegung θηλ
4. pass plane:
über etw αιτ fliegen
5. pass οικ (sexual advance):
Annäherungsversuch αρσ <-(e)s, -e>
sich αιτ an jdn ranmachen οικ
A esp mit jdm anbandeln
6. pass ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ:
pass βρετ (exam success)
pass αμερικ (grade)
Bestanden
7. pass:
Passierschein αρσ <-(e)s, -e>
Eintritt αρσ <-(e)s, -e>
Eintrittskarte θηλ <-, -n>
Freikarte θηλ <-, -n>
8. pass esp αμερικ ΣΧΟΛ (letter of excuse):
9. pass no pl (predicament):
Notlage θηλ <-, -n>
10. pass (in fencing):
Ausfall αρσ <-(e)s, -fäl·le> ειδικ ορολ
II. pass [pɑ:s, αμερικ pæs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pass (go past):
to pass sb/sth
an jdm/etw vorbeigehen
to pass sb/sth (in car)
2. pass (overtake):
to pass sb/sth
jdn/etw überholen
3. pass (cross):
4. pass (exceed):
5. pass (hand to):
to pass sth to sb [or sb sth]
jdm etw geben esp τυπικ
to pass sth to sb [or sb sth]
jdm etw [herüber]reichen
to pass sth to sb [or sb sth] (bequeath to)
jdm etw vererben
to pass the hat [around] μτφ
auf jdn [o. in jds Besitz] übergehen
6. pass (put into circulation):
7. pass ΑΘΛ:
to pass the baton to sb ΑΘΛ
8. pass (succeed):
9. pass (of time):
to pass one's days/holiday [or αμερικ vacation]/time doing sth
10. pass usu passive esp ΠΟΛΙΤ (approve):
to pass sb/sth as fit [or suitable]
11. pass (utter):
to pass sentence [on sb] ΝΟΜ
12. pass ΙΑΤΡ τυπικ (excrete):
13. pass ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
ιδιωτισμοί:
to pass the buck to sb/sth οικ
to pass the buck to sb/sth οικ
jdm/etw den Schwarzen Peter zuschieben οικ
III. pass [pɑ:s, αμερικ pæs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pass (move by):
pass road
pass parade
pass parade
pass car
to pass over sth plane
über etw αιτ hinwegfliegen
unter etw δοτ hindurchgehen
to pass under sth road
2. pass (overtake):
3. pass (enter):
to allow sb to [or let sb]pass
4. pass (go away):
5. pass (change):
to pass from sth to sth
von etw δοτ zu etw δοτ übergehen
6. pass (transfer):
7. pass (exchange):
8. pass ΑΘΛ (of a ball):
9. pass ΣΧΟΛ (succeed):
10. pass (go by):
pass time
pass time
11. pass (not answer):
12. pass (forgo):
to pass on sth
auf etw αιτ verzichten
13. pass (be accepted as):
14. pass ΤΡΆΠ:
15. pass απαρχ:
Καταχώριση OpenDict
mark ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
pass ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
pass ΡΉΜΑ
pass ΡΉΜΑ μεταβ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
mark ΡΉΜΑ
pass ΔΗΜ ΣΥΓΚ
Present
Imark
youmark
he/she/itmarks
wemark
youmark
theymark
Past
Imarked
youmarked
he/she/itmarked
wemarked
youmarked
theymarked
Present Perfect
Ihavemarked
youhavemarked
he/she/ithasmarked
wehavemarked
youhavemarked
theyhavemarked
Past Perfect
Ihadmarked
youhadmarked
he/she/ithadmarked
wehadmarked
youhadmarked
theyhadmarked
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
To mark this victory, all 29 venereal disease research institutes were closed in 1964.
en.wikipedia.org
This makes his pieces identifiable, even though he did not sign them or apply a maker's mark.
en.wikipedia.org
They seem to have been deliberately selected and placed at specific points in the circle that mark certain calendrical events (sunsets and solstices related to the four seasons, for example).
en.wikipedia.org
Having found my name, she made a check mark.
www.sandiegoreader.com
The character is depicted as wearing a domino mask either with a green suit and bowler hat, or a green unitard with question mark prints.
en.wikipedia.org